summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt_BR.po215
1 files changed, 104 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c65f437e..d8e0836d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -594,9 +594,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Gerar disquete de auto instalação"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Habilitar auto login e selecionar o usuários de login automático"
+msgstr "Habilitar login automático"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -614,19 +614,19 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Configurar backups para o sistemas para os dados dos usuários"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurar qual o sistema será inicializado"
#: ../control-center:190
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Configurar qual o sistema será inicializado"
+msgstr "Configurar como o sistema será inicializado"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Selecionar o tema gráfico utilizado enquanto o sistema inicializa"
+msgstr "Configurar o tema gráfico de inicialização do sistema"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -664,19 +664,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Alterar configurações da internet"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Abrir um terminal"
+msgstr "Abrir um terminal como administrador"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Data e Hora"
+msgstr "Gerenciar data e hora"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Login Gráfico"
+msgstr "Configurar login gráfico"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Configurar um servidor de fax"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar seu firewall pessoal"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -713,9 +713,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar o Servidor Gráfico"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Gerenciar definições de hosts"
+msgstr "Gerenciar partições de disco"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Cria, remove e redimensiona partições"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Visualiza e configura hardware"
@@ -738,19 +738,19 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gerenciar definições de hosts"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage software"
-msgstr "Gerenciar compartilhamentos NFS"
+msgstr "Gerenciar software"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Software Instalado"
+msgstr "Instalar, remover software"
#: ../control-center:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Configurar failover para interfaces de rede e replicação do firewall"
+msgstr "Configuração avançada para interfaces de rede e firewall"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Configurar servidor groupware"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar localização para o seu sistema"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -798,20 +798,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurar a interface de rede"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Envie sua configuração para se manter informado sobre atualizações de "
-"segurança e novas versões úteis"
+msgstr "Envie sua configuração para obter informações sobre atualizações"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-"Envie sua configuração para se manter informado sobre atualizações de "
-"segurança e novas versões úteis"
+"Envie sua configuração para se manter informado sobre seguraça e atualizações "
+"úteis"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "Gerencia pacotes de software instalados em um grupo de computadores"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar seu sistema"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -850,7 +848,7 @@ msgstr "Configuração do Estilo do Menu"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importar documentos e configurações do Windows(TM)"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -868,19 +866,19 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar o dispositivo apontador (mouse, touchpad)"
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Rede & Internet"
+msgstr "Centro de Rede"
#: ../control-center:493 ../control-center:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Serviços de Rede"
+msgstr "Gerenciar seus dispositivos de rede"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Serviços de Rede"
+msgstr "Gerenciar diferentes perfis de rede"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -888,9 +886,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ativar e gerenciar serviços de rede"
#: ../control-center:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use NFS shares"
-msgstr "Gerenciar compartilhamentos NFS"
+msgstr "Usar compartilhamentos NFS"
#: ../control-center:513
#, c-format
@@ -900,7 +898,7 @@ msgstr "Configurar pontos de montagem NFS"
#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Compartilhar seus dados via NFS"
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -918,9 +916,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Ver estatísticas sobre o uso de pacotes instalados"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Configurar os compartilhamentos de suas partes do disco rígido"
+msgstr "Compartilhar partições do disco rígido"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -982,12 +980,12 @@ msgstr "Conexão Wireless"
#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
-msgstr ""
+msgstr "Compartilhar dados com sistemas Windows"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de diretórios e drives compartilhados do Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1005,10 +1003,9 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar scanners"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr ""
-"Configurar o nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
+msgstr "Configurar o nível de segurança e auditoria"
#: ../control-center:645
#, c-format
@@ -1017,31 +1014,29 @@ msgstr ""
"Configurar o nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Ajuste fino de permissões de segurança do sistema"
+msgstr "Ajuste fino de permissões do sistema"
#: ../control-center:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Ajuste fino de permissões de segurança do sistema"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar/desabilitar serviços do sistema"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar mídias fonte para instalação e atualização"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Selecione de onde pegar os pacotes de softwares quando o sistema está sendo "
-"atualizado"
+msgstr "Selecionar de onde os pacotes de softwares são baixados "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1051,9 +1046,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar UPS para monitoração de alimentação de energia"
#: ../control-center:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Adiciona, remove e altera usuários do sistema"
+msgstr "Gerenciar usuários do sistema"
#: ../control-center:700
#, c-format
@@ -1063,22 +1058,22 @@ msgstr "Adiciona, remove e altera usuários do sistema"
#: ../control-center:710
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualização"
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciamenteo de máquinas virtuais"
#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Configurar conexões VPN"
+msgstr "Configurar conexões VPN para proteger acesso à rede"
#: ../control-center:730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
-msgstr "Configurar servidor web"
+msgstr "Usar compartilhamentos WebDAV"
#: ../control-center:731
#, c-format
@@ -1092,9 +1087,9 @@ msgstr "Gerenciador de Software"
#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
#: ../control-center:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Testadores"
+msgstr "Outros"
#: ../control-center:786
#, c-format
@@ -1310,24 +1305,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: ../control-center:929
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Gerenciar compartilhamentos NFS"
+msgstr "Gerenciar seu hardware"
#: ../control-center:935
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Configurar correio"
+msgstr "Configurar interface gráfica"
#: ../control-center:942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Configurar monitor"
+msgstr "Configurar teclado e mouse"
#: ../control-center:949
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar impressora e scanner"
#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr "Rede & Internet"
#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar e Proteger sua rede"
#: ../control-center:1000
#, c-format
@@ -1345,44 +1340,44 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../control-center:1003
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Habilita ou Desabilita serviços "
+msgstr "Gerenciar serviços do sistema"
#: ../control-center:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Administração Local"
+msgstr "Localização"
#: ../control-center:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Administração Online"
+msgstr "Ferramentas de administração"
#: ../control-center:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Serviços de Rede"
+msgstr "Compartilhamento de rede"
#: ../control-center:1037
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Configurar groupware"
+msgstr "Configurar compartilhamentos Windows(R)"
#: ../control-center:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Gerenciar compartilhamentos NFS"
+msgstr "Configurar compartilhamentos NFS"
#: ../control-center:1051
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Configurar servidor web"
+msgstr "Configurar compartilhamentos WebDAV"
#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Compartilhar disco local"
+msgstr "Discos locais"
#: ../control-center:1086
#, c-format
@@ -1390,29 +1385,29 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Especificar onde o seu drive de CD-ROM está montado"
+msgstr "Especificar onde o seu drive de CD-ROM \"%s\" é montado"
#: ../control-center:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Especificar onde o seu drive DVD-ROM está montado"
+msgstr "Especificar onde o seu drive DVD-ROM \"%s\" é montado"
#: ../control-center:1092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Gravador de CD/DVD"
+msgstr "Gravador de CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Especificar onde o seu gravador de CD/DVD está montado"
+msgstr "Especificar onde o seu gravador de CD/DVD \"%s\" é montado"
#: ../control-center:1095
#, c-format
@@ -1445,14 +1440,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Inicialização"
#: ../control-center:1128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Configurar hora"
+msgstr "Configurar passos do boot"
#: ../control-center:1137
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Aparência do boot"
#: ../control-center:1154
#, c-format
@@ -1541,14 +1536,14 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../control-center:1263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Remover"
+msgstr "/Notas de _Lançamento"
#: ../control-center:1267
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Errata"
#: ../control-center:1271
#, c-format
@@ -1740,9 +1735,9 @@ msgstr "Tradutor: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:1981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
-msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux"
+msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux %s (%s)"
#: ../control-center:1985
#, c-format
@@ -2017,7 +2012,6 @@ msgstr "Resolução de Ecrã"
#~ msgid "Updates"
#~ msgstr "Atualizações"
-#, fuzzy
#~ msgid "Control and configure network connections"
#~ msgstr "Monitorar conexões de rede"
@@ -2042,7 +2036,6 @@ msgstr "Resolução de Ecrã"
#~ msgid "VPN configuration"
#~ msgstr "Configuração de VPN"
-#, fuzzy
#~ msgid "Configure Software management"
#~ msgstr "Gerenciador de Software"