summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/zh_CN.po435
1 files changed, 113 insertions, 322 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 341b562c..fad8351e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# DrakConf messages for zh_CN locale
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>, 2001
# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-12 10:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-24 16:17+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-16 15:43+0800\n"
"Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n"
"Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,77 +18,80 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:11
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl_.c:11
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
msgstr ""
+"繁杂的软件包重建和清理,挪威语(nb)翻译,国际化工作,游戏"
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "cowsay introduction"
-msgstr ""
+msgstr "cowsay 引入"
#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
+msgstr "figlet 引入,Distriblint(检查发行版中的 rpm)"
#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr ""
+msgstr "mono 引入,更新了 abiword"
#: ../contributors.pl_.c:15
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl_.c:15
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
+"更新了 nc 中的 debian 软件包,修正了某些 perl 包,dnotify 启动脚本,urpmc,hddtemp,wipe,等等"
#: ../contributors.pl_.c:16
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
+"深入广泛的内核工作(集成到官方内核之前的新补丁)"
#: ../contributors.pl_.c:16
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl_.c:17
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl_.c:17
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
+msgstr "内核工作(影音相关的补丁)"
#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "multimedia kernel"
-msgstr ""
+msgstr "多媒体内核"
#: ../contributors.pl_.c:19
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl_.c:19
msgid ""
@@ -96,59 +99,62 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
+"与 Samba 2.2.x 和平共处的 Samba 3.0(预览版),Samba-2.2.x,GIS 软件,"
+"光标主题收集,杂类服务器端贡献"
#: ../contributors.pl_.c:20
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl_.c:20
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
msgstr ""
+"许多多媒体软件包(xine、mplayer、vlc、vcdimager),gnome-python,rox 桌面"
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
+"影音程序,科学程序,影音制作指南,蓝牙,pyqt 及相关内容。"
#: ../contributors.pl_.c:22
msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
-msgstr ""
+msgstr "ATI/gatos/DRM 事务"
#: ../contributors.pl_.c:22
-#, fuzzy
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(perl 版本)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr ""
+msgstr "supermount-ng 和其它核心工作"
#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
+msgstr "大多数基于 Web 的软件包及安全相关的软件包"
#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "Warly"
-msgstr ""
+msgstr "Warly"
#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-msgstr ""
+msgstr "启动屏幕、数据库、服务器配置向导,其它琐事。"
#: ../control-center_.c:78
msgid "Mandrake Control Center"
@@ -160,78 +166,75 @@ msgstr "正在装入...请稍候"
#: ../control-center_.c:104
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "自动安装软盘"
#: ../control-center_.c:105
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "自动登录"
#: ../control-center_.c:106
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "备份"
#: ../control-center_.c:107
msgid "Bootstrapping"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:108
-#, fuzzy
msgid "Boot theme"
-msgstr "更多主题"
+msgstr "启动主题"
#: ../control-center_.c:109
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "启动软盘"
#: ../control-center_.c:110
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Internet 连接共享"
#: ../control-center_.c:111
msgid "New connection"
-msgstr ""
+msgstr "新建连接"
#: ../control-center_.c:112
msgid "Manage connections"
-msgstr ""
+msgstr "管理连接"
#: ../control-center_.c:113
msgid "Monitor connections"
-msgstr ""
+msgstr "监视连接"
#: ../control-center_.c:114
msgid "Internet access"
-msgstr ""
+msgstr "Internet 访问"
#: ../control-center_.c:116
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "控制台"
#: ../control-center_.c:118
-#, fuzzy
msgid "Date and time"
-msgstr "设定日期和时间"
+msgstr "日期和时间"
#: ../control-center_.c:119
-#, fuzzy
msgid "Display manager"
-msgstr "选择显示管理器"
+msgstr "显示管理器"
#: ../control-center_.c:120
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "防火墙"
#: ../control-center_.c:121
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: ../control-center_.c:122
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "图形服务器"
#: ../control-center_.c:123
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "分区"
#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:161
msgid "Hardware"
@@ -239,11 +242,11 @@ msgstr "硬件"
#: ../control-center_.c:125
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "安装"
#: ../control-center_.c:126
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "键盘"
#: ../control-center_.c:127
msgid "Logs"
@@ -251,91 +254,87 @@ msgstr "日志"
#: ../control-center_.c:128
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#: ../control-center_.c:129
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "菜单"
#: ../control-center_.c:130
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "显示器"
#: ../control-center_.c:131
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "鼠标"
#: ../control-center_.c:132
-#, fuzzy
msgid "NFS mount points"
-msgstr "设定 NFS 载入点"
+msgstr "NFS 挂载点"
#: ../control-center_.c:133
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "本地磁盘共享"
#: ../control-center_.c:134
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "打印机"
#: ../control-center_.c:135
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "计划任务"
#: ../control-center_.c:136
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "代理服务器"
#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove a connection"
-msgstr ""
+msgstr "删除连接"
#: ../control-center_.c:138
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: ../control-center_.c:139
-#, fuzzy
msgid "Screen resolution"
-msgstr "更改您的屏幕分辨率"
+msgstr "屏幕分辨率"
#: ../control-center_.c:140
-#, fuzzy
msgid "Samba mount points"
-msgstr "设定 Samba 载入点"
+msgstr "Samba 挂载点"
#: ../control-center_.c:141
msgid "Scanners"
-msgstr ""
+msgstr "扫描仪"
#: ../control-center_.c:142
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "级别和检查"
#: ../control-center_.c:143
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "权限"
#: ../control-center_.c:144
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "服务"
#: ../control-center_.c:145
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "介质管理器"
#: ../control-center_.c:146
msgid "TV card"
-msgstr ""
+msgstr "电视卡"
#: ../control-center_.c:147
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "用户和组"
#: ../control-center_.c:148
-#, fuzzy
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "设定 WebDAV 载入点"
+msgstr "WebDAV 挂载点"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
@@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "启动"
#: ../control-center_.c:174
msgid "Mount Points"
-msgstr "载入点"
+msgstr "挂载点"
#: ../control-center_.c:189
msgid "CD-ROM"
@@ -354,31 +353,28 @@ msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:190
-#, fuzzy
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center_.c:191
msgid "CD Burner"
msgstr "刻录机"
#: ../control-center_.c:191
-#, fuzzy
msgid "CD/DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "CD/DVD"
#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy"
msgstr "软驱"
#: ../control-center_.c:192
-#, fuzzy
msgid "Floppy drive"
-msgstr "软驱"
+msgstr "软盘驱动器"
#: ../control-center_.c:193
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP 驱动器"
#: ../control-center_.c:193
msgid "Zip"
@@ -402,68 +398,59 @@ msgstr "软件管理"
#: ../control-center_.c:245
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "服务器向导"
#: ../control-center_.c:252
-#, fuzzy
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "配置..."
+msgstr "配置 DHCP"
#: ../control-center_.c:253
msgid "Add a DNS client"
-msgstr ""
+msgstr "添加 DNS 客户"
#: ../control-center_.c:254
-#, fuzzy
msgid "Configure DNS"
-msgstr "配置..."
+msgstr "配置 DNS"
#: ../control-center_.c:255
-#, fuzzy
msgid "Configure FTP"
-msgstr "配置..."
+msgstr "配置 FTP"
#: ../control-center_.c:256
-#, fuzzy
msgid "Configure news"
-msgstr "配置..."
+msgstr "配置新闻"
#: ../control-center_.c:257
-#, fuzzy
msgid "Configure mail"
-msgstr "配置..."
+msgstr "配置邮件"
#: ../control-center_.c:258
-#, fuzzy
msgid "Configure proxy"
-msgstr "配置..."
+msgstr "配置代理服务器"
#: ../control-center_.c:259
-#, fuzzy
msgid "Configure Samba"
-msgstr "配置..."
+msgstr "配置 Samba"
#: ../control-center_.c:260
-#, fuzzy
msgid "Configure time"
-msgstr "配置..."
+msgstr "配置时间"
#: ../control-center_.c:261
-#, fuzzy
msgid "Configure web"
-msgstr "配置..."
+msgstr "配置 Web"
#: ../control-center_.c:266
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "在线管理"
#: ../control-center_.c:273
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "本地管理"
#: ../control-center_.c:274
msgid "Remote administration"
-msgstr ""
+msgstr "远程管理"
#: ../control-center_.c:302
msgid "/Display _Logs"
@@ -484,17 +471,16 @@ msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)"
#: ../control-center_.c:308
-#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/文件(_F)"
+msgstr "/配置文件(_P)"
#: ../control-center_.c:309
msgid "/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/删除(_D)"
#: ../control-center_.c:310
msgid "/_New"
-msgstr ""
+msgstr "/新建(_N)"
#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
msgid "/_File"
@@ -509,9 +495,8 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../control-center_.c:322
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "/退出(_Q)"
+msgstr "退出(Q)"
#: ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:341 ../control-center_.c:354
msgid "/_Themes"
@@ -531,38 +516,39 @@ msgstr "/更多主题(_M)"
#: ../control-center_.c:358
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "新建配置文件..."
#: ../control-center_.c:361
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
+"要创建的配置文件的名称(新配置文件将会创建为当前配置文件的副本):"
#: ../control-center_.c:365 ../control-center_.c:398 ../control-center_.c:524
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: ../control-center_.c:367 ../control-center_.c:399
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
#: ../control-center_.c:373
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
#: ../control-center_.c:373
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "“%s”配置文件已经存在!"
#: ../control-center_.c:391
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "删除配置文件"
#: ../control-center_.c:393
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "要删除的配置文件:"
#: ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:462 ../control-center_.c:913
msgid "Warning"
@@ -570,7 +556,7 @@ msgstr "警告"
#: ../control-center_.c:402
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "您无法删除当前配置文件"
#: ../control-center_.c:417 ../control-center_.c:418 ../control-center_.c:419
#: ../control-center_.c:420
@@ -578,9 +564,8 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
#: ../control-center_.c:418
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "/帮助(_H)"
+msgstr "帮助(H)"
#: ../control-center_.c:419
msgid "/_Report Bug"
@@ -597,6 +582,8 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"您即将从“%s”配置文件切换为“%s”配置文件。\n\n"
+"您确定想要切换吗?"
#: ../control-center_.c:513
msgid "Please wait..."
@@ -607,15 +594,16 @@ msgid "Previous"
msgstr "上一步"
#: ../control-center_.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake 控制中心 %s"
+msgstr "Mandrake 控制中心 %s [位于 %s]"
#: ../control-center_.c:555
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr ""
+"Sans 15"
#: ../control-center_.c:557
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
@@ -641,7 +629,7 @@ msgstr "此程序异常结束"
#: ../control-center_.c:923
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
#: ../control-center_.c:930
msgid "More themes"
@@ -759,200 +747,3 @@ msgstr "单击此处配置打印系统"
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake 控制中心是 Mandrake Linux 的主要配置工具。系统管理员可使用\n"
-#~ "该工具配置硬件,并管理所有用户所使用的服务。\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "通过 Mandrake 控制中心访问工具能够极大简化系统的使用,特别是这样可以\n"
-#~ "避过噩梦般的命令行。"
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "“Drak 自动安装”帮助您制作自动安装软盘"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "“Drak 备份”帮助您配置备份"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "“Drak 启动”帮助您设置系统如何启动"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "“Drak 软盘”帮助您制作自己的启动软盘"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "“Drak 网关”帮助您共享您的 Internet 连接"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "打开控制台"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "“Drak 防火墙”帮助您设置个人防火墙"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr "“Drak 字体”帮助您添加或删除包括 Windows 字体在内的字体"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake 帮助您设置 X 图形显示服务器"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr "“Drak 磁盘管理”帮助您定义和更改硬盘分区"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "“Drak 硬件设置”列出硬件清单并帮助您设置硬件"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "“Drak 安装软件包”帮助您安装软件包"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "“Drak 键盘”帮助您设定键盘布局"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "“Drak 日志”帮助您查看和搜索系统日志"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Mandrake Update 帮助您对已经安装的软件包进行修复和升级"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "“Drak 菜单设置”帮助您更改要在菜单中显示什么程序"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "配置您的显示器"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "“Drak 鼠标设置”帮助您设置您的鼠标"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "设置您的硬盘分区共享"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "“Drak 打印机”帮助您设置打印机、打印任务队列 ..."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr "DrakCronAt 帮助您在特定时间运行程序或脚本"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "“Drak 代理服务器”帮助您设置代理服务器"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "“Drak 删除软件包”帮助您删除软件包"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "“Drak 扫描仪”帮助您配置扫描仪"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "“Drak 安全”帮助您设定系统安全级别"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr "“Drak 权限设置”帮助您微调系统安全级别和权限"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "“DrakX 服务”帮助您启用或禁用服务"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr "软件介质管理器帮助您定义从何处下载软件包"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "“Drak 电视”帮助您设置电视卡"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr "“Drak 用户管理”帮助您添加、删除或修改系统的用户"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "服务器配置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "DHCP 向导帮助您配置服务器的 DHCP 服务"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr "DNS 客户向导帮助您在本地 DNS 中添加新客户"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "DNS 向导帮助您配置服务器的 DNS 服务"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打"
-#~ "印服务器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "“Drak 连接”帮助您设置网络和 Internet 连接"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "Drak 时钟"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "时区"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "时区 - Drak 时钟"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "您在哪一个时区?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - Drak 时钟"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "您的硬件时钟是否设定为 GMT?"