summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/hu.po113
1 files changed, 56 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2ce3630c..817e87ad 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-04 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,8 +102,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
-"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
+msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -559,9 +558,8 @@ msgstr "Felhasználóazonosítás"
#: ../control-center:142
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-tartomány, ...)"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -569,9 +567,9 @@ msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automatikus telepítőlemez"
#: ../control-center:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "Automatikus telepítőlemez"
+msgstr "Automatikus telepítőlemez készítése"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -582,6 +580,8 @@ msgstr "Automatikus bejelentkezés"
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
+"Automatikus bejelentkezés bekapcsolása és az automatikusan bejelentkeztetendő felhasználó "
+"kiválasztása"
#: ../control-center:173
#, c-format
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Mentések"
#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "A rendszer és a felhasználói adatok mentésének beállítása"
#: ../control-center:183 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -599,9 +599,9 @@ msgid "Boot loader"
msgstr "Rendszerindító"
#: ../control-center:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Rendszerindítási beállítások módosítása (DrakBoot)"
+msgstr "A rendszerindítás módjának beállítása"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Rendszerindítási téma"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "A rendszerindításkori grafikus téma kiválasztása"
#: ../control-center:203
#, c-format
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Rendszerindító floppy"
#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszerindító floppy készítése"
#: ../control-center:213 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Internetkapcsolat megosztása"
#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "Az internetkapcsolat megosztása más, helyi gépekkel"
#: ../control-center:223
#, c-format
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Új kapcsolat"
#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Új hálózati kapcsolat beállítása (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../control-center:233
#, c-format
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Internet-hozzáférés"
#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr ""
+msgstr "Különböző internetes beállítások módosítása"
#: ../control-center:243
#, c-format
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Dátum és idő"
#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
-msgstr ""
+msgstr "A dátum és az idő beállítása"
#: ../control-center:264
#, c-format
@@ -682,6 +682,8 @@ msgstr "Bejelentkezéskezelő"
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in"
msgstr ""
+"A bejelentkezéskezelő (amellyel kijelölhető, hogy melyik felhasználó nevében "
+"történjen a bejelentkezés) kiválasztása"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -700,9 +702,8 @@ msgstr "Tűzfal"
#: ../control-center:285
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében"
#: ../control-center:294
#, c-format
@@ -710,11 +711,11 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
#: ../control-center:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-"Betűtípusok telepítése és eltávolítása, beleértve a windowsos betűtípusokat "
-"is (DrakFont)"
+"Betűtípusok kezelése, telepítése és eltávolítása, továbbá windowsos betűtípusok "
+"importálása"
#: ../control-center:304
#, c-format
@@ -722,9 +723,9 @@ msgid "Graphical server"
msgstr "Grafikus kiszolgáló"
#: ../control-center:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása (XFDrake)"
+msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása"
#: ../control-center:314 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -732,9 +733,9 @@ msgid "Partitions"
msgstr "Partíciók"
#: ../control-center:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása és átméretezése (DiskDrake)"
+msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása, törlése és átméretezése"
#: ../control-center:324 ../control-center:812
#, c-format
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Hardver"
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
-msgstr ""
+msgstr "A hardver megjelenítése és beállítása"
#: ../control-center:335
#, c-format
@@ -752,9 +753,9 @@ msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
#: ../control-center:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr "Szoftvercsomagok telepítése (RPMDrake)"
+msgstr "Telepíthető szoftver megjelenítése és szoftvercsomagok telepítése"
#: ../control-center:346
#, c-format
@@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "Billentyűzet"
#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "A billentyűzetkiosztás beállítása"
#: ../control-center:367
#, c-format
@@ -777,9 +778,9 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../control-center:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Webkiszolgáló beállítása"
+msgstr "Csoportmunka-kiszolgáló beállítása"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:379
@@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "Ország/terület"
#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "A rendszernyelv és az ország illetve terület kiválasztása"
#: ../control-center:390
#, c-format
@@ -804,10 +805,9 @@ msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
#: ../control-center:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
-"A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban (LogDrake)"
+msgstr "A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban"
#: ../control-center:400
#, c-format
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Kapcsolatok kezelése"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Egy hálózati csatoló beállításainak módosítása"
#: ../control-center:410
#, c-format
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Számítógépcsoport kezelése"
#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr ""
+msgstr "Telepített szoftvercsomagok kezelése több számítógépen"
#: ../control-center:421
#, c-format
@@ -835,13 +835,13 @@ msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-"A telepített csomagok javításainak és frissítéseinek telepítése "
-"(Mandrakelinux Update)"
+"Az elérhető frissítések megjelenítése és a telepített csomagok javításainak "
+"illetve frissítéseinek telepítése"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -849,11 +849,13 @@ msgid "Menus"
msgstr "Menük"
#: ../control-center:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr "A programmenü módosítása (MenuDrake)"
+msgstr ""
+"Az alkalmazásmenü elrendezésének módosítása és a menüben megjelenítendő "
+"programok kiválasztása"
#: ../control-center:441
#, c-format
@@ -871,9 +873,9 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Kapcsolatok figyelése"
#: ../control-center:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Kapcsolatok figyelése"
+msgstr "A hálózati kapcsolatok figyelése"
#: ../control-center:461 ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -883,7 +885,7 @@ msgstr "Egér"
#: ../control-center:462
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "Mutatóeszköz (egér, érintőpad) beállítása"
#: ../control-center:471
#, c-format
@@ -981,9 +983,9 @@ msgid "Screen resolution"
msgstr "Képernyőfelbontás"
#: ../control-center:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
-msgstr "Képernyőfelbontás módosítása"
+msgstr "A képernyőfelbontás módosítása"
#: ../control-center:572
#, c-format
@@ -1042,8 +1044,7 @@ msgstr "Adatforrás-kezelő"
#: ../control-center:625
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr ""
#: ../control-center:634
@@ -1189,8 +1190,7 @@ msgstr "Idő beállítása"
#: ../control-center:743
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Idővarázsló - időbeállítás a kiszolgálón egy külső időkiszolgálóval "
"szinkronizálva"
@@ -1440,8 +1440,7 @@ msgstr "Új profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
+msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163
#, c-format
@@ -1510,8 +1509,7 @@ msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
-msgstr ""
-"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?"
+msgstr "Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?"
#: ../control-center:1197
#, c-format
@@ -2223,3 +2221,4 @@ msgstr "Képernyőfelbontás"
#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"
+