diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1347 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 279 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 278 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 293 |
4 files changed, 1103 insertions, 1094 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 08:48+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../contributors.pl:11 @@ -289,473 +289,473 @@ msgstr "" "و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الأخطاء الغير معروفين و الّذين ساعدو في تحقيق " "أن كلّ شيئ عمل بتمام." -#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091 +#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "مركز تحكم Mandrake" -#: ../control-center:88 ../control-center:697 +#: ../control-center:99 ../control-center:715 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "يرجى.... الانتظار." -#: ../control-center:112 +#: ../control-center:123 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "قرص مرن ذو تثبيت آلي" -#: ../control-center:113 +#: ../control-center:124 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "دخول آلي" -#: ../control-center:114 +#: ../control-center:125 #, c-format msgid "Backups" msgstr "النسخ الإحتياطية" -#: ../control-center:115 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:126 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "محمّل الإقلاع" -#: ../control-center:116 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "موضوع (تيمة) الإقلاع" -#: ../control-center:117 +#: ../control-center:128 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "قرص الإقلاع المرن" -#: ../control-center:118 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:129 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "تقسيم وصلة الإنترنت" -#: ../control-center:119 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "New connection" msgstr "وصلة جديدة" -#: ../control-center:120 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "أدر الوصلات" -#: ../control-center:121 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "راقب الوصلات" -#: ../control-center:122 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "التّوصّل إلى الإنترنت" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Console" msgstr "لوحة الأوامر" -#: ../control-center:125 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "التّاريخ و الزّمن" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "إعرض المدير" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Fax" msgstr "" -#: ../control-center:128 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:139 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "الجدارالناري" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "خادم رسومي (تخطيطي)" -#: ../control-center:131 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "التّجزئات" -#: ../control-center:132 ../control-center:173 +#: ../control-center:143 ../control-center:184 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Install" msgstr "ثبّت" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Logs" msgstr "السجلات" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "أدر مجموعة حاسوبات" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Updates" msgstr "التّحديثات" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Menus" msgstr "القوائم" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "الشاشة" -#: ../control-center:141 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:152 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "الفأرة" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "نقط تركيب NFS" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "تقسيم القرص الجهوي" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Printers" msgstr "الطّابعات" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "الأعمال المبرمجة" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "البروكسي" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "إحذف وصلة" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Remove" msgstr "إحذف" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "دقّة الشّاشة" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "نقط تركيب سامبا (Samba)" -#: ../control-center:151 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "الماسحات" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "المستوى و الفحوصات" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "السّماحيات" -#: ../control-center:154 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "الخدمات" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "مدير الوسائط" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "TV card" msgstr "البطاقات التّلفزيونية" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" -#: ../control-center:158 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:169 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "المستعملين و المجموعات" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "نقاط تركيب WebDAV" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Boot" msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "نقاط التجهيز" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "قرص مدمج" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD" msgstr "قرص DVD" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "قرص DVD" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "جهاز نسخ أقراص" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "أقراص CD/DVD" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "قرص مرن" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "قارئ الأقراص المرنة" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "قارئ ZIP" -#: ../control-center:216 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "الشبكة و الإنترنت" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Security" msgstr "الأمن" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ادارة البرامج" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "معالجي الخادم" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "أعدّ DHCP" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "أعدّ DNS" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "أعدّ FTP" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:283 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "أعدّ الأخبار" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:284 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "أعدّ الويب" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "أعدّ البريد" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "أعدّ البروكسي" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "أعدّ سامبا" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "أعدّ الوقت" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "أعدّ الويب" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "أعدّ NIS و Autofs" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "أعدّ خادم التّثبيت" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "أعدّ PXE" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "إدارة على الخطّ" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "إدارة جهوية" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "الإدارة عن بعد" -#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325 -#: ../control-center:344 +#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/خ_يارات" -#: ../control-center:323 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/اعرض ال_سجلات" -#: ../control-center:324 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_وضع مدمج" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/وضع الخبرة في المعال_جات" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_الجوانب (Profiles)" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:348 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_إحذف" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_جديد" -#: ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:360 ../control-center:361 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375 +#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_تيمات" -#: ../control-center:365 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -764,17 +764,17 @@ msgstr "" "هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n" "أي تغييرات لم يتم تطبيقها سوف تضيع." -#: ../control-center:375 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_تيمات أكثر " -#: ../control-center:379 +#: ../control-center:397 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "جانب جديد..." -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -782,68 +782,68 @@ msgid "" msgstr "" "إسم الجانب الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء الجانب الجديد كنسخة للجانب الحالي)" -#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530 +#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: ../control-center:388 ../control-center:420 +#: ../control-center:406 ../control-center:438 #, c-format msgid "Ok" msgstr "نعم" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "الجانب \"%s\" موجود !" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "إحذف الجانب" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "الجانب اللّازم حذفه:" -#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003 +#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021 #, c-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "لا يمكنك حذف الجانب الحالي" -#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440 -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_تقرير خطأ" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -854,132 +854,132 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد التّبديل فعلا ؟" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Previous" msgstr "سابق" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "مركز تحكّم ماندريك %s [على %s]" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "أهلا بكم في مركز تحكم Mandrake" -#: ../control-center:751 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "حفظت التعديلات في المركبة الحاليّة" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:855 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "لم يمكن تفريق: %s" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "تعذر تفريق و تنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ" -#: ../control-center:994 +#: ../control-center:1012 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية" -#: ../control-center:1013 +#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "اغلاق" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "More themes" msgstr "تيمات أكثر" -#: ../control-center:1022 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "استلم تيمات جديدة" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "تيمات إضافية " -#: ../control-center:1025 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net احصل على الموضوعات الإضافيّة على ا" -#: ../control-center:1033 ../control-center:1089 +#: ../control-center:1051 ../control-center:1107 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "حول - مركز تحكم Mandrake" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1061 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "المؤلفون: " -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(اصدار C الأصلي)" -#: ../control-center:1047 ../control-center:1050 +#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(اصدار Perl)" -#: ../control-center:1052 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "العمل الفني: " -#: ../control-center:1053 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(التصميم)" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1075 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "هيلينه دوروسيني" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "محمد جمال" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1101 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "f2c2001@yahoo.com" -#: ../control-center:1085 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "المترجم: " -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "مركز تحكم Mandrake %s\n" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "حقوق النّسخ 1999-2004 ماندريك سوفت" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1117 #, c-format msgid "Authors" msgstr "المؤلفون" -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "مساهمي ماندريك لينكس" @@ -1050,738 +1050,749 @@ msgstr "انقر هنا لإعداد نظام الطباعة" msgid "Done" msgstr "انتهى" -msgid "Please wait..." -msgstr "يرجى الانتظار..." - -msgid "Add a DNS client" -msgstr "أضف عميلا لـDNS" - -msgid "Display Configuration" -msgstr "إعرض الإعداد" +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "يرجى الانتظار..." -msgid "KeyBoard Configuration" -msgstr "إعداد لوحة المفاتيح" +#~ msgid "Add a DNS client" +#~ msgstr "أضف عميلا لـDNS" -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "إعداد الفأرة" +#~ msgid "Display Configuration" +#~ msgstr "إعرض الإعداد" -msgid "Service Configuration" -msgstr "إعداد الخدمات" +#~ msgid "KeyBoard Configuration" +#~ msgstr "إعداد لوحة المفاتيح" -msgid "Boot Configuration" -msgstr "إعداد الإقلاع" - -msgid "Connection Sharing" -msgstr "تقسيم الوصلة" - -msgid "" -"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -"and services used for all users.\n" -"\n" -"\n" -"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -"evil command line." -msgstr "" -"مركز تحكم Mandrake هو الأداة الأساسية لتهيئة Mandrake Linux.\n" -"انها تساعد مدير النظام على تهيئة العتاد و الخدمات\n" -"لكل المستخدمين.\n" -"\n" -"\n" -"الأدوات التي يمكن الوصول اليها من مركز تحكم Mandrake تسهل استخدام\n" -"النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n" -"المعقدة." +#~ msgid "Mouse Configuration" +#~ msgstr "إعداد الفأرة" -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي" +#~ msgid "Service Configuration" +#~ msgstr "إعداد الخدمات" -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup يسمح لك بتهيئة النسخ الاحتياطي" +#~ msgid "Boot Configuration" +#~ msgstr "إعداد الإقلاع" -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام" +#~ msgid "Connection Sharing" +#~ msgstr "تقسيم الوصلة" -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" +#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" +#~ "and services used for all users.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" +#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" +#~ "evil command line." +#~ msgstr "" +#~ "مركز تحكم Mandrake هو الأداة الأساسية لتهيئة Mandrake Linux.\n" +#~ "انها تساعد مدير النظام على تهيئة العتاد و الخدمات\n" +#~ "لكل المستخدمين.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "الأدوات التي يمكن الوصول اليها من مركز تحكم Mandrake تسهل استخدام\n" +#~ "النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n" +#~ "المعقدة." -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي" -msgid "Open a console" -msgstr "افتح لوحة الأوامر" +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup يسمح لك بتهيئة النسخ الاحتياطي" -msgid "Choose the display manager" -msgstr "اختر مدير العرض" +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام" -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي" +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل" -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows" +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت" -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات" +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "افتح لوحة الأوامر" -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب" +#~ msgid "Choose the display manager" +#~ msgstr "اختر مدير العرض" -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد" +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي" -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات" +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows" -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات" -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام" +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب" -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة" +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد" -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم" +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات" -msgid "Configure your monitor" -msgstr "قم بتهيئة الشاشة" +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة" +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام" -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "قم بإعداد مشاركة تحزئات القرص الصلب" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة" -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..." +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم" -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة" +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "قم بتهيئة الشاشة" -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي" +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة" -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج" +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "قم بإعداد مشاركة تحزئات القرص الصلب" -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "غيّر دقة الشاشة" +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..." -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي" +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة" -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام" +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي" -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام" +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج" -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام" +#~ msgid "Change your screen resolution" +#~ msgstr "غيّر دقة الشاشة" -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" -msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف أماكن تنزيل حزم البرامج" +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي" -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز" +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام" -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام" +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام" -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج" +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام" -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM" +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف أماكن تنزيل حزم البرامج" -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD" +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز" -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن" +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام" -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP" +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج" -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم" +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM" -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي" +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD" -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم." +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن" -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة" +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP" -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة" +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم" -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة" +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي" -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي" +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم." -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات العمل " -"العاملة على أنظمة غير لينكس" +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة" -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم " -"توقيت خارجي" +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة" -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة" +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة" -msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت" +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي" -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات " +#~ "العمل العاملة على أنظمة غير لينكس" -msgid "Time Zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم " +#~ "توقيت خارجي" -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock" +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة" -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "ما هي منطقتك الزمنية" +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت" -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock" +#~ msgid "DrakClock" +#~ msgstr "DrakClock" -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش" +#~ msgid "Time Zone" +#~ msgstr "المنطقة الزمنية" -msgid "Server:" -msgstr "الخادم:" +#~ msgid "Timezone - DrakClock" +#~ msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock" -msgid "OK" -msgstr "موافق" +#~ msgid "Which is your timezone?" +#~ msgstr "ما هي منطقتك الزمنية" -msgid "Reset" -msgstr "اعادة التشغيل" +#~ msgid "GMT - DrakClock" +#~ msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock" -msgid "" -"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " -"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" -msgstr "" -"مشاركة التجزئات تسمح للمستخدمين بمشاركة بعض الفهارس, مما يسمح للمستخدمين " -"بالنقر على زر المشاركة في كونكيورر و نوتيلوس" +#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش" -msgid "" -"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "معالج NFS سيساعدك على تهيئة خادم NFS للشبكة" +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "الخادم:" -msgid "" -"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " -"your server" -msgstr "معالج الخادم سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للجهاز الخادم" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "موافق" -msgid "" -"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " -"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" -msgstr "" -"معالج الجدار الناري يساعدك على تهيئة الجدار الناري للخادم و الذي سيحمي " -"الشبكة الداخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "اعادة التشغيل" -msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" +#~ msgid "" +#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " +#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " +#~ "Nautilus" +#~ msgstr "" +#~ "مشاركة التجزئات تسمح للمستخدمين بمشاركة بعض الفهارس, مما يسمح للمستخدمين " +#~ "بالنقر على زر المشاركة في كونكيورر و نوتيلوس" -msgid "" -"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذر" +#~ msgid "" +#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +#~ msgstr "معالج NFS سيساعدك على تهيئة خادم NFS للشبكة" -msgid "/Display Logs" -msgstr "/اعرض السجلات" +#~ msgid "" +#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " +#~ "of your server" +#~ msgstr "معالج الخادم سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للجهاز الخادم" -msgid "/Options" -msgstr "/خيارات" +#~ msgid "" +#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " +#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " +#~ "Internet" +#~ msgstr "" +#~ "معالج الجدار الناري يساعدك على تهيئة الجدار الناري للخادم و الذي سيحمي " +#~ "الشبكة الداخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت" -msgid "/Embedded Mode" -msgstr "/وضع مدمج" +#~ msgid "Warning: No browser specified" +#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" -msgid "/Expert mode in wizards" -msgstr "/وضع الخبرة في المعالجات" +#~ msgid "" +#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" +#~ msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذر" -msgid "/_" -msgstr "/_" +#~ msgid "/Display Logs" +#~ msgstr "/اعرض السجلات" -msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst يساعدك على تهيئة قرص مرن للتثبيت الآلي" +#~ msgid "/Options" +#~ msgstr "/خيارات" -msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping" -msgstr "DrakBoot يساعدك على تهيئة اقلاع النظام" +#~ msgid "/Embedded Mode" +#~ msgstr "/وضع مدمج" -msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" -msgstr "DrakFloppy يساعدك على تهيئة قرص مرن مخصص للإقلاع" +#~ msgid "/Expert mode in wizards" +#~ msgstr "/وضع الخبرة في المعالجات" -msgid "DrakGw enables to share an internet connection" -msgstr "DrakGw يساعدك على مساركة الإتصال بالإنترنت" +#~ msgid "/_" +#~ msgstr "/_" -msgid "DrakConnect help in configuring network connections" -msgstr "DrakConnect يساعدك على تهيئة الشبكة" +#~ msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst يساعدك على تهيئة قرص مرن للتثبيت الآلي" -msgid "The Console will help you to solve issues" -msgstr "لوحة الأوامر تساعدك على حل المشاكل" +#~ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping" +#~ msgstr "DrakBoot يساعدك على تهيئة اقلاع النظام" -msgid "Date & Time configuration" -msgstr "اعدادات التاريخ و الوقت" +#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" +#~ msgstr "DrakFloppy يساعدك على تهيئة قرص مرن مخصص للإقلاع" -msgid "" -"DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " -"dedicated firewall solution)" -msgstr "" -"DrakFirewall يساعدك على تهيئة جدار ناري شخصي (الق نظرة على MNF لمزيد من " -"المعلومات عن جدار ناري أقوى)" +#~ msgid "DrakGw enables to share an internet connection" +#~ msgstr "DrakGw يساعدك على مساركة الإتصال بالإنترنت" -msgid "DrakFont enables to install and remove fonts" -msgstr "DrakFont يساعدك على تثبيت و حذف الخطوط" +#~ msgid "DrakConnect help in configuring network connections" +#~ msgstr "DrakConnect يساعدك على تهيئة الشبكة" -msgid "The X configurator help in configuring the graphical server" -msgstr "أداة تهيئة خدام X يساعدك على تهيئة خدام الرسوميات" +#~ msgid "The Console will help you to solve issues" +#~ msgstr "لوحة الأوامر تساعدك على حل المشاكل" -msgid "" -"DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " -"partitions" -msgstr "DiskDrake يساعدك على تعديل أقسام القرص الصلب و تغيير حجم تجزئاتها" +#~ msgid "Date & Time configuration" +#~ msgstr "اعدادات التاريخ و الوقت" -msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware" -msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تهيئة العتاد" +#~ msgid "" +#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " +#~ "dedicated firewall solution)" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFirewall يساعدك على تهيئة جدار ناري شخصي (الق نظرة على MNF لمزيد من " +#~ "المعلومات عن جدار ناري أقوى)" -msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages" -msgstr "تثبيت برنامج: RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرامج" +#~ msgid "DrakFont enables to install and remove fonts" +#~ msgstr "DrakFont يساعدك على تثبيت و حذف الخطوط" -msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" +#~ msgid "The X configurator help in configuring the graphical server" +#~ msgstr "أداة تهيئة خدام X يساعدك على تهيئة خدام الرسوميات" -msgid "Logdrake enables to search in system logs" -msgstr "LogDrake يساعدك على البحث في سجلات النظام" +#~ msgid "" +#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " +#~ "partitions" +#~ msgstr "DiskDrake يساعدك على تعديل أقسام القرص الصلب و تغيير حجم تجزئاتها" -msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges" -msgstr "Mandrake Update يخولك أن تقوم بتحديث حزم النظام" +#~ msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware" +#~ msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تهيئة العتاد" -msgid "MenuDrake enables to manage menus" -msgstr "MenuDrake يساعدك على ادارة القوائم" +#~ msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages" +#~ msgstr "تثبيت برنامج: RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرامج" -msgid "MouseDrake enables to configure the mouse" -msgstr "MouseDrake يساعدك على تهيئة الفأرة" +#~ msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" -msgid "NFS mount points: dummy description" -msgstr "نقاط تحميل NFS: وصف سطحي" +#~ msgid "Logdrake enables to search in system logs" +#~ msgstr "LogDrake يساعدك على البحث في سجلات النظام" -msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..." -msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات" +#~ msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges" +#~ msgstr "Mandrake Update يخولك أن تقوم بتحديث حزم النظام" -msgid "" -"DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " -"daemons" -msgstr "" -"DrakCronAt يساعدك على حدولة تنفيذ البرامج في توقيتات معينة باستخدام مراقبات " -"crond و atd" +#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus" +#~ msgstr "MenuDrake يساعدك على ادارة القوائم" -msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" -msgstr "DrakProxy يساعدك على تهيئة خادم البروكسي" +#~ msgid "MouseDrake enables to configure the mouse" +#~ msgstr "MouseDrake يساعدك على تهيئة الفأرة" -msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages" -msgstr "حذف برنامج: RpmDrake يساعدك على حذف حزم البرامج" +#~ msgid "NFS mount points: dummy description" +#~ msgstr "نقاط تحميل NFS: وصف سطحي" -msgid "Screen resolution configuration" -msgstr "اعدادات دقة الشاشة" +#~ msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..." +#~ msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات" -msgid "Samba mount points: dummy description" -msgstr "نقاط تحميل Samba: وصف سطحي" +#~ msgid "" +#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " +#~ "daemons" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt يساعدك على حدولة تنفيذ البرامج في توقيتات معينة باستخدام " +#~ "مراقبات crond و atd" -msgid "ScannerDrake enables to configure scanners" -msgstr "ScannerDrake يساعدك على تهسئة أجزة المسح الضوئي" +#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" +#~ msgstr "DrakProxy يساعدك على تهيئة خادم البروكسي" -msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level" -msgstr "DrakSec يساعدك على تهيئة مستوى أمن النظام" +#~ msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages" +#~ msgstr "حذف برنامج: RpmDrake يساعدك على حذف حزم البرامج" -msgid "Security Permissions: dummy description" -msgstr "التصاريح الأمنية: وصف سطحي" +#~ msgid "Screen resolution configuration" +#~ msgstr "اعدادات دقة الشاشة" -msgid "" -"DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system services" -msgstr "DrakxSevices يوفر طريقة سهلة لتمكين أو تعطيل خدمات النظام" +#~ msgid "Samba mount points: dummy description" +#~ msgstr "نقاط تحميل Samba: وصف سطحي" -msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources" -msgstr "مدير مصادر البرمجيات يسمح لك بتهيئة مصادر جزم البرامج" +#~ msgid "ScannerDrake enables to configure scanners" +#~ msgstr "ScannerDrake يساعدك على تهسئة أجزة المسح الضوئي" -msgid "DrakxTV help in configuring tv cards" -msgstr "DrakxTV يساعدك على نهيئة بطاقات التلفاز" +#~ msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level" +#~ msgstr "DrakSec يساعدك على تهيئة مستوى أمن النظام" -msgid "Userdrake help in managing system's users" -msgstr "UserDrake يسمح لك بإدارة مستخدمي النظام" +#~ msgid "Security Permissions: dummy description" +#~ msgstr "التصاريح الأمنية: وصف سطحي" -msgid "WebDAV mount points: dummy description" -msgstr "نقاط تحميل WebDAV: وصف سطحي" +#~ msgid "" +#~ "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system " +#~ "services" +#~ msgstr "DrakxSevices يوفر طريقة سهلة لتمكين أو تعطيل خدمات النظام" -msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -msgstr "سواقة القرص المدمج: اعدادات نقطة التحميل" +#~ msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources" +#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات يسمح لك بتهيئة مصادر جزم البرامج" -msgid "DVD drive: mount point configuration" -msgstr "قرص DVD: اعدادات نقطة التحميل" +#~ msgid "DrakxTV help in configuring tv cards" +#~ msgstr "DrakxTV يساعدك على نهيئة بطاقات التلفاز" -msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -msgstr "جهاز نسخ CD/DVD: اعدادات نقطة التحميل" +#~ msgid "Userdrake help in managing system's users" +#~ msgstr "UserDrake يسمح لك بإدارة مستخدمي النظام" -msgid "Floppy drive: mount point configuration" -msgstr "القرص المرن: اعدادات نقطة التحميل" +#~ msgid "WebDAV mount points: dummy description" +#~ msgstr "نقاط تحميل WebDAV: وصف سطحي" -msgid "ZIP drive: mount point configuration" -msgstr "قرص ZIP: اعدادات نقطة التحميل" +#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" +#~ msgstr "سواقة القرص المدمج: اعدادات نقطة التحميل" -msgid "Connection Sharing: dummy description" -msgstr "مشاركة الإتصال: وصف سطحي" +#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" +#~ msgstr "قرص DVD: اعدادات نقطة التحميل" -msgid "Graphical server configuration: dummy description" -msgstr "إعدادات خادم الرسوميات: وصف سطحي" +#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" +#~ msgstr "جهاز نسخ CD/DVD: اعدادات نقطة التحميل" -msgid "Proxy Configuration: dummy description" -msgstr "اعدادات البروكسي: وصف سطحي" +#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" +#~ msgstr "القرص المرن: اعدادات نقطة التحميل" -msgid "Install Software: dummy description" -msgstr "تثبيت برنامج: وصف سطحي" +#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" +#~ msgstr "قرص ZIP: اعدادات نقطة التحميل" -msgid "Mandrake Update: dummy description" -msgstr "تحديث Mandrake: وصف سطحي" +#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" +#~ msgstr "مشاركة الإتصال: وصف سطحي" -msgid "Partition Sharing: dummy description" -msgstr "مشاركة التجزئات: وصف سطحي" +#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" +#~ msgstr "إعدادات خادم الرسوميات: وصف سطحي" -msgid "Programs scheduling: dummy description" -msgstr "جدولة البرامج: وصف سطحي" +#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" +#~ msgstr "اعدادات البروكسي: وصف سطحي" -msgid "Remove Software: dummy description" -msgstr "حذف برنامج: وصف سطحي" +#~ msgid "Install Software: dummy description" +#~ msgstr "تثبيت برنامج: وصف سطحي" -msgid "Software Sources Manager: dummy description" -msgstr "مدير مصادر البرمجيات: وصف سطحي" +#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" +#~ msgstr "تحديث Mandrake: وصف سطحي" -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" +#~ msgstr "مشاركة التجزئات: وصف سطحي" -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" +#~ msgstr "جدولة البرامج: وصف سطحي" -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#~ msgid "Remove Software: dummy description" +#~ msgstr "حذف برنامج: وصف سطحي" -msgid "News" -msgstr "الأخبار" +#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" +#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات: وصف سطحي" -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix" +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" -msgid "Time" -msgstr "الوقت" +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" -msgid "Web" -msgstr "Web" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "الأخبار" -msgid "Boot Disk" -msgstr "قرص الإقلاع" +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix" -msgid "Hardware List" -msgstr "قائمة العتاد" +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" -msgid "Hard Drives" -msgstr "الأقراص الصلبة" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "الوقت" -msgid "Security Level" -msgstr "مستوى الأمن" +#~ msgid "Web" +#~ msgstr "Web" -msgid "Date & Time" -msgstr "التاريخ و الوقت" +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "قرص الإقلاع" -msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "Hardware List" +#~ msgstr "قائمة العتاد" -msgid "System:" -msgstr "النظام:" +#~ msgid "Hard Drives" +#~ msgstr "الأقراص الصلبة" -msgid "Hostname:" -msgstr "اسم المستضيف:" +#~ msgid "Security Level" +#~ msgstr "مستوى الأمن" -msgid "Machine:" -msgstr "الجهاز:" +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "التاريخ و الوقت" -msgid "Old authors: " -msgstr "المؤلفون القدامى: " +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgid "cannot open this file for read: %s" -msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s" +#~ msgid "System:" +#~ msgstr "النظام:" -msgid "/File" -msgstr "/ملف" +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "اسم المستضيف:" -msgid "/Themes" -msgstr "/تيمات" +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "الجهاز:" -msgid "DrakConf: error" -msgstr "DrakConf:خطأ" +#~ msgid "Old authors: " +#~ msgstr "المؤلفون القدامى: " -msgid "" -"Error while parsing\n" -"config file." -msgstr "" -"خطأ أثناء تحليل\n" -"مف الإعدادات." +#~ msgid "cannot open this file for read: %s" +#~ msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s" -msgid "Can't find any program\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n" +#~ msgid "/File" +#~ msgstr "/ملف" -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +#~ msgid "/Themes" +#~ msgstr "/تيمات" -msgid "Show only for this day" -msgstr "عرض سجلات اليوم فقط" +#~ msgid "DrakConf: error" +#~ msgstr "DrakConf:خطأ" -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +#~ msgid "" +#~ "Error while parsing\n" +#~ "config file." +#~ msgstr "" +#~ "خطأ أثناء تحليل\n" +#~ "مف الإعدادات." -msgid "/File/_Open" -msgstr "/ملف/_فتح" +#~ msgid "Can't find any program\n" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n" -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +#~ msgid "logdrake" +#~ msgstr "logdrake" -msgid "/File/_Save" -msgstr "/ملف/_حفظ" +#~ msgid "Show only for this day" +#~ msgstr "عرض سجلات اليوم فقط" -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/ملف/حفظ با_سم" +#~ msgid "/File/_Open" +#~ msgstr "/ملف/_فتح" -msgid "/File/-" -msgstr "/ملف/-" +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/ملف/_خروج" +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/ملف/_حفظ" -msgid "/Options/Test" -msgstr "/خيارات/احتبار" +#~ msgid "<control>S" +#~ msgstr "<control>S" -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/مساعدة/_حول" +#~ msgid "/File/Save _As" +#~ msgstr "/ملف/حفظ با_سم" -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/ملف/-" -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/ملف/_خروج" -msgid "authentification" -msgstr "المصادقة" +#~ msgid "/Options/Test" +#~ msgstr "/خيارات/احتبار" -msgid "user" -msgstr "المستخدم" +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/مساعدة/_حول" -msgid "messages" -msgstr "الرسائل" +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgid "syslog" -msgstr "syslog" +#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "شروح أدوات Mandrake" +#~ msgid "authentification" +#~ msgstr "المصادقة" -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك" +#~ msgid "user" +#~ msgstr "المستخدم" -msgid "Settings" -msgstr "الضبط" +#~ msgid "messages" +#~ msgstr "الرسائل" -msgid "matching" -msgstr "الموائمة" +#~ msgid "syslog" +#~ msgstr "syslog" -msgid "but not matching" -msgstr "لكن ليس موائمة" +#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" +#~ msgstr "شروح أدوات Mandrake" -msgid "Choose file" -msgstr "احتيار ملف" +#~ msgid "A tool to monitor your logs" +#~ msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك" -msgid "Calendar" -msgstr "التقويم" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "الضبط" -msgid "search" -msgstr "بحث" +#~ msgid "matching" +#~ msgstr "الموائمة" -msgid "Content of the file" -msgstr "محتويات الملف" +#~ msgid "but not matching" +#~ msgstr "لكن ليس موائمة" -msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "تنبية البريد/SMS" +#~ msgid "Choose file" +#~ msgstr "احتيار ملف" -msgid "Save" -msgstr "حفظ" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "التقويم" -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s" +#~ msgid "search" +#~ msgstr "بحث" -msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS" +#~ msgid "Content of the file" +#~ msgstr "محتويات الملف" -msgid "" -"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up \n" -msgstr "" -"أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n" -"\n" -"هنا سيمكنك الإعداد \n" +#~ msgid "Mail/SMS alert" +#~ msgstr "تنبية البريد/SMS" -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Apache هو خادم ويب. و هو يستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI." +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "حفظ" -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." +#~ msgid "please wait, parsing file: %s" +#~ msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s" -msgid "proftpd" -msgstr "proftpd" +#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" +#~ msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS" -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix هو عميل ايصال بريد, أي أنه البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى آخر" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" +#~ "\n" +#~ "Here, you'll be able to set up \n" +#~ msgstr "" +#~ "أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n" +#~ "\n" +#~ "هنا سيمكنك الإعداد \n" -msgid "sshd" -msgstr "sshd" +#~ msgid "" +#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +#~ msgstr "Apache هو خادم ويب. و هو يستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI." -msgid "webmin" -msgstr "webmin" +#~ msgid "" +#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +#~ "names to IP addresses." +#~ msgstr "" +#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +#~ "names to IP addresses." -msgid "xinetd" -msgstr "xinetd" +#~ msgid "proftpd" +#~ msgstr "proftpd" -msgid "service setting" -msgstr "اعدادات الخدمات" +#~ msgid "" +#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " +#~ "from one machine to another." +#~ msgstr "" +#~ "Postfix هو عميل ايصال بريد, أي أنه البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى " +#~ "آخر" -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل." +#~ msgid "sshd" +#~ msgstr "sshd" -msgid "load setting" -msgstr "تحميل الضبط" +#~ msgid "webmin" +#~ msgstr "webmin" -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة" +#~ msgid "xinetd" +#~ msgstr "xinetd" -msgid "window title - ask_from" -msgstr "عنوان النافذة - ask_from" +#~ msgid "service setting" +#~ msgstr "اعدادات الخدمات" -msgid "" -"message\n" -"examples of utilisation of ask_from" -msgstr "" -"رسالة\n" -"مثال من تطويعات ask_from" +#~ msgid "" +#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " +#~ "running" +#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل." -msgid "Save as.." -msgstr "حفظ بإسم.." +#~ msgid "load setting" +#~ msgstr "تحميل الضبط" -msgid "Click here to install standard themes:" -msgstr "اضغط هنا لتركيب الموضوعات العاديّة :" +#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة" -msgid "Firewalling" -msgstr "الجدار الناري" +#~ msgid "window title - ask_from" +#~ msgstr "عنوان النافذة - ask_from" -msgid "" -"This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" -" Try to reinstall it" -msgstr "" -"يبدو أن هذه الأداة مكسورة بما أنها لم تظهر.\n" -"حاول اعدة تثبيتها" +#~ msgid "" +#~ "message\n" +#~ "examples of utilisation of ask_from" +#~ msgstr "" +#~ "رسالة\n" +#~ "مثال من تطويعات ask_from" -msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "Save as.." +#~ msgstr "حفظ بإسم.." -msgid "Technology Contributor: " -msgstr "المساهمون التقنيون:" +#~ msgid "Click here to install standard themes:" +#~ msgstr "اضغط هنا لتركيب الموضوعات العاديّة :" -msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "Firewalling" +#~ msgstr "الجدار الناري" -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "معالجات التهيئة" +#~ msgid "" +#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" +#~ " Try to reinstall it" +#~ msgstr "" +#~ "يبدو أن هذه الأداة مكسورة بما أنها لم تظهر.\n" +#~ "حاول اعدة تثبيتها" -msgid "Removable disks" -msgstr "الأقراص القابلة للإزالة" +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "Technology Contributor: " +#~ msgstr "المساهمون التقنيون:" -msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgid "Configuration Wizards" +#~ msgstr "معالجات التهيئة" -msgid "" -"The application cannot be loaded,\n" -"the file '%s' has not been found.\n" -"Try to install it." -msgstr "" -"لم يمكن تحميل التطبيق,\n" -"الملف %s لم يتم ايجاده.\n" -"حاول تثبيته." +#~ msgid "Removable disks" +#~ msgstr "الأقراص القابلة للإزالة" + +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" + +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" + +#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "" +#~ "The application cannot be loaded,\n" +#~ "the file '%s' has not been found.\n" +#~ "Try to install it." +#~ msgstr "" +#~ "لم يمكن تحميل التطبيق,\n" +#~ "الملف %s لم يتم ايجاده.\n" +#~ "حاول تثبيته." -msgid "" -"After 20 sec., Failed to launch \n" -"See if it's installed" -msgstr "" -"لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n" -"تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" +#~ msgid "" +#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" +#~ "See if it's installed" +#~ msgstr "" +#~ "لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n" +#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" -msgid "" -"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -"See if it's installed" -msgstr "" -"لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n" -"تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" +#~ msgid "" +#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" +#~ "See if it's installed" +#~ msgstr "" +#~ "لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n" +#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" -msgid "/Help/-" -msgstr "/مساعدة/-" +#~ msgid "/Help/-" +#~ msgstr "/مساعدة/-" -msgid "/Mandrake_Campus" -msgstr "/Mandrake_Campus" +#~ msgid "/Mandrake_Campus" +#~ msgstr "/Mandrake_Campus" -msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" -msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*" +#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" +#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*" -msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك" +#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" +#~ msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 08:54-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -291,473 +291,473 @@ msgstr "" "Y muchos probadores de beta y reportes de bugs desconocidos que ayudaron a " "estar seguros que todo funcionaba bien." -#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091 +#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centro de control de Mandrake" -#: ../control-center:88 ../control-center:697 +#: ../control-center:99 ../control-center:715 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Por favor, espere" -#: ../control-center:112 +#: ../control-center:123 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disquete de instalación automática" -#: ../control-center:113 +#: ../control-center:124 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Conexión automática" -#: ../control-center:114 +#: ../control-center:125 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Copia de respaldo" -#: ../control-center:115 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:126 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Cargador de arranque" -#: ../control-center:116 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tema de arranque" -#: ../control-center:117 +#: ../control-center:128 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquete de arranque" -#: ../control-center:118 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:129 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Compartir la conexión a Internet" -#: ../control-center:119 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Conexión nueva" -#: ../control-center:120 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Administrar conexiones" -#: ../control-center:121 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitorear las conexiones" -#: ../control-center:122 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Acceso a Internet" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../control-center:125 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Administrador de pantalla" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:128 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:139 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Cortafuegos" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Servidor gráfico" -#: ../control-center:131 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particiones" -#: ../control-center:132 ../control-center:173 +#: ../control-center:143 ../control-center:184 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Administrar grupo de computadoras" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:141 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:152 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Puntos de montaje NFS" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Compartir el disco local" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impresoras" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tareas programadas" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Quitar una conexión" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Resolución de pantalla" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Puntos de montaje Samba" -#: ../control-center:151 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Escáners" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Niveles y verificaciones" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../control-center:154 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Administrador de soportes" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Tarjeta de TV" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:158 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:169 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Usuarios y grupos" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Puntos de montaje WebDAV" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Puntos de montaje" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Grabadora de CD" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disquetera" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unidad ZIP" -#: ../control-center:216 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e Internet" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistentes de servidor" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:283 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurar las noticias" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurar el correo" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurar proxy" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurar la hora" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Configurar la web" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS y AutoFS" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalación" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Configurar PXE" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administración en línea" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administración local" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administración remota" -#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325 -#: ../control-center:344 +#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../control-center:323 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Logs" -#: ../control-center:324 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Perfiles" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:348 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nuevo" -#: ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:360 ../control-center:361 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375 +#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:365 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -766,17 +766,17 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará el centro de control.\n" "Se perderá cualquier cambio no aplicado." -#: ../control-center:375 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Más temas" -#: ../control-center:379 +#: ../control-center:397 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nuevo perfil..." -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -785,68 +785,68 @@ msgstr "" "Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del " "corriente): " -#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530 +#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:388 ../control-center:420 +#: ../control-center:406 ../control-center:438 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "¡El perfil \"%s\" ya existe!" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Quitar perfil" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Perfil a quitar:" -#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003 +#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "No se puede quitar el perfil corriente" -#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440 -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -857,136 +857,136 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro que desea realizar el cambio? " -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de control de Mandrake %s [bajo %s]" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrake" -#: ../control-center:751 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente." -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:855 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no se pudo hacer fork: %s" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable" -#: ../control-center:994 +#: ../control-center:1012 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa no finalizó de manera normal" -#: ../control-center:1013 +#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Más temas" -#: ../control-center:1022 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obteniendo temas nuevos" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionales" -#: ../control-center:1025 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net" -#: ../control-center:1033 ../control-center:1089 +#: ../control-center:1051 ../control-center:1107 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrake" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1061 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(versión C original)" -#: ../control-center:1047 ../control-center:1050 +#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versión Perl)" -#: ../control-center:1052 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Arte: " -#: ../control-center:1053 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(diseño)" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1075 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "" "Fabian Mandelbaum\n" "Juan Manuel García Molina" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1101 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "" "<fabman@mandrakesoft.com>\n" "<juamagm@mail.com>" -#: ../control-center:1085 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductores: " -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centro de control de Mandrake %s\n" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1117 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Contribuidores a Mandrake Linux" @@ -1573,4 +1573,3 @@ msgstr "Hecho" #~ msgid "/Themes" #~ msgstr "/Temas" - diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d0c8280c..371b106d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 04:26+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -279,473 +279,473 @@ msgid "" "sure it all worked right. " msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。" -#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091 +#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake 控制中心" -#: ../control-center:88 ../control-center:697 +#: ../control-center:99 ../control-center:715 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" -#: ../control-center:112 +#: ../control-center:123 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "自动安装软盘" -#: ../control-center:113 +#: ../control-center:124 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自动登录" -#: ../control-center:114 +#: ../control-center:125 #, c-format msgid "Backups" msgstr "备份" -#: ../control-center:115 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:126 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "引导程序" -#: ../control-center:116 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "启动主题" -#: ../control-center:117 +#: ../control-center:128 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "启动软盘" -#: ../control-center:118 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:129 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internet 连接共享" -#: ../control-center:119 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "New connection" msgstr "新建连接" -#: ../control-center:120 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "管理连接" -#: ../control-center:121 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "监视连接" -#: ../control-center:122 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet 访问" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Console" msgstr "控制台" -#: ../control-center:125 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "日期和时间" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "显示管理器" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Fax" msgstr "传真" -#: ../control-center:128 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:139 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火墙" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "图形服务器" -#: ../control-center:131 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "分区" -#: ../control-center:132 ../control-center:173 +#: ../control-center:143 ../control-center:184 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "管理一组计算机" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Menus" msgstr "菜单" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "显示器" -#: ../control-center:141 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:152 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "鼠标" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS 挂载点" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "本地磁盘共享" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Printers" msgstr "打印机" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "计划任务" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "代理服务器" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "删除连接" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Remove" msgstr "删除" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "屏幕分辨率" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba 挂载点" -#: ../control-center:151 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "扫描仪" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "级别和检查" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: ../control-center:154 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "服务" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "介质管理器" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "TV card" msgstr "电视卡" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:158 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:169 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "用户和组" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV 挂载点" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "挂载点" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "刻录机" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "软驱" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "软盘驱动器" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 驱动器" -#: ../control-center:216 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "服务器向导" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "配置 DHCP" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "配置 DNS" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "配置 FTP" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:283 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "配置新闻" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "配置群件" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "配置邮件" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "配置代理服务器" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "配置 Samba" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "配置时间" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "配置 Web" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "配置 NIS 和 Autofs" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "配置安装服务器" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "配置 PXE" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "在线管理" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地管理" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "远程管理" -#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325 -#: ../control-center:344 +#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center:323 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" -#: ../control-center:324 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/配置文件(_P)" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:348 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/删除(_D)" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/新建(_N)" -#: ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:360 ../control-center:361 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出(Q)" -#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375 +#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center:365 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -754,85 +754,85 @@ msgstr "" "此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center:375 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center:379 +#: ../control-center:397 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "新建配置文件..." -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "要创建的配置文件的名称(新配置文件将会创建为当前配置文件的副本):" -#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530 +#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:388 ../control-center:420 +#: ../control-center:406 ../control-center:438 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "“%s”配置文件已经存在!" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "删除配置文件" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "要删除的配置文件:" -#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003 +#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "您无法删除当前配置文件" -#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440 -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助(H)" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -843,132 +843,132 @@ msgstr "" "\n" "您确定想要切换吗?" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Previous" msgstr "上一步" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrake 控制中心 %s [位于 %s]" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "欢迎使用 Mandrake 控制中心" -#: ../control-center:751 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:855 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center:994 +#: ../control-center:1012 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center:1013 +#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center:1022 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center:1025 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center:1033 ../control-center:1089 +#: ../control-center:1051 ../control-center:1107 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "关于 - Mandrake 控制中心" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1061 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(最初的 C 版本)" -#: ../control-center:1047 ../control-center:1050 +#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1052 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工:" -#: ../control-center:1053 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(设计)" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1075 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "汤诗语" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1101 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "shiyutang@netscape.net" -#: ../control-center:1085 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 1999-2004" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1117 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux 贡献者" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6d462ae6..b3c2e2c3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 21:47+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" -"大量套件重建與清理, Norwegian Bokmål (nb) translation, " -"i18n work (nb and nn), games, sparc port" +"大量套件重建與清理, Norwegian Bokmål (nb) translation, i18n work (nb and " +"nn), games, sparc port" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" -"許多多媒體套件 (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " -"gnome-python, rox desktop" +"許多多媒體套件 (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-" +"python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -230,9 +230,9 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"mdk sk-i18n 團隊的領導者, 貢獻數個套件 (mozilla-" -"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " -"scponly...), 許多年的使用 cooker 與獵殺臭蟲, 等等" +"mdk sk-i18n 團隊的領導者, 貢獻數個套件 (mozilla-firebird, afbackup, silc-" +"client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), 許多年的使用 cooker 與" +"獵殺臭蟲, 等等" #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -286,473 +286,473 @@ msgid "" "sure it all worked right. " msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者, 他們確認它正常運作." -#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091 +#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake 控制中心" -#: ../control-center:88 ../control-center:697 +#: ../control-center:99 ../control-center:715 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "準備中... 請稍候..." -#: ../control-center:112 +#: ../control-center:123 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "自動安裝軟片" -#: ../control-center:113 +#: ../control-center:124 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動登入" -#: ../control-center:114 +#: ../control-center:125 #, c-format msgid "Backups" msgstr "備份" -#: ../control-center:115 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:126 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "開機載入程式" -#: ../control-center:116 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "開機佈景主題" -#: ../control-center:117 +#: ../control-center:128 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "開機軟片" -#: ../control-center:118 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:129 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "網際網路連線共享" -#: ../control-center:119 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "New connection" msgstr "新的連線" -#: ../control-center:120 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "管理連線" -#: ../control-center:121 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "監視連線" -#: ../control-center:122 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "網際網路存取" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Console" msgstr "主控台" -#: ../control-center:125 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "日期與時間" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "顯示管理員" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Fax" msgstr "傳真" -#: ../control-center:128 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:139 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火牆" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "圖形伺服器" -#: ../control-center:131 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "分割" -#: ../control-center:132 ../control-center:173 +#: ../control-center:143 ../control-center:184 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日誌記錄" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "管理電腦群組" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Menus" msgstr "選單" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "監視器" -#: ../control-center:141 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:152 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS 掛載點" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "本地端磁碟共享" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Printers" msgstr "列印機" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "已經排程的工作" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "移除一連線" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "螢幕解析度" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba 掛載點" -#: ../control-center:151 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "掃描器" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "層級與檢查" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "權限" -#: ../control-center:154 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "服務" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "媒體管理員" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "TV card" msgstr "電視卡" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" -#: ../control-center:158 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:169 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "使用者與群組" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV 掛載點" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Boot" msgstr "開機" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "掛載點" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "CD 燒錄器" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "軟碟機" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 磁碟機" -#: ../control-center:216 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "網路 & 網際網路" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全性" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "軟體管理" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "伺服器精靈" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "設定 DHCP" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "設定 DNS" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "設定 FTP" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:283 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "設定 news" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "設定 groupware" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "設定 mail" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "設定 proxy" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "設定 Samba" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "設定 time" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "設定 web" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "設定 NIS 與 Autofs" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "設定安裝伺服器" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "設定 PXE" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "線上管理" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地端管理" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "遠端管理" -#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325 -#: ../control-center:344 +#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: ../control-center:323 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)" -#: ../control-center:324 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式 (_E)" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/專家模式於精靈 (_W)" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/型號 (_P)" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:348 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/刪除 (_D)" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/新增 (_N)" -#: ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:360 ../control-center:361 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/離開 (_Q)" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375 +#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/佈景主題 (_T)" -#: ../control-center:365 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -761,85 +761,85 @@ msgstr "" "此動作將會重新啟動控制中心.\n" "任何尚未儲存的變更將會遺失." -#: ../control-center:375 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多佈景主題 (_T)" -#: ../control-center:379 +#: ../control-center:397 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "新的型號..." -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之一副本):" -#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530 +#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:388 ../control-center:420 +#: ../control-center:406 ../control-center:438 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" 型號已經存在!" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "刪除型號" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "要刪除的型號:" -#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003 +#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "你無法刪除現在的型號" -#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440 -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/說明 (_H)" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/臭蟲報告 (_R)" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/關於 (_A)..." -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -850,132 +850,132 @@ msgstr "" "\n" "你確定想要做轉換嗎?" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Previous" msgstr "上一頁" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrake 控制中心 %s [on %s]" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "歡迎來到 Mandrake 控制中心" -#: ../control-center:751 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存." -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:855 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "cannot fork: %s" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" -#: ../control-center:994 +#: ../control-center:1012 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "這程式已經不正常離開" -#: ../control-center:1013 +#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多佈景主題" -#: ../control-center:1022 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "取得更多的佈景主題" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "額外的佈景主題" -#: ../control-center:1025 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題" -#: ../control-center:1033 ../control-center:1089 +#: ../control-center:1051 ../control-center:1107 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "關於 - Mandrake 控制中心" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1061 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(原始 C 版本)" -#: ../control-center:1047 ../control-center:1050 +#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1052 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工設計: " -#: ../control-center:1053 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(設計)" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1075 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1101 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1085 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻譯者: " -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "版權所有 (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1117 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux 貢獻者" @@ -1752,4 +1752,3 @@ msgstr "完成" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Mandrake 校園 (_C)" - |