summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po345
1 files changed, 159 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e5da7e4b..55aa17ad 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,157 +1,160 @@
# translation of da.po to
# translation of da.po to
+# translation of da.po to
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk> 2002
# Martin Hansen <mah@k64.dk>, 2000.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003
-# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003.
+# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-20 18:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-08 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-06 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../contributors.pl_.c:11
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+#: ../clock.pl_.c:29
+msgid "DrakClock"
+msgstr "DrakClock"
-#: ../contributors.pl_.c:11
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
-"translation, i18n work, games"
-msgstr ""
+#: ../clock.pl_.c:36
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Tidszone"
-#: ../contributors.pl_.c:12
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+#: ../clock.pl_.c:42
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Tidszone - DrakClock"
-#: ../contributors.pl_.c:12
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr ""
+#: ../clock.pl_.c:42
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Hvad er din tidszone?"
-#: ../contributors.pl_.c:13
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+#: ../clock.pl_.c:44
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../contributors.pl_.c:13
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
+#: ../clock.pl_.c:44
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?"
-#: ../contributors.pl_.c:14
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+#: ../clock.pl_.c:71
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Network Time Protocol"
-#: ../contributors.pl_.c:14
-msgid "mono introduction, updated abiword"
+#: ../clock.pl_.c:73
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
+"Din maskine kan synkronisere sit ur\n"
+" med en ekstern tidsserver med NTP"
-#: ../contributors.pl_.c:15
-msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+#: ../clock.pl_.c:74
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Aktivér Network Time Protocol"
-#: ../contributors.pl_.c:15
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
+#: ../clock.pl_.c:81
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
-#: ../contributors.pl_.c:16
+#: ../clock.pl_.c:199
msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol"
msgstr ""
+"Vi skal installere ntp-pakken\n"
+" for at aktivere Network Time Protocol"
-#: ../contributors.pl_.c:16
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+#: ../clock.pl_.c:202
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: ../contributors.pl_.c:17
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+#: ../clock.pl_.c:206
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
-#: ../contributors.pl_.c:17
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:6
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-#: ../contributors.pl_.c:18
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:8
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
-#: ../contributors.pl_.c:18
-msgid "multimedia kernel"
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:10
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
-#: ../contributors.pl_.c:19
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:12
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
-#: ../contributors.pl_.c:19
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:14
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
-#: ../contributors.pl_.c:20
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:16
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl_.c:18
+msgid "Svetoslav Slavtchev?"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev?"
#: ../contributors.pl_.c:20
-msgid ""
-"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
-"desktop"
-msgstr ""
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
-#: ../contributors.pl_.c:21
-msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:22
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
-#: ../contributors.pl_.c:21
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:24
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
-#: ../contributors.pl_.c:22
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:26
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
-#: ../contributors.pl_.c:22
-#, fuzzy
+#: ../contributors.pl_.c:28
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(perl-version):"
+msgstr "Spencer Anderson"
-#: ../contributors.pl_.c:23
+#: ../contributors.pl_.c:30
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl_.c:23
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
-#: ../contributors.pl_.c:24
+#: ../contributors.pl_.c:32
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
-#: ../contributors.pl_.c:24
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:34
+msgid "Stefan Van Der Eijk"
+msgstr "Stefan Van Der Eijk"
-#: ../contributors.pl_.c:25
-msgid "Warly"
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:36
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
-#: ../contributors.pl_.c:25
-msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-msgstr ""
+#: ../contributors.pl_.c:38
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl_.c:40
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl_.c:42
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
@@ -183,8 +186,7 @@ msgstr "DrakGw hjælper dig med at dele din internetforbindelse"
#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr ""
-"DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse"
+msgstr "DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse"
#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
@@ -214,8 +216,7 @@ msgstr "XFdrake hjælper dig med at opsætte den grafiske server"
#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
-"DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner"
+msgstr "DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner"
#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
@@ -234,16 +235,14 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake hjælper dig med at gennemse og gennemsøge systemlogger"
#: ../control-center_.c:121
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til "
"installerede pakker"
#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
-"MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen"
+msgstr "MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen"
#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
@@ -297,8 +296,7 @@ msgstr "DrakSec hjælper dig med at sætte systemets sikkerhedsniveau"
#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr ""
-"DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder"
+msgstr "DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
@@ -401,31 +399,26 @@ msgid "Server Configuration"
msgstr "Opsætning af server"
#: ../control-center_.c:239
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
"DHCP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne på din "
"server"
#: ../control-center_.c:240
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"DNS-klient-hjælperen vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale "
"DNS"
#: ../control-center_.c:241
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
"DNS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne på din "
"server."
#: ../control-center_.c:242
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
-"FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk"
+msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgstr "FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk"
#: ../control-center_.c:243
msgid ""
@@ -445,8 +438,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:245
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver"
+msgstr "Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver"
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
@@ -465,10 +457,8 @@ msgstr ""
"synkroniseret med en ekstern tids-server"
#: ../control-center_.c:249
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk"
+msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgstr "Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk"
#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
@@ -476,7 +466,7 @@ msgstr "/Vis _log"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
@@ -488,23 +478,23 @@ msgstr "/_Indlejret tilstand"
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center_.c:285 ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center_.c:310
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -512,41 +502,41 @@ msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:364
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
-#: ../control-center_.c:377
+#: ../control-center_.c:375
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../control-center_.c:388
+#: ../control-center_.c:386
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake kontrolcenter %s"
-#: ../control-center_.c:403
+#: ../control-center_.c:401
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandrake kontrolcentret"
-#: ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:404
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -567,102 +557,102 @@ msgstr ""
"brugen af systemet meget, især ved at undgå brug af den \n"
"frygtelige kommandolinje."
-#: ../control-center_.c:531
+#: ../control-center_.c:519
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center_.c:712
+#: ../control-center_.c:695
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center_.c:735
+#: ../control-center_.c:717
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center_.c:744
+#: ../control-center_.c:726
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:835
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center_.c:871
+#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:854
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:865
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrake kontrolcenter"
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-version)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:897 ../control-center_.c:900
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:919
+#: ../control-center_.c:900
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:921
+#: ../control-center_.c:902
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:923
+#: ../control-center_.c:904
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center_.c:929
+#: ../control-center_.c:910
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake kontrolcenter %s\n"
-#: ../control-center_.c:930
+#: ../control-center_.c:911
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:934
+#: ../control-center_.c:915
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center_.c:916
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandrake Linux"
@@ -705,24 +695,6 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Tidszone"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Tidszone - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Hvad er din tidszone?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?"
-
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
@@ -734,3 +706,4 @@ msgstr "Færdig"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Luk"
+