diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 58 |
1 files changed, 23 insertions, 35 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-15 10:37-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-24 16:59-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,8 +258,7 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a " "los paquetes instalados" @@ -322,8 +321,7 @@ msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema" #: ../control-center_.c:143 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "" -"DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" +msgstr "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" #: ../control-center_.c:144 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" @@ -422,29 +420,22 @@ msgid "Server Configuration" msgstr "Configuración del servidor" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" -"El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" +msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgstr "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS " "local" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" -"El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." +msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +msgstr "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" -"El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" +msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" #: ../control-center_.c:255 msgid "" @@ -464,8 +455,7 @@ msgstr "" #: ../control-center_.c:257 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" -"El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" +msgstr "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" #: ../control-center_.c:258 msgid "" @@ -485,10 +475,8 @@ msgstr "" "sincronizada con un servidor externo de la hora" #: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" +msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" #: ../control-center_.c:266 msgid "Online Administration" @@ -500,8 +488,7 @@ msgstr "Configurar la máquina local por medio de una interfaz web" #: ../control-center_.c:273 msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuración local." +msgstr "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuración local." #: ../control-center_.c:274 msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" @@ -552,9 +539,8 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" #: ../control-center_.c:322 -#, fuzzy msgid "Quit" -msgstr "/_Salir" +msgstr "Salir" #: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 msgid "/_Themes" @@ -602,13 +588,12 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "¡El perfil \"%s\" ya existe!" #: ../control-center_.c:398 -#, fuzzy msgid "Delete profile" -msgstr "Nuevo perfil..." +msgstr "Quitar perfil" #: ../control-center_.c:400 msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Perfil a quitar:" #: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 msgid "Warning" @@ -616,7 +601,7 @@ msgstr "Advertencia" #: ../control-center_.c:409 msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "No se puede quitar el perfil corriente" #: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 #: ../control-center_.c:428 @@ -624,9 +609,8 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" #: ../control-center_.c:426 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "/Ayuda" +msgstr "Ayuda" #: ../control-center_.c:427 msgid "/_Report Bug" @@ -643,6 +627,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" +"Estamos a punto de cambiar del perfil \"%s\" al perfil \"%s\".\n" +"\n" +"¿Está seguro que desea realizar el cambio? " #: ../control-center_.c:525 msgid "Please wait..." @@ -1151,3 +1138,4 @@ msgstr "Hecho" #~ msgid "/Themes" #~ msgstr "/Temas" + |