diff options
-rw-r--r-- | po/bn.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 28 |
3 files changed, 101 insertions, 109 deletions
@@ -1,12 +1,13 @@ # Bangla Translation of drakconf.po # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2004. +# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-28 12:09+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-03 23:17+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,13 +27,13 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" # বৃহত্ প্যাকেজসমূহ পুনরায় নির্মান এবং পরিষ্কার করা হচ্ছে, Norwegian Bokmål (nb) অনুবাদ, i18n কর্ম (nb and nn), খেলা, sparc port #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" msgstr "" -"বৃহত্ প্যাকেজসমূহ পুনরায় নির্মান এবং পরিষ্কার করা হচ্ছে, Norwegian Bokmål (nb) " -"অনুবাদ, i18n কর্ম (nb and nn), খেলা, sparc port" +"বৃহত্ প্যাকেজসমূহ পুনরায় নির্মান এবং পরিষ্কার,খেলাধুলা, sparc port, proofreading of " +"Mandrake টুলসমুহ" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -140,14 +141,15 @@ msgstr "" msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" +# একাধিক মাল্টিমিডিয়া প্যাকেজ (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox ডেস্কটপ #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"একাধিক মাল্টিমিডিয়া প্যাকেজ (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " -"gnome-python, rox ডেস্কটপ" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox ডেস্কটপ" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -231,14 +233,13 @@ msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"mdk sk-i18n দলের নেতা, কিছু প্যাকেজ করেছেন (mozilla-firebird, afbackup, silc-" -"client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), cooker এর কয়েক বছরের " -"ব্যবহারকারী এবং bug খঁোজা, ইত্যাদি..." +"sk-i18n, কিছু প্যাকেজ করেছেন, openldap পরীক্ষণ এবং সংযোজন, bind-sdb-ldap, " +"cooker এর কয়েক বছরের ব্যবহারকারী এবং bug সন্ধান, ইত্যাদি..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -246,14 +247,14 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "কিছু রুবি-র বস্তু, বিভিন্ন প্যাকেজ, ..." +msgstr "কিছু ruby-র বস্তু, php-pear প্যাকেজ, বিভিন্ন প্যাকেজ।" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "মাইকেল রিইনচ" #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "খ্রীস্টোফ গুইল্লোক্স" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "ব্রুক হামফেরী" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -283,9 +284,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "ইম্মানুয়েল ব্লিনডাউয়ের" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "মেথিয়াস ডেবুস" #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -316,14 +317,14 @@ msgid "sim, pine and some other contrib packages." msgstr "" #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" +msgstr "ডকুমেন্টেশন" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "সানিডুবে" #: ../contributors.pl:38 #, c-format @@ -336,17 +337,17 @@ msgid "Translators" msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" #: ../contributors.pl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Norwegian Bokmål (nb) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী, i18n work." +msgstr "Norwegian Bokmal (nb) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী, i18n কাজ" #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "mdk sk-i18n দলের নেতা।" +msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n দল" #: ../contributors.pl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" msgstr "ফিনিশ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" @@ -356,69 +357,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" msgstr "ডাচ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "কেল্ড সিমোনসেন" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "ফিনিশ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" +msgstr "ডেনিশ অনুবাদক (এবং কিছু Bokmal ও :-)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "কার্ল ওভ হুফথামমার" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Norwegian Bokmål (nb) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী, i18n work." +msgstr "Norwegian Nynorsk (nn) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "মারেক লেইন" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" +msgstr "ইস্টোনীয় অনুবাদকবৃন্দ" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "আন্দ্রেয়া সেল্লি" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" +msgstr "ইতালীয় অনুবাদকবৃন্দ" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "সাইমন রিসিও" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "ডানিয়েল পিঘিন" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "ভেদ্রান জুবোভিক" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" +msgstr "বসনীয় অনুবাদকবৃন্দ" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "টেস্টারবৃন্দ" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "বেনইট অডওয়ার্ড" #: ../contributors.pl:52 #, c-format @@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "বের্নহার্ড গ্রুয়েন" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -451,52 +452,52 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "জুর রিপিংক" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "ফেলিক্স মিয়াতা" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "টিম সাওচাক" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "এরিক ফারনানডেজ" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "রিকি এনজি-এডাম" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "পিএরে জারিল্লন" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "মাইকেল ব্রোউয়ার" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেড্রিক হিমপ্স" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "জেসন কোমার" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "রাফায়েল গের্টজ" #: ../contributors.pl:63 #, c-format @@ -512,22 +513,22 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "ফেব্রিস ফেকোরেট" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "মিহাই ডোব্রেসকু" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "মেরী ভি. জোন্স-গিয়ামপালো" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "ভিনসেন্ট মেয়ের" #: ../contributors.pl:70 #, c-format @@ -535,12 +536,12 @@ msgid "MD, testing, bug reporting" msgstr "" #: ../contributors.pl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" -"এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্য এই কাজ " +"এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই কাজ " "সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। " #: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1116 @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "লোড করা হচ্ছে...দয়া করে অপেক #: ../control-center:127 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনষ্টল" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল" #: ../control-center:128 #, c-format @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "হার্ডওয়্যার" #: ../control-center:148 #, c-format msgid "Install" -msgstr "ইনষ্টল করো" +msgstr "ইনস্টল করো" #: ../control-center:149 ../drakxconf:26 #, c-format @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "নিরাপত্তা" #: ../control-center:250 #, c-format msgid "System" -msgstr "সিষ্টেম" +msgstr "সিস্টেম" #: ../control-center:266 #, c-format @@ -900,9 +901,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "গ্রুপওয়ের কনফিগার করো" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "DHCP কনফিগার করো" +msgstr "LDAP কনফিগার করো" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -925,9 +926,9 @@ msgid "Configure time" msgstr "সময় কনফিগার করো" #: ../control-center:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "ওয়েব কনফিগার করো" +msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করো" #: ../control-center:296 #, c-format @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করো" #: ../control-center:297 #, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "ইনষ্টলেশন সার্ভার কনফিগার করো" +msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করো" #: ../control-center:298 #, c-format @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "ম্যান্ড্রেকলিনাক্স নিয়ন্ #: ../control-center:756 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব" #: ../control-center:774 #, c-format @@ -1254,9 +1255,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "ম্যান্ড্রেকলিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "কনসোল" +msgstr "DrakConsole" # Display should be ডিসপ্লে। কারন এখানে যদি থাকে Diplay Adaptar তাঁর মানে "প্রদর্শন এডাপ্টার" শুনতে ভাল লাগবে? #: ../drakxconf:25 @@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "ডিসপ্লে" #: ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনষ্টল" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল" # আমাদেরকে কি এরকম কারে ইংরেজীটা রাখতেই হবে? যেমন: (control) #: ../drakxconf:38 @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format msgid "System menu" -msgstr "সিষ্টেম মেনু" +msgstr "সিস্টেম মেনু" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format @@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "প্রিন্টিং সিষ্টেম কনফিগার করতে হলে এখানে ক্লিক করুন" +msgstr "প্রিন্টিং সিস্টেম কনফিগার করতে হলে এখানে ক্লিক্ করুন" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "সংযোগ সরিয়ে ফেলো" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" -msgstr "সিষ্টেমের বৈশিষ্ট্য" +msgstr "সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" @@ -1374,13 +1375,3 @@ msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "পর্দার রেজুলিউসন" - -# আপডেট কৃত -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "mono-র পরিচিতি, আপডেটকৃত abiword" - -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া কার্নেল" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "পূর্ববর্তী" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" msgstr "" -"masivno čišćenje i rebuilding paketa, igre, port na SPARC arhitekturu, lektorisanje " -"Mandrake alata" +"masivno čišćenje i rebuilding paketa, igre, port na SPARC arhitekturu, " +"lektorisanje Mandrake alata" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -143,8 +143,8 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms i plugins," -"gnome-python, rox desktop" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms i plugins,gnome-" +"python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -231,8 +231,8 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"sk-i18n, doprinio nekoliko paketa, openldap testiranje i integracija, " -"bind-sdb-ldap, nekoliko godina korištenja cookera i otkrivanja bugova itd..." +"sk-i18n, doprinio nekoliko paketa, openldap testiranje i integracija, bind-" +"sdb-ldap, nekoliko godina korištenja cookera i otkrivanja bugova itd..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -1364,4 +1364,3 @@ msgstr "Korisnici i grupe" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" - @@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" +msgstr "" +"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -140,8 +141,8 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"Xine, Totem, Gstreamer, MPlayer, Vlc, Vcdimager, XMMS és moduljai, " -"Gnome-python, ROX munkaasztal" +"Xine, Totem, Gstreamer, MPlayer, Vlc, Vcdimager, XMMS és moduljai, Gnome-" +"python, ROX munkaasztal" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -228,8 +229,8 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"szlovák fordítások, csomagok, OpenLDAP-tesztelés és -integrálás, " -"bind-sdb-ldap, tesztelés, hibakeresés, ..." +"szlovák fordítások, csomagok, OpenLDAP-tesztelés és -integrálás, bind-sdb-" +"ldap, tesztelés, hibakeresés, ..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -287,9 +288,9 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" -"HTTP proxy-támogatás a telepítőben, 2.6-os kernel támogatása az Sndconfigban, " -"Samba3-támogatás a LinNeighborhoodban, javítások és fejlesztések az " -"Urpmi-hez, indítási kép, Drakxtools" +"HTTP proxy-támogatás a telepítőben, 2.6-os kernel támogatása az " +"Sndconfigban, Samba3-támogatás a LinNeighborhoodban, javítások és " +"fejlesztések az Urpmi-hez, indítási kép, Drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -536,8 +537,8 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" -"továbbá számos tesztelő és hibabejelentő, akik segítséget nyújtottak " -"a fejlesztésben" +"továbbá számos tesztelő és hibabejelentő, akik segítséget nyújtottak a " +"fejlesztésben" #: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1116 #, c-format @@ -1039,7 +1040,8 @@ msgstr "Új profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" +msgstr "" +"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" #: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556 #, c-format @@ -1108,7 +1110,8 @@ msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" +msgstr "" +"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" #: ../control-center:590 #, c-format @@ -2007,4 +2010,3 @@ msgstr "Képernyőfelbontás" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Mentés másként..." - |