summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt.po35
1 files changed, 13 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b395d05a..042bbb5f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-08 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-11 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -574,10 +574,8 @@ msgstr "Autenticação"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)"
#: ../control-center:162
#, c-format
@@ -614,7 +612,7 @@ msgstr "Configurar salvaguardas do sistema e dados do utilizador"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Capturas do sistema"
#: ../control-center:203
#, c-format
@@ -698,8 +696,7 @@ msgstr "Configurar 'firewall' pessoal"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede"
#: ../control-center:304 ../control-center:305
@@ -807,8 +804,7 @@ msgstr "Configurar interface de rede"
#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações"
+msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações"
#: ../control-center:426
#, c-format
@@ -996,8 +992,7 @@ msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados Windows (SMB)"
#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows"
+msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows"
#: ../control-center:628
#, c-format
@@ -1022,8 +1017,7 @@ msgstr "Definir nível de segurança e auditoria"
#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
-"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
+msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
#: ../control-center:658
#, c-format
@@ -1145,8 +1139,7 @@ msgstr "Gerir partilhas Samba"
#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
-"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores"
+msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores"
#: ../control-center:808
#, c-format
@@ -1210,10 +1203,8 @@ msgstr "Configurar hora"
#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo"
#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
@@ -1293,8 +1284,7 @@ msgstr "Configurar máquina local através de interface web"
#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada"
+msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada"
#: ../control-center:917
#, c-format
@@ -1945,3 +1935,4 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolução de Ecrã"
+