summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt.po77
1 files changed, 17 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 890e526d..cf713ef7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
# José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
-# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
+# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006.
# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005.
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-10 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-01 00:40+0100\n"
+"Last-Translator: Zé <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -569,10 +569,8 @@ msgstr "Autenticação"
#: ../control-center:144
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
#: ../control-center:154
#, c-format
@@ -592,8 +590,7 @@ msgstr "Auto-autenticar"
#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Activar auto-autenticação e seleccionar que utilizador entra automáticamente"
+msgstr "Activar auto-autenticação e seleccionar que utilizador entra automáticamente"
#: ../control-center:175
#, c-format
@@ -712,8 +709,7 @@ msgstr "Firewall"
#: ../control-center:298
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar firewall pessoal para protecção do computador e rede"
#: ../control-center:307
@@ -923,14 +919,14 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar dispositivo apontador (rato, touchpad)"
#: ../control-center:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Profiles"
-msgstr "Serviços de Rede"
+msgstr "Perfis de Rede"
#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Activar e gerir perfis de rede"
#: ../control-center:515
#, c-format
@@ -1075,8 +1071,7 @@ msgstr "Nível e verificações"
#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
-"Definir nível de segurança do sistema e verificação periódica de segurança"
+msgstr "Definir nível de segurança do sistema e verificação periódica de segurança"
#: ../control-center:668
#, c-format
@@ -1105,8 +1100,7 @@ msgstr "Gestor de Média"
#: ../control-center:690
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Seleccionar de onde transferir software para actualização do sistema"
#: ../control-center:699
@@ -1271,10 +1265,8 @@ msgstr "Configurar hora"
#: ../control-center:819
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo"
#: ../control-center:821 ../control-center:822
#, c-format
@@ -1354,8 +1346,7 @@ msgstr "Configurar máquina local via interface web"
#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local parece desativada"
+msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local parece desativada"
#: ../control-center:879
#, c-format
@@ -1365,8 +1356,7 @@ msgstr "Administração remota"
#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Clique aqui se quer configurar uma máquina remota através de um interface web"
+msgstr "Clique aqui se quer configurar uma máquina remota através de um interface web"
#: ../control-center:906 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1860,36 +1850,3 @@ msgstr "Utilizadores e Grupos"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolução do Ecrã"
-#~ msgid "/_Profiles"
-#~ msgstr "/_Perfis"
-
-#~ msgid "/_Delete"
-#~ msgstr "/_Apagar"
-
-#~ msgid "/_New"
-#~ msgstr "/_Novo"
-
-#~ msgid "New profile..."
-#~ msgstr "Novo perfil..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do "
-#~ "actual)"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-#~ msgstr "O perfil \"%s\" já existe!"
-
-#~ msgid "Delete profile"
-#~ msgstr "Apagar perfil"
-
-#~ msgid "Profile to delete:"
-#~ msgstr "Perfil a apagar:"
-
-#~ msgid "You can not delete the current profile"
-#~ msgstr "Não pode apagar o perfil actual"