summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es.po104
1 files changed, 53 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 105beb2f..8d604729 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,93 +3,99 @@
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001, 2002,2003.
# Juan Manuel García Molina <juamagm@mail.com>, 2001.
-# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003
+# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-14 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-07 10:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-18 18:49-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../contributors.pl_.c:11
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl_.c:11
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
"i18n work, games"
msgstr ""
+"reconstrucción y limpieza masiva de paquetes, traducción al Noruego Bokml (nb), "
+"trabajo en i18n, juegos"
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "cowsay introduction"
-msgstr ""
+msgstr "introducción 'cowsay'"
#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
+msgstr "introducción figlet, Distriblint (verificar rpm en la distro)"
#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr ""
+msgstr "introducción mono, actualización de abiword"
#: ../contributors.pl_.c:15
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl_.c:15
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
+"actualización de nc con parches Debian, corrección de algunos paquetes perl, "
+"script dnotify de arranque, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#: ../contributors.pl_.c:16
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
+"trabajo \"ancho y amplio\" en el núcleo (muchos parches nuevos antes de la "
+"integración en el núcleo oficial)"
#: ../contributors.pl_.c:16
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl_.c:17
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl_.c:17
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
+msgstr "trabajo en el núcleo (parches relacionados con el audio y vídeo)"
#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "multimedia kernel"
-msgstr ""
+msgstr "núcleo multimedios"
#: ../contributors.pl_.c:19
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl_.c:19
msgid ""
@@ -97,59 +103,66 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
+"Samba 3.0 (pre-release) que coexiste con Samba 2.2.x, Samba 2.2.x, software GIS "
+"(grass, mapserver), colección cursor_themes, varias contribuciones de servidor"
#: ../contributors.pl_.c:20
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl_.c:20
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
msgstr ""
+"muchos paquetes multimedios (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
+"escritorio rox"
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
+"aplicaciones audio/vídeo/MIDI, aplicaciones científicas, producción de COMOs sobre "
+"audio y vídeo, bluetooth, pyqt y relacionados"
#: ../contributors.pl_.c:22
msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
-msgstr ""
+msgstr "ATI/gatos/DRM"
#: ../contributors.pl_.c:22
-#, fuzzy
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(versión Perl)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr ""
+msgstr "supermount-ng y otros trabajos en el núcleo"
#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr ""
+"la mayoría de los paquetes basados en la web y muchos paquetes relacionados "
+"con la seguridad"
#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "Warly"
-msgstr ""
+msgstr "Warly"
#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-msgstr ""
+msgstr "bootsplash, bases de datos, drakwizard, muchas otras cosas."
#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
@@ -232,8 +245,7 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema"
#: ../control-center_.c:121
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a "
"los paquetes instalados"
@@ -292,8 +304,7 @@ msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema"
#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr ""
-"DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema"
+msgstr "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
@@ -392,29 +403,22 @@ msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor"
#: ../control-center_.c:239
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
-"El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor"
+msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+msgstr "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor"
#: ../control-center_.c:240
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS "
"local"
#: ../control-center_.c:241
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
-"El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor."
+msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+msgstr "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor."
#: ../control-center_.c:242
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
-"El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red"
+msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgstr "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red"
#: ../control-center_.c:243
msgid ""
@@ -434,8 +438,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:245
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché"
+msgstr "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché"
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
@@ -455,10 +458,8 @@ msgstr ""
"sincronizada con un servidor externo de la hora"
#: ../control-center_.c:249
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red"
+msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgstr "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red"
#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
@@ -1042,3 +1043,4 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgid "/Help"
#~ msgstr "/Ayuda"
+