summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/it.po61
1 files changed, 14 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 51fd6742..8458f305 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-24 16:16+0200\n"
-"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-24 18:25+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr "Assemblatori dei pacchetti"
+msgstr "Assemblatori di pacchetti"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"Mandriva tools"
msgstr ""
"consistente pulizia e riorganizzazione dei pacchetti, giochi, porting su "
-"sparc, revisione degli strumenti %s"
+"sparc, revisione degli strumenti Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
-"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
+msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -202,8 +201,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
-"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
+msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -550,9 +548,9 @@ msgstr ""
"hanno permesso che tutto funzioni a dovere."
#: ../control-center:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Hanno contribuito a Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
#: ../control-center:100 ../control-center:105
#, c-format
@@ -684,8 +682,7 @@ msgstr "Configura time server"
#: ../control-center:223
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di "
"sistema"
@@ -777,8 +774,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
+msgstr "Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
#: ../control-center:306
#, c-format
@@ -1279,8 +1275,7 @@ msgstr "Configura effetti ambiente 3D"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di "
"Windows, ...)"
@@ -1386,8 +1381,7 @@ msgstr "Configura il tuo firewall personale"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
@@ -1666,8 +1660,7 @@ msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
+msgstr "Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
@@ -1933,29 +1926,3 @@ msgstr "Risoluzione schermo"
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Configura il computer"
-#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
-#~ msgstr "Benvenuti nel Centro di controllo %s"
-
-#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "Genera un dischetto auto installante"
-
-#~ msgid "Generate a standalone boot floppy"
-#~ msgstr "Genera un dischetto di installazione indipendente"
-
-#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Invia la tua configurazione per essere informato sugli aggiornamenti "
-#~ "disponibili"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
-#~ "and useful upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli "
-#~ "aggiornamenti utili e per la sicurezza"
-
-#~ msgid "Floppy drive"
-#~ msgstr "Unità floppy"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Imposta il punto di mount del lettore di dischetti"