summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/eu.po36
1 files changed, 15 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1e2794e4..c0159beb 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# translation of drakconf-eu.po to EUSKARA
# translation of drakconf.po to Euskara
# EUSKERA: Mandriva Linux translation
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2000-2002,2003,2004.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-eu\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-23 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -561,10 +561,8 @@ msgstr "Egiaztatzea"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)"
#: ../control-center:155
#, c-format
@@ -686,8 +684,7 @@ msgstr "Pantaila kudeatzailea"
#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
-"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea"
+msgstr "Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea"
#: ../control-center:288
#, c-format
@@ -706,8 +703,7 @@ msgstr "Suhesia"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko"
#: ../control-center:308
@@ -718,8 +714,7 @@ msgstr "Letra-tipoak"
#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak"
+msgstr "Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak"
#: ../control-center:318
#, c-format
@@ -1087,8 +1082,7 @@ msgstr "Euskarri kudeatzailea"
#: ../control-center:680
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Aukeratu paketeak nondik jaitsiko diren sistema eguneratzerakoan"
#: ../control-center:689
@@ -1255,8 +1249,7 @@ msgstr "Ordua konfiguratu"
#: ../control-center:809
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta "
"egon dadin"
@@ -1480,9 +1473,9 @@ msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Igo hardware zerrenda"
#: ../control-center:1070
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>I"
+msgstr "<control>U"
#: ../control-center:1071
#, c-format
@@ -1663,7 +1656,7 @@ msgstr "Itxaron"
#: ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Zama igotzen"
#: ../control-center:1725
#, c-format
@@ -1898,3 +1891,4 @@ msgstr "Erabiltzaileak eta taldeak"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Pantaila Bereizmena"
+