diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 111 |
1 files changed, 57 insertions, 54 deletions
@@ -1,6 +1,7 @@ # translation of da.po to # translation of da.po to # translation of da.po to +# translation of da.po to # Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk> 2002 @@ -12,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-18 17:19+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,6 +30,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" +"Omfattende pakke-genopbygning og oprydning, norsk bokmål (nb) " +"oversættelse, i18n-arbejde, spil" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "Guillaume Rousse" @@ -36,7 +39,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +msgstr "cowsay-introduktion" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "Olivier Thauvin" @@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" +msgstr "figlet-introduktion, Distriblint (tjekker rpm i distributionen)" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "Marcel Pol" @@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "" +msgstr "mono-introduktion, opdateret abiword" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "Ben Reser" @@ -63,25 +66,28 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" +"opdateret nc med debian rettelser, rettede nogle perl pakker, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, osv..." #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"\"dybt og bredt\" kerne-arbejde (mange nye rettelser før integration i " +"officiel kerne)" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl_.c:17 -#, fuzzy msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev?" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" +msgstr "kerne-arbejde (audio- og video-relaterede rettelser)" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "Danny Tholen" @@ -89,7 +95,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +msgstr "multimedie-kerne" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "Buchan Milne" @@ -101,6 +107,9 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"Samba 3.0 (prærelease) som kan leve sammen med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"programmel (grass, mapserver), cursor_themes samling, forskellige server-side " +"bidrag" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "Goetz Waschk" @@ -111,6 +120,8 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" +"mange multimedie-pakker (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " +"skrivebord" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" @@ -121,10 +132,12 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" +"audio/video/MIDI programmer, videnskabelige programmer, audio/video produktions howtos, " +"bluetooth, pyqt & relaterede" #: ../contributors.pl_.c:22 msgid "ATI/gatos/DRM stuff" -msgstr "" +msgstr "ATI/gatos/DRM ting" #: ../contributors.pl_.c:22 msgid "Spencer Anderson" @@ -136,7 +149,7 @@ msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "supermount-ng og andet kerne-arbejde" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "Oden Eriksson" @@ -144,15 +157,15 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" +msgstr "de fleste web-baserede pakker og mange sikkerheds-relaterede pakker" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "Warly" -msgstr "" +msgstr "Warly" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -msgstr "" +msgstr "bootsplash, databaser, drakwizard, forskellige andre ting." #: ../control-center_.c:73 msgid "Mandrake Control Center" @@ -184,19 +197,19 @@ msgstr "DrakGw hjælper dig med at dele din internetforbindelse" #: ../control-center_.c:107 msgid "Set up a new connection" -msgstr "" +msgstr "Opsæt en ny forbindelse" #: ../control-center_.c:108 msgid "Manage existing connections" -msgstr "" +msgstr "Administrér eksisterende forbindelser" #: ../control-center_.c:109 msgid "Monitor connections" -msgstr "" +msgstr "Overvåg forbindelser" #: ../control-center_.c:110 msgid "Set up internet access" -msgstr "" +msgstr "Opsætning af internet-adgang" #: ../control-center_.c:112 msgid "Open a console" @@ -226,8 +239,7 @@ msgstr "XFdrake hjælper dig med at opsætte den grafiske server" #: ../control-center_.c:119 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "" -"DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner" +msgstr "DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner" #: ../control-center_.c:120 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" @@ -246,16 +258,14 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake hjælper dig med at gennemse og gennemsøge systemlogger" #: ../control-center_.c:124 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til " "installerede pakker" #: ../control-center_.c:125 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "" -"MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen" +msgstr "MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen" #: ../control-center_.c:126 msgid "Configure your monitor" @@ -289,7 +299,7 @@ msgstr "DrakProxy hjælper dig med at opsætte proxyservere" #: ../control-center_.c:133 msgid "Remove a connection" -msgstr "" +msgstr "Fjern en forbindelse" #: ../control-center_.c:134 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" @@ -313,8 +323,7 @@ msgstr "DrakSec hjælper dig med at sætte systemets sikkerhedsniveau" #: ../control-center_.c:139 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "" -"DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder" +msgstr "DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder" #: ../control-center_.c:140 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" @@ -417,31 +426,26 @@ msgid "Server Configuration" msgstr "Opsætning af server" #: ../control-center_.c:247 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "DHCP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne på din " "server" #: ../control-center_.c:248 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "DNS-klient-hjælperen vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale " "DNS" #: ../control-center_.c:249 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "DNS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne på din " "server." #: ../control-center_.c:250 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" -"FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk" +msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk" #: ../control-center_.c:251 msgid "" @@ -461,8 +465,7 @@ msgstr "" #: ../control-center_.c:253 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" -"Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver" +msgstr "Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver" #: ../control-center_.c:254 msgid "" @@ -481,26 +484,24 @@ msgstr "" "synkroniseret med en ekstern tids-server" #: ../control-center_.c:257 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk" +msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk" #: ../control-center_.c:262 msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "Administration på nettet" #: ../control-center_.c:269 msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "Konfigurér den lokale maskine via en web-grænseflade" #: ../control-center_.c:269 msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" +msgstr "Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er deaktiveret" #: ../control-center_.c:270 msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +msgstr "Klik her hvis du ønsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grænseflade" #: ../control-center_.c:299 msgid "/Display _Logs" @@ -521,17 +522,16 @@ msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere" #: ../control-center_.c:305 -#, fuzzy msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Fil" +msgstr "/_Profiler" #: ../control-center_.c:306 msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/_Slet" #: ../control-center_.c:307 msgid "/_New" -msgstr "" +msgstr "/_Ny" #: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 msgid "/_File" @@ -563,13 +563,15 @@ msgstr "/_Flere temaer" #: ../control-center_.c:361 msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Ny profil..." #: ../control-center_.c:364 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"Navn på profilen der skal oprettes (den ny profil bliver oprettet som en kopi " +"af den aktuelle profil):" #: ../control-center_.c:368 msgid "Cancel" @@ -577,16 +579,16 @@ msgstr "Annullér" #: ../control-center_.c:370 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "O.k." #: ../control-center_.c:376 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fejl" #: ../control-center_.c:376 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" profilen eksisterer allerede!" #: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405 #: ../control-center_.c:406 @@ -851,3 +853,4 @@ msgstr "Færdig" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Luk" + |