summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/th.po706
1 files changed, 289 insertions, 417 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 8139d79c..ee5c9f4c 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,433 +6,438 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-27 18:16-0500\n"
-"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <wachara@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-01 08:12+0900\n"
+"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../clock.pl_.c:28
+#: ../clock.pl_.c:26
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:35
+#: ../clock.pl_.c:33
msgid "Time Zone"
-msgstr "ǧ"
+msgstr "ช่วงเวลา"
-#: ../clock.pl_.c:41
+#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "ǧ-DrakClock"
+msgstr "ช่วงเวลา-DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:41
+#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "سǧ? "
+msgstr "คุณใช้ช่วงเวลาใด? "
-#: ../clock.pl_.c:43
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT-DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:43
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "سͧ絹ԡ GMT?"
+msgstr "คุณต้องการให้เซ็ตนาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:361 ../control-center_.c:824
msgid "Cancel"
-msgstr "¡ԡ"
+msgstr "ยกเลิก"
#: ../clock.pl_.c:91
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มต้นใหม่"
-#: ../control-center_.c:72
+#: ../control-center_.c:70
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake ҹǺ"
+msgstr "Mandrake ฐานควบคุม"
-#: ../control-center_.c:79
+#: ../control-center_.c:77
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "ôѡ..."
+msgstr "โปรดรอสักครู่..."
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakAutoInst ช่วยในสร้างแผ่นติดตั้งอัตโนมัติ"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBackup ช่วยในการปรับแต่งการทำสำรองข้อมูล"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBoot ช่วยในการตั้งวิธีการบู๊ตระบบ"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFloppy ช่วยสร้างแผ่นบู๊ต"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "DrakGw ช่วยคุณแชร์อินเตอร์เน็ต"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "DrakConnect ช่วยคุณตั้งเน็ตเวอร์คและการต่ออินเตอร์เน็ต"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดคอนโซล"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:110
msgid "Set date and time"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งวันที่และเวลา"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Display manager chooser"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือกตัวจัดการการแสดงผล"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFirewall ช่วยคุณตั้งไฟร์วอลล์ส่วนบุคคล"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFont ช่วยคุณเพิ่มและลบฟ้อนท์ซึ่งรวมถึงฟ้อนจากวินโดว์"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:114
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "XFdrake ช่วยคุณตั้งระบบเซิฟเวอร์กราฟฟิค"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:115
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "DiskDrake ช่วยคุณระบุและปรับขนาดพาร์ติชั่นของฮาร์ดดิสค์"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:116
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr ""
+msgstr "HardDrake แสดงรายการและช่วยคุณตั้งฮาร์ดแวร์"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:117
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "RpmDrake ช่วยคุณติดตั้งแพ็คเกจซอฟท์แวร์"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:118
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "KeyboardDrake ช่วยคุณตั้งเลย์เอ้าท์ของคีย์บอร์ด"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:119
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "LogDrake ช่วยคุณดูและค้นหาล็อกของระบบ"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:120
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Update ช่วยคุณติดตั้งตัวแก้ไขหรือตัวอัพเดทของแพ็คเกจที่ติดตั้งแล้ว"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:121
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
+msgstr " MenuDrake ช่วยคุณเปลี่ยนแปลงเมนูที่ใช้แสดงโปรแกรม"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Configure your monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับแต่งจอภาพของคุณ"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:123
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr ""
+msgstr "MouseDrake ช่วยคุณตั้งเม้าส์"
-#: ../control-center_.c:126
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Mount Points"
+msgstr "ตั้งจุดเมาท์ NFS "
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:125
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""
+"Partition Sharing เป็นการเปิดให้ผู้ใช้แชร์ไดเร็คทอรี่โดยผู้ใช้เพียงคลิกบน \"Share\" ใน "
+"Konqueror และ Nautilus"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:126
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr ""
+msgstr "PrinterDrake ช่วยคุณตั้งเครื่องพิมพ์, คิวของงาน ...."
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr ""
+msgstr "DrakCronAt ช่วยคุณรันโปรแกรมหรือสคริปท์ตามกำหนดเวลา"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr ""
+msgstr "DrakProxy ช่วยคุณตั้งพร๊อกซี่เซิฟเวอร์"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:129
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr ""
+msgstr "RpmDrake ช่วยคุณลบแพ็คเกจซอร์ฟแวร์"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Change your screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนความละเอียดของจดภาพ"
-#: ../control-center_.c:133
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "شҷͧ Samba"
+msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ของ Samba"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:132
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr ""
+msgstr "ScannerDrake ช่วยคุณตั้งเครื่องสแกน"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:133
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr ""
+msgstr "DrakSec ช่วยคุณตั้งระดับความปลอดภัยของระบบ"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr ""
+msgstr "DrakPerm ช่วยคุณปรับระดับความปลอดภัยของระบบและสิทธิ์อย่างละเอียด"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr ""
+msgstr "DrakXServices ช่วยคุณเปิดหรือปิดเซอร์วิส"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:136
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
-msgstr ""
+msgstr "Software Sources Manager ช่วยคุณระบุว่าว่าแพ็คเกจซอร์ฟแวร์ดาวโหลดมาจากที่ใด "
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr ""
+msgstr "DrakxTV ช่วยคุณตั้งการ์ดโทรทัศน์"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:138
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr ""
+msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ"
-#: ../control-center_.c:141
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "شҷͧ WebDAV"
+msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ของ WebDAV"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
+msgstr "บู๊ต"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:151
msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgstr "ฮาร์ดแวร์"
-#: ../control-center_.c:167
+#: ../control-center_.c:165
msgid "Mount Points"
-msgstr "Mount Points"
+msgstr "จุดเม้าท์"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "ซีดี-รอม"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ไดร์ฟซีดี-รอม"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "ดีวีดี"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ดีวีดี-รอม"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
-msgstr "ͧ¹CD"
+msgstr "เครื่องเขียนซีดี"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งจุดเม้าท์เครื่องเขียนซีดี"
-#: ../control-center_.c:185
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
-msgstr "Floppy"
+msgstr "ฟล้อปปี้"
-#: ../control-center_.c:185
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ฟล้อปปี้"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ซิปไดร์ฟ"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
+msgstr "ซิปไดร์ฟ"
-#: ../control-center_.c:195
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Network & Internet"
-msgstr "줡ѺԹ"
+msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต"
-#: ../control-center_.c:202
+#: ../control-center_.c:200
msgid "Security"
-msgstr "ʹ"
+msgstr "ความปลอดภัย"
-#: ../control-center_.c:209
+#: ../control-center_.c:207
msgid "System"
-msgstr "System"
+msgstr "ระบบ"
-#: ../control-center_.c:224
+#: ../control-center_.c:222
msgid "Software Management"
-msgstr "ú"
+msgstr "การบริหารโปรแกรม"
-#: ../control-center_.c:233
+#: ../control-center_.c:231
msgid "Server Configuration"
-msgstr "á˹Ңͧ Server"
+msgstr "การกำหนดค่าของเซิฟเวอร์"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
+msgstr "ตัววิซาร์ด DHCP จะช่วยคุณปรับแต่งบริการ DHCP ของเซิฟเวอร์ของคุณ"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr ""
+msgstr "วิซาร์ด DNS Client จะช่วยคุณเพิ่มเครื่องไคลเอ้นท์ใหม่เข้าสู่ local DNS"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
+msgstr "วิซาร์ด DNS wizard จะช่วยคุณปรับแต่งบริการ DNS services ของเซิฟเวอร์ของคุณ."
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""
+"วิซาร์ด Firewall จะช่วยคุณปรับแต่งไฟล์วอลล์ของเซิฟเวอร์ซึ่งจะช่วยป้องกันเน็ตเวิร์คภายในจากการ "
+"เข้าถึงโดยไม่ได้รับอนุญาตจากอินเตอร์เน็ต"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
+msgstr "วิซาร์ด FTP จะช่วยคุณปรับแต่งเซิฟเวอร์ FTP ของเน็ตเวิร์คของคุณ"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
-msgstr ""
+msgstr "วิซาร์ด News จะช่วยคุณปรับแต่งบริการ Internet News สำหรับเน็ตเวิร์คของคุณ"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-msgstr ""
+msgstr "วิซาร์ด NFS จะช่วยคุณปรับแต่งเซิฟเวอร์ NFS สำหรับเน็ตเวิร์คของคุณ"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
-msgstr ""
+msgstr "วิซาร์ด Postfix จะช่วยคุณปรับแต่งบริการ Internet Mail สำหรับเน็ตเวิร์คของคุณ"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:251
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "วิซาร์ด Proxy จะช่วยคุณปรับแต่างเซิฟเวอร์พร๊อกซี่สำหรับทำเว็บเคชชิ่ง"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
+"วิซาร์ด Samba "
+"จะช่วยคุณปรับแต่งเซิฟเวอร์ของคุณให้เป็นเซิฟเวอร์ไฟล์และเครื่องพิมพ์สำหรับเครื่องเวิร์คสเตชั่นที่ "
+"ใช้ระบบที่ไม่ใช่ลินุกส์"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
-msgstr ""
+msgstr "วิซาร์ด Server จะช่วยคุณปรับแต่งบริการด้านเน็ตเวิร์คเบื้องต้นของเซิฟเวอร์ของคุณ"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
-msgstr ""
+msgstr "วิซาร์ด Time จะช่วยคุณตั้งเวลาของเซิฟเวอร์ให้ตรงกับ time server ภายนอก"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
+msgstr "วิซาร์ด Web จะช่วยคุณปรับแต่าง Web Server สำหรับเน็ตเวิร์คของคุณ"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/͡Ѻʴź˹Ҩ"
+msgstr "/แสดงล็อก"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:286
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Options"
+msgstr "/อ็อปชั่น"
-#: ../control-center_.c:281
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_ѧ"
+msgstr "/โหมดฝัง"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:280
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr ""
+msgstr "/โหมดผู้เชี่ยวชาญในวิซาร์ด"
-#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
msgid "/_File"
-msgstr "/_"
+msgstr "/ไฟล์"
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_ԡ"
+msgstr "/เลิก"
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:285
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
msgid "/_Themes"
-msgstr "/_"
+msgstr "/ธีม"
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:308
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"áзӹз Control Center ӧҹ ¹ŧѧ¡"
+"การกระทำนี้จะทำให้ Control Center เริ่มทำงานใหม่ \n"
+"การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้เรียกใช้จะหายไป"
-#: ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:318
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Themes "
+msgstr "/ธีมอื่น"
-#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_Help"
-msgstr "/_"
+msgstr "/ช่วยเหลือ"
-#: ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_ Bug"
+msgstr "/แจ้งบั๊ก"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_About..."
-msgstr "/_ǡѺ..."
+msgstr "/เกี่ยวกับ..."
-#: ../control-center_.c:357
+#: ../control-center_.c:358
msgid "Please wait..."
-msgstr "ôѡ..."
+msgstr "โปรดรอสักครู่..."
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:369
msgid "Logs"
-msgstr "Logs"
+msgstr "ล็อก"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:380
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
-msgstr "Mandrake ҹǺ %s"
+msgstr "Mandrake Control Center %s"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Թյ͹ѺҹǺͧ Mandrake"
+msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandrake Control Center"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:400
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -443,104 +448,110 @@ msgid ""
"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
"evil command line."
msgstr ""
+"Mandrake Control Center คือเครื่องมือหลักสำหรับการปรับแต่ง Mandrake Linux\n"
+"ในนี้ ผู้ดูแลระบบจะสามารถปรับแต่งฮาร์ดแวร์\n"
+"และบริการต่างๆ สำหรับผู้ใช้ทั้งหมด\n"
+"\n"
+"\n"
+"เครื่องมือที่ใช้ผ่าน Mandrake Control Center ได้ถูก\n"
+"ทำให้ง่ายต่อการใช้ระบบ เห็นได้ชัดเจนจากการไม่จำเป็นต้อง \n"
+"ใช้คำสั่งแบบคอมมานด์ไลน์"
-#: ../control-center_.c:512
+#: ../control-center_.c:514
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "躹ŧ١ѹ֡"
+msgstr "การเปลี่บนแปลงที่ทำอยู่ที่นี่จะไม่ถูกบันทึก"
-#: ../control-center_.c:666
+#: ../control-center_.c:685
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr ""
+msgstr "ออกจากโปรแกรมแบบไม่ปรกติ"
-#: ../control-center_.c:703
+#: ../control-center_.c:704
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "ö fork: %s"
+msgstr "ไม่สามารถ fork: %s"
-#: ../control-center_.c:818
+#: ../control-center_.c:819
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "คำเตือน"
-#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844
+#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845
msgid "Close"
-msgstr "Դ"
+msgstr "ปิด"
-#: ../control-center_.c:851
+#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
-msgstr "Themes "
+msgstr "ธีมอื่นๆ"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Getting new themes"
-msgstr "ѧҹ Themes "
+msgstr "กำลังอ่านธีมใหม่อื่นๆ"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Additional themes"
-msgstr "Themes "
+msgstr "ธีมเพิ่มเติม"
-#: ../control-center_.c:858
+#: ../control-center_.c:859
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "ҹ Themes ҡ www.damz.net"
+msgstr "อ่านธีมใหม่เพิ่มเติมจาก www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:866
+#: ../control-center_.c:867
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr "ǡѺ - Mandrake ҹǺ"
+msgstr "เกี่ยวกับ - Mandrake Control Center"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
-msgstr ": "
+msgstr "ผู้แต่ง: "
-#: ../control-center_.c:875
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
-msgstr ""
+msgstr "(รุ่นดั้งเดิมภาษาซี)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
-msgstr "Kernel Version:"
+msgstr "รุ่นของเคอเนล:"
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
-msgstr "Artwork: "
+msgstr "งานศิลป์: "
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
-msgstr ""
+msgstr "(ออกแบบ)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:895
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:897
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:898
+#: ../control-center_.c:899
msgid "Translator: "
-msgstr ":"
+msgstr "ผู้แปล:"
-#: ../control-center_.c:904
+#: ../control-center_.c:905
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Mandrake ҹǺ %s\n"
+msgstr "Mandrake Control Center %s\n"
-#: ../control-center_.c:905
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:906
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
+msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27
+#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Menu Configuration Center"
+msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:27
+#: ../menus_launcher.pl_.c:21
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -548,250 +559,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"͡¡÷سͧ÷ӡûѺ"
+"เลือกใช้รายการที่คุณต้องการทำการปรับแต่ง"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:36
+#: ../menus_launcher.pl_.c:30
msgid "System menu"
-msgstr "System menu"
+msgstr "เมนูของระบบ"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:44
-#: ../print_launcher.pl_.c:37
+#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38
+#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
-msgstr "ӡûѺ.."
+msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../menus_launcher.pl_.c:39
+#: ../menus_launcher.pl_.c:33
msgid "User menu"
-msgstr "Menu "
+msgstr "เมนูของผู้ใช้ "
-#: ../menus_launcher.pl_.c:51 ../print_launcher.pl_.c:43
+#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "เรียบร้อย"
-#: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27
+#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
-msgstr "˹þ"
+msgstr "การปรับแต่งการพิมพ์"
-#: ../print_launcher.pl_.c:36
+#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "꡷͡˹кþ"
+msgstr "คลิ๊กที่นี่เพื่อกำหนดระบบการพิมพ์"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "ͤѧ:͡ browser"
+#~ msgstr "ข้อควรระวัง:ไม่ได้เลือก browser"
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr "ͤʹ: ö internet root"
+#~ msgstr "เพื่อความปลอดภัย: ไม่สามารถเชื่อมต่อ internet เป็น root"
#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/͡Ѻʴź˹Ҩ"
+#~ msgstr "/ล็อกสำหรับการแสดงผลบนหน้าจอ"
#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Options"
#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/ѧ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "˹þ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor configuration"
-#~ msgstr "˹þ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "شҷͧ NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "˹þ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "͹حҵҹʹ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "˹þ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "˹þ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "˹þ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "˹þ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "˹þ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Connection Sharing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "á˹Ңͧ Graphical server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "á˹ Proxy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Դ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Mandrake Update"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Ԫ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "èѴҧҢͧ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "ź"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Software Sources Manager"
-
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "DNS Client"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
+#~ msgstr "/โหมดฝัง"
#~ msgid "News"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
+#~ msgstr "ข่าว"
#~ msgid "Time"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Boot Disk"
-
-#~ msgid "Boot Config"
-#~ msgstr "Boot Config"
+#~ msgstr "เวลา"
#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Դѵѵ"
+#~ msgstr "ติดตั้งโดยอัตโนมัติ"
#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "จอโมนิเตอร์"
#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "´ͧҾ"
+#~ msgstr "ความละเอียดของภาพ"
#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "ԴͧHardware"
-
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Mouse"
+#~ msgstr "ชนิดของHardware"
#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "ͧ"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Scanner"
+#~ msgstr "เครื่องพิมพ์"
#~ msgid "Users"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "ผู้ใช้"
#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "คีย์บอร์ด"
#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connection"
+#~ msgstr "ฮาร์ดไดร์"
#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "дѺʹ"
-
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Firewall"
+#~ msgstr "ระดับความปลอดภัย"
#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Menus"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Services"
+#~ msgstr "ทำสำเนา"
#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "͹"
+#~ msgstr "ฟอนส์"
#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "ѹ"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Console"
+#~ msgstr "วันที่และเวลา"
#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr " TV"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-Norasi-medium-r-normal--20-*-*-*-p-*-tis620-0,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "System:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Hostname:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Machine:"
+#~ msgstr "การ์ด TV"
#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr ": "
+#~ msgstr "ผู้แต่งเดิม: "
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "öҹ: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์นี้ได้: %s"
#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/"
+#~ msgstr "/ไฟล์"
#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/"
+#~ msgstr "/ธีม"
#~ msgid "/Help"
-#~ msgstr "/"
+#~ msgstr "/ช่วยเหลือ"
#~ msgid "Server"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Display"