summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/et.po55
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index fe9c21fb..bda8e977 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Algkäivitus"
#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Süsteemi käivitumise seadistused"
+msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Graafiline server"
#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Graafilise serveri seadistus"
+msgstr "Graafilise serveri seadistamine"
#: ../control-center:314 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Klaviatuur"
#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Klaviatuuri seadistus"
+msgstr "Klaviatuuri seadistamine"
#: ../control-center:367
#, c-format
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Kolab"
#: ../control-center:368
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Grupitöö serveri seadistus"
+msgstr "Grupitöö serveri seadistamine"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:379
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Hiir"
#: ../control-center:473
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistus"
+msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine"
#: ../control-center:482
#, c-format
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "NFS haakepunktid"
#: ../control-center:483
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "NFS haakepunktide seadistus"
+msgstr "NFS haakepunktide seadistamine"
#: ../control-center:492
#, c-format
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Kohaliku ketta jagamine"
#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadmine"
+msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadistamine"
#: ../control-center:512
#, c-format
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Printerid"
#: ../control-center:514
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Printerite, trükitööde ja muu sellise seadistus"
+msgstr "Printerite, trükitööde ja muu sellise seadistamine"
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Puhverserver"
#: ../control-center:534
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Failide ja veebilehitsemise puhverserveri seadistus"
+msgstr "Failide ja veebilehitsemise puhverserveri seadistamine"
#: ../control-center:542
#, c-format
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Samba haakepunktid"
#: ../control-center:584
#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Samba haakepunktide seadistus"
+msgstr "Samba haakepunktide seadistamine"
#: ../control-center:593
#, c-format
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Skännerid"
#: ../control-center:594
#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Skännerite seadistus"
+msgstr "Skänneri seadistamine"
#: ../control-center:603
#, c-format
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Turvatasemed"
#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistus"
+msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine"
#: ../control-center:614
#, c-format
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "TV-kaart"
#: ../control-center:646
#, c-format
msgid "Set up TV card"
-msgstr "TV-kaardi seadistus"
+msgstr "TV-kaardi seadistamine"
#: ../control-center:655
#, c-format
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "UPS"
#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistus"
+msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistamine"
#: ../control-center:668 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "WebDAV-i haakepunktid"
#: ../control-center:680
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistus"
+msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistamine"
#: ../control-center:706
#, c-format
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "FTP seadistamine"
#: ../control-center:727
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "FTP-serveri seadistus"
+msgstr "FTP-serveri seadistamine"
#: ../control-center:729
#, c-format
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-"Faili- ja printserveri seadistus Linuxiga ja muude operatsioonisüsteemidega "
+"Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muude operatsioonisüsteemidega "
"tööjaamadele"
#: ../control-center:732
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Veebiserveri seadistamine"
#: ../control-center:733
#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Veebiserveri seadistus"
+msgstr "Veebiserveri seadistamine"
#: ../control-center:735
#, c-format
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Paigaldusserveri seadistamine"
#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinuxi võrgupaigalduse serveri seadistus"
+msgstr "Mandrakelinuxi võrgupaigalduse serveri seadistamine"
#: ../control-center:742
#, c-format
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "DHCP seadistamine"
#: ../control-center:746
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "DHCP-serveri seadistus"
+msgstr "DHCP-serveri seadistamine"
#: ../control-center:748
#, c-format
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "DNS seadistamine"
#: ../control-center:749
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistus"
+msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistamine"
#: ../control-center:751
#, c-format
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Puhverserveri seadistamine"
#: ../control-center:752
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistus"
+msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistamine"
#: ../control-center:754
#, c-format
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Aja seadistamine"
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistus"
+msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistamine"
#: ../control-center:765
#, c-format
@@ -1288,8 +1288,7 @@ msgstr "Kaughaldus"
#: ../control-center:814
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Klõpsake siia, kui soovite mõnda võrgumasinat seadistada veebiliideselt"
+msgstr "Võrgumasina seadistamine veebiliideselt"
#: ../control-center:840 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1593,7 +1592,7 @@ msgstr "Misvärk - Mandrakelinuxi juhtimiskeskus"
#: ../control-center:1716
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Autorid: "
+msgstr "Autorid: "
#: ../control-center:1717
#, c-format
@@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "Tõlkijad: "
#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Kõik õigused (C) 1999-2004: Mandrakesoft SA"
+msgstr "Autoriõigus (C) 1999-2004: Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1771
#, c-format
@@ -1755,7 +1754,7 @@ msgstr "Kõvakettad"
#: data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Puhverserveri seadistused"
+msgstr "Puhverserveri seadistamine"
#: data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"