summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pl.po60
1 files changed, 27 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c5c254b8..48e63dd4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,4 +1,6 @@
# translation of pl.po to
+# translation of pl.po to
+# translation of pl.po to
# translation of drakconf-pl.po to polski
# Control center in polish language
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
@@ -12,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-31 07:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-19 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -563,8 +565,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)"
#: ../control-center:155
@@ -708,8 +709,7 @@ msgstr "Zapora sieciowa"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci"
#: ../control-center:308
@@ -760,8 +760,7 @@ msgstr "Instalacja"
#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr ""
-"Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów"
+msgstr "Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów"
#: ../control-center:360
#, c-format
@@ -873,8 +872,7 @@ msgstr "Menu"
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr ""
-"Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu"
+msgstr "Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu"
#: ../control-center:467
#, c-format
@@ -1067,8 +1065,7 @@ msgstr "Menedżer nośników"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Wybierz skąd pobierane są pakiety podczas aktualizacji systemu"
#: ../control-center:660
@@ -1130,7 +1127,7 @@ msgstr "Udostępnianie plików"
#: ../control-center:741
#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Skonfiguruj FTP"
+msgstr "Konfiguracja FTP"
#: ../control-center:742
#, c-format
@@ -1140,7 +1137,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera FTP"
#: ../control-center:744
#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Skonfiguruj Sambę"
+msgstr "Konfiguracja Sambę"
#: ../control-center:745
#, c-format
@@ -1154,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:747
#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Skonfiguruj serwer webowy"
+msgstr "Konfiguracja serwera WWW"
#: ../control-center:748
#, c-format
@@ -1164,7 +1161,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera WWW"
#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Skonfiguruj serwer instalacyjny"
+msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego"
#: ../control-center:751
#, c-format
@@ -1179,7 +1176,7 @@ msgstr "Usługi sieciowe"
#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Skonfiguruj DHCP"
+msgstr "Konfiguracja DHCP"
#: ../control-center:761
#, c-format
@@ -1189,7 +1186,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera DHCP"
#: ../control-center:763
#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Skonfiguruj DNS"
+msgstr "Konfiguracja DNS"
#: ../control-center:764
#, c-format
@@ -1199,7 +1196,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera DNS (rozwiązywanie nazw sieciowych)"
#: ../control-center:766
#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Skonfiguruj pośrednika"
+msgstr "Konfiguracja pośrednika"
#: ../control-center:767
#, c-format
@@ -1209,29 +1206,27 @@ msgstr "Konfiguracja serwera buforującego proxy"
#: ../control-center:769
#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Skonfiguruj czas"
+msgstr "Konfiguracja czasu"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
#: ../control-center:780
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Skonfiguruj NIS i Autofs"
+msgstr "Konfiguracja NIS i Autofs"
#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Konfiguracja usłg NIS i Autofs"
+msgstr "Konfiguracja usług NIS i Autofs"
#: ../control-center:783
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Skonfiguruj LDAP"
+msgstr "Konfiguracja LDAP"
#: ../control-center:784
#, c-format
@@ -1246,7 +1241,7 @@ msgstr "Groupware"
#: ../control-center:793
#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Skonfiguruj grupy dyskusyjne"
+msgstr "Konfiguracja grup dyskusyjnych"
#: ../control-center:794
#, c-format
@@ -1256,7 +1251,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera grup dyskusyjnych"
#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "Skonfiguruj narzędzie pracy grupowej"
+msgstr "Konfiguracja systemu do pracy grupowej"
#: ../control-center:797
#, c-format
@@ -1266,7 +1261,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Skonfiguruj pocztę"
+msgstr "Konfiguracja poczty"
#: ../control-center:800
#, c-format
@@ -1472,8 +1467,7 @@ msgstr "Nowy profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
+msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
@@ -1586,8 +1580,7 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
#: ../control-center:1640
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
+msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
#: ../control-center:1769
#, c-format
@@ -1812,3 +1805,4 @@ msgstr "Użytkownicy i grupy"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
+