summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/is.po48
1 files changed, 22 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ab7bb06a..71c2cd0f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of is.po to Icelandic
# translation of drakconf.po to Icelandic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -5,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf\n"
+"Project-Id-Version: is\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-02 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-12 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -555,8 +556,7 @@ msgstr "Auðkenning"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Veljið auðkennis-aðferð (staðbundið, NIS, LDAP,Windows Domain,... ))"
#: ../control-center:155
@@ -577,8 +577,7 @@ msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn"
#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Virkja sjálfvirka innstimplun og val á notanda sem skráist sjálfkrafa inn"
+msgstr "Virkja sjálfvirka innstimplun og val á notanda sem skráist sjálfkrafa inn"
#: ../control-center:176
#, c-format
@@ -697,8 +696,7 @@ msgstr "Eldveggur"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Setja upp persónulegan eldvegg til að verja tölvuna og netið"
#: ../control-center:308
@@ -749,17 +747,17 @@ msgstr "Setja inn"
#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr "Skoða uppsettan hugbúnað og setja inn nýjan hugbúnað"
+msgstr "Skoða uppsettan hugbúnað og setja inn nýjan hugbúnað"
#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Skilgreiningar véla"
#: ../control-center:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Sýsla með tengingar"
+msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar"
#: ../control-center:371
#, c-format
@@ -916,7 +914,7 @@ msgstr "Stilla NFS tengipunkta"
#: ../control-center:518 ../control-center:519
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun"
#: ../control-center:528
#, c-format
@@ -1019,14 +1017,14 @@ msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Stilla Samba tengipunkta"
#: ../control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Stilling prentunar"
+msgstr "Sýsla með Samba stillingar"
#: ../control-center:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Stilling prentunar"
+msgstr "Sýsla með Samba stillingar"
#: ../control-center:638
#, c-format
@@ -1075,8 +1073,7 @@ msgstr "Miðil-stjórnandi"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar"
#: ../control-center:660
@@ -1170,14 +1167,14 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Sýsla með, búa til sérstök miðluð svæði, búa til almenn/notanda-svæði"
#: ../control-center:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba printing configuration"
-msgstr "Stilling prentunar"
+msgstr "Stilling Samba prentunar"
#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja eða aftengja prentara í Samba uppsetningunni þinni"
#: ../control-center:783
#, c-format
@@ -1241,8 +1238,7 @@ msgstr "Stilla tíma"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Stilla tíma á miðlara sem verður samstilltur við ytri tímaþjón"
#: ../control-center:808 ../control-center:809
@@ -1335,8 +1331,7 @@ msgstr "Nettengd kerfisstjórnun"
#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn"
+msgstr "Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn"
#: ../control-center:855 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1843,3 +1838,4 @@ msgstr "Notendur og hópar"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skjáupplausn"
+