summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es.po58
1 files changed, 23 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 82ee33b6..85af2270 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-15 10:37-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-24 16:59-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -258,8 +258,7 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema"
#: ../control-center_.c:128
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a "
"los paquetes instalados"
@@ -322,8 +321,7 @@ msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema"
#: ../control-center_.c:143
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr ""
-"DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema"
+msgstr "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema"
#: ../control-center_.c:144
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
@@ -422,29 +420,22 @@ msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor"
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
-"El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor"
+msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+msgstr "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor"
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS "
"local"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
-"El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor."
+msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+msgstr "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor."
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
-"El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red"
+msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgstr "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red"
#: ../control-center_.c:255
msgid ""
@@ -464,8 +455,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:257
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché"
+msgstr "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché"
#: ../control-center_.c:258
msgid ""
@@ -485,10 +475,8 @@ msgstr ""
"sincronizada con un servidor externo de la hora"
#: ../control-center_.c:261
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red"
+msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgstr "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red"
#: ../control-center_.c:266
msgid "Online Administration"
@@ -500,8 +488,7 @@ msgstr "Configurar la máquina local por medio de una interfaz web"
#: ../control-center_.c:273
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuración local."
+msgstr "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuración local."
#: ../control-center_.c:274
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
@@ -552,9 +539,8 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
#: ../control-center_.c:322
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "/_Salir"
+msgstr "Salir"
#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
msgid "/_Themes"
@@ -602,13 +588,12 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "¡El perfil \"%s\" ya existe!"
#: ../control-center_.c:398
-#, fuzzy
msgid "Delete profile"
-msgstr "Nuevo perfil..."
+msgstr "Quitar perfil"
#: ../control-center_.c:400
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil a quitar:"
#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
msgid "Warning"
@@ -616,7 +601,7 @@ msgstr "Advertencia"
#: ../control-center_.c:409
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede quitar el perfil corriente"
#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
#: ../control-center_.c:428
@@ -624,9 +609,8 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
#: ../control-center_.c:426
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "/Ayuda"
+msgstr "Ayuda"
#: ../control-center_.c:427
msgid "/_Report Bug"
@@ -643,6 +627,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch."
msgstr ""
+"Estamos a punto de cambiar del perfil \"%s\" al perfil \"%s\".\n"
+"\n"
+"¿Está seguro que desea realizar el cambio? "
#: ../control-center_.c:525
msgid "Please wait..."
@@ -1151,3 +1138,4 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/Temas"
+