diff options
-rw-r--r-- | po/pt.po | 89 |
1 files changed, 33 insertions, 56 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-27 21:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:04+0000\n" "Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "Empacotadores" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -33,13 +33,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" -"muita construção e limpeza de pacotes, tradução em Norueguês, trabalho em " -"i18n, jogos" +"muita reconstrução e limpeza de pacotes, tradução em Norueguês Bokmål (nb), trabalho em " +"i18n (nb e nn), jogos, port para sparc" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"introdução do figlet, Distriblint (verificação dos rpm na distribuição)" +msgstr "introdução do figlet, Distriblint (verificação dos rpm na distribuição)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -142,12 +141,12 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" -"muitos pacotes multimédia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " +"muitos pacotes multimédia (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" #: ../contributors.pl:22 @@ -170,9 +169,9 @@ msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "coisas para ATI/gatos/DRM" +msgstr "coisas para ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -197,37 +196,37 @@ msgstr "a maioria dos pacotes baseados na teia e muitos pacotes de segurança" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "verificação da distribuição slbd, dependncêias de desenvolvimento" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "script rpmsync, reprodução MIDI foolproof, libao ajustada" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "muitos extra gnome applets e módulos de python" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -236,58 +235,61 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"líder da equipa mdk sk-i18n team, contribuiu com vários pacotes (mozilla-" +"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " +"scponly...), vários anos utilizando cooker e efectuando bug-hunting, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "algumas coisas de ruby, vários pacotes, ..." #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "Tradutor:" +msgstr "Tradutores" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." -msgstr "" +msgstr "Tradutor e coordenador do trabalho i18n para Norueguês Bokmål (nb)." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "líder da equipa mdk sk-i18n." #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Tradutor e coordenador Finlandês" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Tradutor e coordenador Holandês" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Testers" -msgstr "" +msgstr "Testadores" #: ../contributors.pl:37 #, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " -msgstr "" +msgstr "E muitos desconhecidos beta testers e caçadores de bugs que ajudaram a certificar que tudo correu bem. " #: ../control-center:78 #, c-format @@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "Registos" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "Gerir grupo computer" #: ../control-center:129 #, c-format @@ -759,8 +761,7 @@ msgstr "Novo perfil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" +msgstr "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" #: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531 #, c-format @@ -1035,27 +1036,3 @@ msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão" msgid "Done" msgstr "Terminado" -#, fuzzy -#~ msgid "figlet introduction" -#~ msgstr "introdução do cowsay" - -#, fuzzy -#~ msgid "mono introduction" -#~ msgstr "introdução do cowsay" - -#~ msgid "Warly" -#~ msgstr "Warly" - -#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#~ msgstr "" -#~ "imagem de arranque, bases de dados, drakwizard, várias outras coisas." - -#~ msgid "" -#~ "_banner font:\n" -#~ "Sans 15" -#~ msgstr "" -#~ "_fonte do banner:\n" -#~ "Sans 15" - -#~ msgid "Add a DNS client" -#~ msgstr "Adicionar cliente DNS" |