diff options
-rw-r--r-- | po/et.po | 222 |
1 files changed, 95 insertions, 127 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-13 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-02 10:00+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,13 +27,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" msgstr "" -"ulatuslik pakettide ümberehitamine ja puhastamine, Norra bokmål (nb) tõlge, " -"i18n töö (nb ja nn), mängud, portimine SPARCile" +"ulatuslik pakettide ümberehitamine ja puhastamine, mängud, portimine " +"SPARCile, Mandrake tööriistade õigekirja kontroll" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "XFCE4, uuendatud Abiword, Mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "" +msgstr "mitme paketi paigad, KFiresaver, XWine, PPC kernel-benh" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -135,13 +135,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Götz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"arvukalt multimeediapakette (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, " -"vcdimager), gnome-python, rox töökeskkond" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ja pluginad, gnome-" +"python, rox töökeskkond" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -223,15 +223,14 @@ msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"mdk sk-i18n meeskonna juht, valmistas hulk tarkvarapakette (mozilla-" -"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " -"scponly...), mitmeaastane tegevus cooker'i edendamisel ja vigade jahtimisel " -"jne..." +"sk-i18n meeskonna juht, valmistas hulk tarkvarapakette, openldapi testimine " +"ja integreerimine, bind-sdb-ldap, mitmeaastane tegevus cooker'i edendamisel " +"ja vigade jahtimisel jne..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -239,34 +238,34 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "mõningad ruby värgid, mitmed tarkvarapaketid..." +msgstr "mõningad ruby värgid, php-pear paketid, hulk muid asju..." #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "" +msgstr "moin wiki kloon, beep-media-player, im-ja ning mõned muud paketid" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "veateated, abi Thunderbirdi paketi juures..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -274,11 +273,13 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" +"testimine ja veateated, Dovecot, Bibletime, sword, abi pure-ftpd, " +"spamassassini, maildropi, clamavi juures" #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -287,41 +288,44 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" +"http proxy toetus paigaldussüsteemis, 2.6 kerneli teotus sndconfig'is, " +"samba3 toetus LinNeighborhoodis, urpmi, bootsplashi ja drakxtoolsi " +"parandused ja täiendused" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" +msgstr "lm_sensors 2.6 kernelile, testimine, mõned täiendavad paketid." #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine ja mõned muud täiendavad paketid." #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Kohalik haldus" +msgstr "Dokumentatsioon" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING" -msgstr "" +msgstr "kirjutas ja redigeeris gi/docs/HACKING osasid" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -329,17 +333,17 @@ msgid "Translators" msgstr "Tõlkijad" #: ../contributors.pl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "norra bokmål (nb) tõlge ja koordinaator" +msgstr "norra bokmål (nb) tõlge ja koordinaator, i18n tegevus" #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "mdk sk-i18n meeskonna juht" +msgstr "mdk sk-i18n \"ühemehemeeskond\"" #: ../contributors.pl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" msgstr "soome tõlge ja koordinaator" @@ -349,69 +353,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" msgstr "hollandi tõlge ja koordinaator" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "soome tõlge ja koordinaator" +msgstr "taani tõlge (ja natuke norra bokmåli ka :-)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "norra bokmål (nb) tõlge ja koordinaator" +msgstr "norra nynorsk (nn) tõlge ja koordinaator" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Tõlkijad" +msgstr "eesti tõlge" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Tõlkijad" +msgstr "itaalia tõlge" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Tõlkijad" +msgstr "bosnia tõlge" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -421,17 +425,17 @@ msgstr "Testijad" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "" +msgstr "testimine ja veateated, eagle-usb draiveri integreerimine" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -439,112 +443,112 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "" +msgstr "testimine ja veateated" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "testimine, veateated, töö Nvidia paketiga" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "testimine, veateated" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "MD, testimine, veateated" #: ../contributors.pl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" "Ja arvukad nimetud ning tundmatud beetatestijad ja vigadest teadaandjad, kes " -"aitasid tagada kõige veatu töötamise. " +"aitasid tagada kõige veatu töötamise." #: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1116 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Mandrakelinux Juhtimiskeskus" +msgstr "Mandrakelinuxi juhtimiskeskus" #: ../control-center:102 ../control-center:710 #, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Oodake palun... Laen moodulit" +msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit" #: ../control-center:127 #, c-format @@ -719,7 +723,7 @@ msgstr "Vahendaja" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Kaugkontroll (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -892,9 +896,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Grupitöö seadistamine" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "DHCP seadistamine" +msgstr "LDAP seadistamine" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -917,9 +921,9 @@ msgid "Configure time" msgstr "Aja seadistamine" #: ../control-center:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Veebi seadistamine" +msgstr "Veebiserveri seadistamine" #: ../control-center:296 #, c-format @@ -1113,17 +1117,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:590 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrakelinux Juhtimiskeskus %s [masin: %s]" +msgstr "Mandrakelinuxi juhtimiskeskus %s [masin: %s]" #: ../control-center:603 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Mandrakelinux Juhtimiskeskus" +msgstr "Mandrakelinuxi juhtimiskeskus" #: ../control-center:756 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "Tundmatu '%s' programmi käivitamine pole võimalik" #: ../control-center:774 #, c-format @@ -1173,7 +1177,7 @@ msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net" #: ../control-center:1058 ../control-center:1114 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Misvärk - Mandrakelinux Juhtimiskeskus" +msgstr "Misvärk - Mandrakelinuxi juhtimiskeskus" #: ../control-center:1068 #, c-format @@ -1227,7 +1231,7 @@ msgstr "Tõlkijad: " #: ../control-center:1114 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -msgstr "Mandrakelinux Juhtimiskeskus %s\n" +msgstr "Mandrakelinuxi juhtimiskeskus %s\n" #: ../control-center:1118 #, c-format @@ -1245,9 +1249,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Mandrakelinuxi kaasautorid" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Konsool" +msgstr "DrakConsole" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -1362,39 +1366,3 @@ msgstr "Kasutajad ja grupid" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Monitori lahutusvõime" - -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "mono sissetoomine, uuendatud abiword" - -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "multimeediakernel" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Eelmine" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Uus ühendus" - -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Automaatpaigalduse diskett" - -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Kuvahaldur" - -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Alglaadimisflopi" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Internetiühenduse jagamine" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Internetiühendus" - -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Ühenduste haldamine" - -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "Ühenduste vaatamine" |