diff options
-rw-r--r-- | po/bs.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 22 |
3 files changed, 51 insertions, 80 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-23 16:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-21 11:57GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-23 19:54GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" "Provjerite da li je instalirano" #: control-center:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" -"Nakon 15 sek., pokretanje je neuspjelo \n" +"Nakon 15 sek., neuspjelo pokretanje '%s'\n" "Provjerite da li je instalirano" #: control-center:288 control-center:302 @@ -264,9 +264,8 @@ msgstr "" "root korisnik" #: control-center:477 -#, fuzzy msgid "About - Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" +msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centaru" #: control-center:486 #, c-format @@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Autori: " #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" -msgstr "" +msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" @@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "Vremenska zona" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "Vremenska zona - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" @@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "Korisnički meni" #: menus.pm:70 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gotovo" #: logdrake:79 msgid "usage: logdrake [--version]\n" @@ -418,7 +417,6 @@ msgid "authentification" msgstr "autentifikacija" #: logdrake:162 -#, fuzzy msgid "user" msgstr "korisnik" @@ -463,6 +461,6 @@ msgid "Content of the file" msgstr "Sadržaj datoteke" #: logdrake:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: " +msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: %s" @@ -6,12 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-23 16:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-23 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-24 18:17GMT+02:00\n" "Last-Translator: Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Konfigurace zavaděče" #: control-center:123 control-center:134 msgid "Auto Install" -msgstr "" +msgstr "Automatická instalace" #: control-center:124 control-center:135 msgid "Display" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Sdílení připojení" #: control-center:126 control-center:140 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: control-center:127 control-center:142 msgid "Security Level" @@ -172,21 +173,20 @@ msgstr "Správce software" #: control-center:130 control-center:148 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Logy" #: control-center:131 control-center:149 control-center:224 -#, fuzzy msgid "Console" -msgstr "Zavřít" +msgstr "Konzola" #: control-center:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" -"Aplikaci nelse spustit,\n" +"Aplikaci nelze spustit,\n" "nebyl nalezen soubor '%s'.\n" "Pokuste se jej nainstalovat." @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" "Zkontrolujte, zda je nainstalován" #: control-center:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" -"Po 15. vteřinách se program nepodařilo spustit.\n" +"Po 15. vteřinách se nepodařilo spustit '%s'.\n" "Zkontrolujte, zda je nainstalován" #: control-center:288 control-center:302 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "nelze provést fork: %s" #: control-center:335 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: control-center:336 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "nelze otevřít soubor pro čtení: %s" #: control-center:346 control-center:488 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: control-center:350 msgid "System:" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Zavřít" #: control-center:461 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Varování: Není nstaven prohlížeč" +msgstr "Varování: Není nastaven prohlížeč" #: control-center:469 msgid "" @@ -264,9 +264,8 @@ msgstr "" "Bezpečnostní varování: Nelze se připojit do Internetu jako uživatel root" #: control-center:477 -#, fuzzy msgid "About - Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake ovládací centrum %s" +msgstr "O aplikaci Mandrake ovládací centrum" #: control-center:486 #, c-format @@ -285,15 +284,15 @@ msgstr "Autoři: " #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" -msgstr "" +msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" -msgstr "Časová zóna" +msgstr "Časové pásmo" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "Časové pásmo - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" @@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "Uživatelské menu" #: menus.pm:70 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hotovo" #: logdrake:79 msgid "usage: logdrake [--version]\n" @@ -415,52 +414,47 @@ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-iso8859-2,*" #: logdrake:161 msgid "authentification" -msgstr "" +msgstr "ověření" #: logdrake:162 -#, fuzzy msgid "user" -msgstr "Uživatel:" +msgstr "uživatel" #: logdrake:163 msgid "messages" -msgstr "" +msgstr "zprávy" #: logdrake:164 msgid "syslog" -msgstr "" +msgstr "syslog" #: logdrake:170 -#, fuzzy msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "prohlédněte si log" +msgstr "Nástroj na monitorování logů" #: logdrake:171 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení" #: logdrake:176 -#, fuzzy msgid "matching" -msgstr "Počítač:" +msgstr "shodných" #: logdrake:177 -#, fuzzy msgid "but not matching" -msgstr "Počítač:" +msgstr "neshodných" #: logdrake:182 -#, fuzzy msgid "Choose file" msgstr "Vyberte soubor" #: logdrake:187 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendář" #: logdrake:193 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "vyhledat" #: logdrake:197 msgid "Content of the file" @@ -469,25 +463,4 @@ msgstr "Obsah souboru" #: logdrake:242 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "" - -#~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "Generování položek" - -#~ msgid "" -#~ "Type\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "to start" -#~ msgstr "" -#~ "Stiskněte\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "pro start" - -#~ msgid "please wait" -#~ msgstr "čekejte prosím" - -#~ msgid "LinuxConf" -#~ msgstr "LinuxConf" - -#~ msgid "Root Password" -#~ msgstr "Heslo pro roota" +msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-23 16:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-16 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-24 12:15+0100\n" "Last-Translator: Jan Matis <damned@hq.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Console" msgstr "Konzola" #: control-center:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" @@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "" "Pozryte sa či je nainštalovaný" #: control-center:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" -"Po 15 sek. sa nepodarilo spustiť \n" -"Pozryte sa či je nainštalovaný" +"Po 15 sek. sa nepodarilo spustiť '%s'\n" +"Pozrite sa, či je nainštalovaný" #: control-center:288 control-center:302 #, c-format @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #: control-center:477 msgid "About - Mandrake Control Center" -msgstr "O aplikácii - Kontrolné centrum Mandrake" +msgstr "O Kontrolnom centre Mandrake" #: control-center:486 #, c-format @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Autorovia: " #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" -msgstr "" +msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Časová zóna" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "Časová zóna - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Reset" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Centrum pre nastavenie menu" +msgstr "Konfiguračné centrum menu" #: menus.pm:36 msgid "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Užívateľské menu" #: menus.pm:70 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hotovo" #: logdrake:79 msgid "usage: logdrake [--version]\n" |