diff options
-rw-r--r-- | po/uz.po | 362 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po (renamed from po/uz@Cyrl.po) | 362 |
2 files changed, 362 insertions, 362 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-uz@Cyrl\n" +"Project-Id-Version: drakconf-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 20:54+0100\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Oyvind Karlsn (Per Oyvind Karlsen)" +msgstr "Пер Ойвинд Карлсн (Per Oyvind Karlsen)" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Giyom Rus (Guillaume Rousse)" +msgstr "Гиём Рус (Guillaume Rousse)" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivie Tovan (Olivier Thauvin)" +msgstr "Оливие Тован (Olivier Thauvin)" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marsel Pol (Marcel Pol)" +msgstr "Марсель Пол (Marcel Pol)" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser (Ben Reser)" +msgstr "Бен Ресер (Ben Reser)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Tomas Baklund (Thomas Backlund)" +msgstr "Томас Баклунд (Thomas Backlund)" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danni Tolen (Danny Tholen)" +msgstr "Данни Толен (Danny Tholen)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buxan Milne (Buchan Milne)" +msgstr "Бухан Милне (Buchan Milne)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goets Vashk (Goetz Waschk)" +msgstr "Гоец Вашк (Goetz Waschk)" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "Ostin Akton (Austin Acton)" +msgstr "Остин Актон (Austin Acton)" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spenser Anderson (Spencer Anderson)" +msgstr "Спенсер Андерсон (Spencer Anderson)" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov (Andrey Borzenkov)" +msgstr "Андрей Борзенков (Andrey Borzenkov)" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Erikson (Oden Eriksson)" +msgstr "Оден Эриксон (Oden Eriksson)" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:78 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake boshqaruv markazi" +msgstr "Mandrake бошқарув маркази" #: ../control-center:83 #, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing" +msgstr "Юкланмоқда... Илтимос кутиб туринг" #: ../control-center:104 #, c-format @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:108 #, fuzzy, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Qo'shimcha mavzular" +msgstr "Қўшимча мавзулар" #: ../control-center:109 #, c-format @@ -249,17 +249,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:116 #, fuzzy, c-format msgid "Console" -msgstr "Yopish" +msgstr "Ёпиш" #: ../control-center:117 #, fuzzy, c-format msgid "Date and time" -msgstr "Sana va vaqtni o'rnatish" +msgstr "Сана ва вақтни ўрнатиш" #: ../control-center:118 #, fuzzy, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlagich" +msgstr "Дисплей бошқарувчисини танлагич" #: ../control-center:119 ../drakxconf:31 #, c-format @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:123 ../control-center:161 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "Asbob-uskunalar" +msgstr "Асбоб-ускуналар" #: ../control-center:124 #, c-format @@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:130 ../drakxconf:27 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse" -msgstr "Yopish" +msgstr "Ёпиш" #: ../control-center:131 #, fuzzy, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "NFS ulash nuqtalarini o'rnatish" +msgstr "NFS улаш нуқталарини ўрнатиш" #: ../control-center:132 #, c-format @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:139 #, fuzzy, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba ulash nuqtalarini o'rnatish" +msgstr "Samba улаш нуқталарини ўрнатиш" #: ../control-center:140 #, c-format @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:143 ../drakxconf:30 #, fuzzy, c-format msgid "Services" -msgstr "Server:" +msgstr "Сервер:" #: ../control-center:144 #, c-format @@ -404,22 +404,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:147 #, fuzzy, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini o'rnatish" +msgstr "WebDAV улаш нуқталарини ўрнатиш" #: ../control-center:152 #, c-format msgid "Boot" -msgstr "Sistemani yuklash" +msgstr "Системани юклаш" #: ../control-center:174 #, c-format msgid "Mount Points" -msgstr "Ulash nuqtalari" +msgstr "Улаш нуқталари" #: ../control-center:189 #, c-format msgid "CD-ROM" -msgstr "Kompakt-disk" +msgstr "Компакт-диск" #: ../control-center:190 #, c-format @@ -429,12 +429,12 @@ msgstr "DVD" #: ../control-center:190 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "Kompakt-disk" +msgstr "Компакт-диск" #: ../control-center:191 #, c-format msgid "CD Burner" -msgstr "Kompakt-diskga yozgich" +msgstr "Компакт-дискга ёзгич" #: ../control-center:191 #, fuzzy, c-format @@ -444,12 +444,12 @@ msgstr "DVD" #: ../control-center:192 #, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Disket" +msgstr "Дискет" #: ../control-center:192 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "Disket" +msgstr "Дискет" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -464,22 +464,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:202 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Tarmoq va Internet" +msgstr "Тармоқ ва Интернет" #: ../control-center:213 #, c-format msgid "Security" -msgstr "Xavfsizlik" +msgstr "Хавфсизлик" #: ../control-center:220 #, c-format msgid "System" -msgstr "Sistema" +msgstr "Система" #: ../control-center:236 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Dasturlar boshqaruvi" +msgstr "Дастурлар бошқаруви" #: ../control-center:245 #, c-format @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:252 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../control-center:253 #, c-format @@ -499,57 +499,57 @@ msgstr "" #: ../control-center:254 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../control-center:255 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../control-center:257 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../control-center:258 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../control-center:261 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web" -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Menyuni moslash markazi" +msgstr "Менюни мослаш маркази" #: ../control-center:264 #, fuzzy, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../control-center:270 #, c-format @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:327 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/_Parametrlar" +msgstr "/_Параметрлар" #: ../control-center:306 #, c-format @@ -585,12 +585,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:308 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/Yordamchilarda _ekspert usuli" +msgstr "/Ёрдамчиларда _эксперт усули" #: ../control-center:312 #, fuzzy, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Fayl" +msgstr "/_Файл" #: ../control-center:313 #, c-format @@ -605,12 +605,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:325 ../control-center:326 #, c-format msgid "/_File" -msgstr "/_Fayl" +msgstr "/_Файл" #: ../control-center:326 #, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "/Chi_qish" +msgstr "/Чи_қиш" #: ../control-center:326 #, c-format @@ -620,12 +620,12 @@ msgstr "<control>Q" #: ../control-center:326 #, fuzzy, c-format msgid "Quit" -msgstr "/Chi_qish" +msgstr "/Чи_қиш" #: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358 #, c-format msgid "/_Themes" -msgstr "/_Mavzular" +msgstr "/_Мавзулар" #: ../control-center:348 #, c-format @@ -633,13 +633,13 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n" -"Qo'llanmagan o'zgarishlar saqlanmaydi." +"Бу амал бошқарув марказини бошқадан ишга туширади.\n" +"Қўлланмаган ўзгаришлар сақланмайди." #: ../control-center:358 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "/_Ko'proq mavzular" +msgstr "/_Кўпроқ мавзулар" #: ../control-center:362 #, c-format @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "Bekor qilish" +msgstr "Бекор қилиш" #: ../control-center:371 ../control-center:403 #, c-format @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" +msgstr "Диққат" #: ../control-center:406 #, c-format @@ -697,22 +697,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:424 #, c-format msgid "/_Help" -msgstr "/_Yordam" +msgstr "/_Ёрдам" #: ../control-center:422 #, fuzzy, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Yordam" +msgstr "/_Ёрдам" #: ../control-center:423 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" +msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш" #: ../control-center:424 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/_Haqida" +msgstr "/_Ҳақида" #: ../control-center:467 #, c-format @@ -725,17 +725,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:517 #, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "Iltimos kutib turing..." +msgstr "Илтимос кутиб туринг..." #: ../control-center:532 #, c-format msgid "Previous" -msgstr "Oldingisi" +msgstr "Олдингиси" #: ../control-center:548 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrake boshqaruv markazi %s" +msgstr "Mandrake бошқарув маркази %s" #: ../control-center:559 #, c-format @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:561 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake boshqaruv markaziga marhamat!" +msgstr "Mandrake бошқарув марказига марҳамат!" #: ../control-center:703 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "Joriy modulga kiritilgan o'zgarishlar saqlanilmaydi." +msgstr "Жорий модулга киритилган ўзгаришлар сақланилмайди." #: ../control-center:779 #, c-format @@ -767,62 +767,62 @@ msgstr "" #: ../control-center:907 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi" +msgstr "Бу дастур хато билан тугади" #: ../control-center:926 #, c-format msgid "Close" -msgstr "Yopish" +msgstr "Ёпиш" #: ../control-center:933 #, c-format msgid "More themes" -msgstr "Qo'shimcha mavzular" +msgstr "Қўшимча мавзулар" #: ../control-center:935 #, c-format msgid "Getting new themes" -msgstr "Yangi mavzularni olish" +msgstr "Янги мавзуларни олиш" #: ../control-center:936 #, c-format msgid "Additional themes" -msgstr "Qo'shimcha mavzular" +msgstr "Қўшимча мавзулар" #: ../control-center:938 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "www.damz.net saytidan qo'shimcha mavzularni olish" +msgstr "www.damz.net сайтидан қўшимча мавзуларни олиш" #: ../control-center:946 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" -msgstr "Haqida - Mandrake boshqaruv markazi" +msgstr "Ҳақида - Mandrake бошқарув маркази" #: ../control-center:956 #, c-format msgid "Authors: " -msgstr "Mualliflar:" +msgstr "Муаллифлар:" #: ../control-center:957 #, c-format msgid "(original C version)" -msgstr "(S tilida yozilgan asl nusxasi)" +msgstr "(С тилида ёзилган асл нусхаси)" #: ../control-center:959 ../control-center:962 #, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)" +msgstr "(Perl тилида ёзилган нусхаси)" #: ../control-center:964 #, c-format msgid "Artwork: " -msgstr "Tashqi ko'rinishi: " +msgstr "Ташқи кўриниши: " #: ../control-center:965 #, c-format msgid "(design)" -msgstr "(dizayn)" +msgstr "(дизайн)" #: ../control-center:967 #, c-format @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:981 #, c-format msgid "~ * ~" -msgstr "Mashrab Quvatov" +msgstr "Машраб Қуватов" #: ../control-center:983 #, c-format @@ -842,12 +842,12 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" #: ../control-center:985 #, c-format msgid "Translator: " -msgstr "Tarjimon: " +msgstr "Таржимон: " #: ../control-center:991 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" -msgstr "Mandrake boshqaruv markazi %s\n" +msgstr "Mandrake бошқарув маркази %s\n" #: ../control-center:992 #, c-format @@ -857,17 +857,17 @@ msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" #: ../control-center:998 #, c-format msgid "Authors" -msgstr "Mualliflar" +msgstr "Муаллифлар" #: ../control-center:999 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" -msgstr "Mandrake Linux'ga hissa qo'shuvchilar" +msgstr "Mandrake Linux'га ҳисса қўшувчилар" #: ../drakxconf:25 #, fuzzy, c-format msgid "Display" -msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlagich" +msgstr "Дисплей бошқарувчисини танлагич" #: ../drakxconf:33 #, c-format @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #: ../drakxconf:38 #, fuzzy, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Mandrake boshqaruv markazi" +msgstr "Mandrake бошқарув маркази" #: ../drakxconf:38 #, fuzzy, c-format @@ -885,27 +885,27 @@ msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" "\n" "\n" -"Siz moslamog'chi bo'lgan menyuni tanlang" +"Сиз мосламоғчи бўлган менюни танланг" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Menyuni moslash markazi" +msgstr "Менюни мослаш маркази" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format msgid "System menu" -msgstr "Sistema menyusi" +msgstr "Система менюси" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." -msgstr "Moslash..." +msgstr "Мослаш..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format msgid "User menu" -msgstr "Foydalanuvchi menyusi" +msgstr "Фойдаланувчи менюси" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -916,42 +916,42 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Siz moslamog'chi bo'lgan menyuni tanlang" +"Сиз мосламоғчи бўлган менюни танланг" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" -msgstr "Bosib chiqarishni moslash" +msgstr "Босиб чиқаришни мослаш" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Bosib chiqarish sistemasini moslash uchun bu erni bosing" +msgstr "Босиб чиқариш системасини мослаш учун бу ерни босинг" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format msgid "Done" -msgstr "Tayyor" +msgstr "Тайёр" #, fuzzy #~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Serverni moslash" +#~ msgstr "Серверни мослаш" #, fuzzy #~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Serverni moslash" +#~ msgstr "Серверни мослаш" #, fuzzy #~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Serverni moslash" +#~ msgstr "Серверни мослаш" #, fuzzy #~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Serverni moslash" +#~ msgstr "Серверни мослаш" #, fuzzy #~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Serverni moslash" +#~ msgstr "Серверни мослаш" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" @@ -963,243 +963,235 @@ msgstr "Tayyor" #~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" #~ "evil command line." #~ msgstr "" -#~ "Mandrake boshqaruv markazi Linux'ning asosiy boshqarish vositasidir.\n" -#~ "U sistemani boshqaruvchisiga hamma foydalanuvchilar ishlatayotgan\n" -#~ "asbob-uskuna va xizmatlarni moslash uchun imkon yaratadi.\n" +#~ "Mandrake бошқарув маркази Linux'нинг асосий бошқариш воситасидир.\n" +#~ "У системани бошқарувчисига ҳамма фойдаланувчилар ишлатаётган\n" +#~ "асбоб-ускуна ва хизматларни мослаш учун имкон яратади.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Mandrake boshqaruv markazidagi vositalar buyruq usulini\n" -#~ "chetlab o'tib sistemani ishlatishni ancha soddalashtiradi.\n" +#~ "Mandrake бошқарув марказидаги воситалар буйруқ усулини\n" +#~ "четлаб ўтиб системани ишлатишни анча соддалаштиради.\n" #~ " " #~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "" -#~ "DrakAutoInst avto-o'rnatish disketini yaratishda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "DrakAutoInst авто-ўрнатиш дискетини яратишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot sistema qanday yuklanishini moslashda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "DrakBoot система қандай юкланишини мослашда сизга ёрдам беради" #~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFloppy sistemani yuklash disketini yaratishda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "DrakFloppy системани юклаш дискетини яратишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" #~ msgstr "" -#~ "DrakGw Internet aloqasini boshqalar bilan bo'lishishni moslashda sizga " -#~ "yordam beradi" +#~ "DrakGw Интернет алоқасини бошқалар билан бўлишишни мослашда сизга ёрдам " +#~ "беради" #~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Konsolni ochish" +#~ msgstr "Консолни очиш" #~ msgid "Choose the display manager" -#~ msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlang" +#~ msgstr "Дисплей бошқарувчисини танланг" #~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "DrakFirewall shaxsiy fayervolni o'rnatishda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "DrakFirewall шахсий файерволни ўрнатишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" #~ msgstr "" -#~ "DrakFont shriftlarni, shu jumladan Windows shriftlarini ham, qo'shishda " -#~ "va olib tashlashda sizga yordam beradi" +#~ "DrakFont шрифтларни, шу жумладан Windows шрифтларини ҳам, қўшишда ва олиб " +#~ "ташлашда сизга ёрдам беради" #~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake grafik serverni o'rnatishda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "XFdrake график серверни ўрнатишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" #~ msgstr "" -#~ "DiskDrake qattiq diskni bo'lishda va uning qismlarining hajmini " -#~ "o'zgartirishda sizga yordam beradi" +#~ "DiskDrake қаттиқ дискни бўлишда ва унинг қисмларининг ҳажмини " +#~ "ўзгартиришда сизга ёрдам беради" #~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" #~ msgstr "" -#~ "HardDrake asbob-uskunalarni ko'rsatadi va ularni o'rnatishda sizga yordam " -#~ "beradi" +#~ "HardDrake асбоб-ускуналарни кўрсатади ва уларни ўрнатишда сизга ёрдам " +#~ "беради" #~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake dasturlarni o'rnatishda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "RpmDrake дастурларни ўрнатишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake tugmalar tartibini moslashda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "KeyboardDrake тугмалар тартибини мослашда сизга ёрдам беради" #~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" #~ msgstr "" -#~ "MenuDrake asosiy menyuga dasturlarni qo'shishda yoki olib tashlashda " -#~ "sizga yordam beradi" +#~ "MenuDrake асосий менюга дастурларни қўшишда ёки олиб ташлашда сизга ёрдам " +#~ "беради" #~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Monitorni moslash" +#~ msgstr "Мониторни мослаш" #~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake sichqonchani o'rnatishda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "MouseDrake сичқончани ўрнатишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." #~ msgstr "" -#~ "PrinterDrake printerni, vazifalar navbatini va hokazoni o'rnatishda sizga " -#~ "yordam beradi" +#~ "PrinterDrake принтерни, вазифалар навбатини ва ҳоказони ўрнатишда сизга " +#~ "ёрдам беради" #~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" #~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt ma'lum vaqtda dasturlarni yoki skriptlarni ishga tushirishda " -#~ "sizga yordam beradi" +#~ "DrakCronAt маълум вақтда дастурларни ёки скриптларни ишга туширишда сизга " +#~ "ёрдам беради" #~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy proksi serverlarni o'rnatishda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "DrakProxy прокси серверларни ўрнатишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake dasturlarni olib tashlashda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "RpmDrake дастурларни олиб ташлашда сизга ёрдам беради" #~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake skannerni o'rnatishda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "ScannerDrake сканнерни ўрнатишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" #~ msgstr "" -#~ "DrakSec sistemaning xavfsizlik darajasini o'rnatishda sizga yordam beradi" +#~ "DrakSec системанинг хавфсизлик даражасини ўрнатишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "" -#~ "DrakXServices xizmatlarni o'chirishda yoki yoqishda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "DrakXServices хизматларни ўчиришда ёки ёқишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "" #~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " #~ "downloaded from" #~ msgstr "" -#~ "Dasturlar manbasining boshqaruvchisi paketlarni olish manbasini moslashda " -#~ "sizga yordam beradi" +#~ "Дастурлар манбасининг бошқарувчиси пакетларни олиш манбасини мослашда " +#~ "сизга ёрдам беради" #~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV TV kartani o'rnatishda sizga yordam beradi" +#~ msgstr "DrakxTV ТВ картани ўрнатишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" #~ msgstr "" -#~ "UserDrake sistemangizning foydalanuvchilarini qo'shishda, o'chirishda " -#~ "yoki o'zgartirishda sizga yordam beradi" +#~ "UserDrake системангизнинг фойдаланувчиларини қўшишда, ўчиришда ёки " +#~ "ўзгартиришда сизга ёрдам беради" #~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Kompakt-disk uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" +#~ msgstr "Компакт-диск ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш" #~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "DVD-ROM uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" +#~ msgstr "DVD-ROM ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш" #~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Kompakt-disk/DVD yozgich uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" +#~ msgstr "Компакт-диск/DVD ёзгич ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш" #~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" +#~ msgstr "Дискет ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш" #~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" +#~ msgstr "ZIP ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш" #~ msgid "" #~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" #~ msgstr "" -#~ "DHCP yordamchisi serveringizning DHCP xizmatlarini moslashda sizga yordam " -#~ "beradi" +#~ "DHCP ёрдамчиси серверингизнинг DHCP хизматларини мослашда сизга ёрдам " +#~ "беради" #~ msgid "" #~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " #~ "DNS" #~ msgstr "" -#~ "DNS klient yordamchisi lokal DNS serveriga yangi klientni qo'shishda " -#~ "sizga yordam beradi" +#~ "DNS клиент ёрдамчиси локал DNS серверига янги клиентни қўшишда сизга " +#~ "ёрдам беради" #~ msgid "" #~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." #~ msgstr "" -#~ "DNS yordamchisi serveringizning DNS xizmatlarini moslashda sizga yordam " -#~ "beradi" +#~ "DNS ёрдамчиси серверингизнинг DNS хизматларини мослашда сизга ёрдам беради" #~ msgid "" #~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" #~ msgstr "" -#~ "FTP yordamchisi tarmog'ingiz uchun FTP serverini moslashda sizga yordam " -#~ "beradi" +#~ "FTP ёрдамчиси тармоғингиз учун FTP серверини мослашда сизга ёрдам беради" #~ msgid "" #~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " #~ "your network" #~ msgstr "" -#~ "Yangiliklar yordamchisi tarmog'ingiz uchun Internet yangiliklar xizmatini " -#~ "moslashda sizga yordam beradi" +#~ "Янгиликлар ёрдамчиси тармоғингиз учун Интернет янгиликлар хизматини " +#~ "мослашда сизга ёрдам беради" #~ msgid "" #~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " #~ "for your network" #~ msgstr "" -#~ "Postfix yordamchisi tarmog'ingiz uchun Internet xat-xabar xizmatini " -#~ "moslashda sizga yordam beradi" +#~ "Postfix ёрдамчиси тармоғингиз учун Интернет хат-хабар хизматини мослашда " +#~ "сизга ёрдам беради" #~ msgid "" #~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " #~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" #~ msgstr "" -#~ "Samba yordamchisi serveringizni Linux emas kompyuterlar uchun fayl va " -#~ "bosib chiqarish serveri sifatida moslashda sizga yordam beradi" +#~ "Samba ёрдамчиси серверингизни Linux эмас компютерлар учун файл ва босиб " +#~ "чиқариш сервери сифатида мослашда сизга ёрдам беради" #~ msgid "" #~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" #~ msgstr "" -#~ "Veb yordamchisi tarmog'ingiz uchun veb serverini moslashda sizga yordam " -#~ "beradi" +#~ "Веб ёрдамчиси тармоғингиз учун веб серверини мослашда сизга ёрдам беради" #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" -#~ "DrakConnect tarmoqni va Internetga ulanishni o'rnatishda sizga yordam " -#~ "beradi" +#~ "DrakConnect тармоқни ва Интернетга уланишни ўрнатишда сизга ёрдам беради" #~ msgid "DrakClock" #~ msgstr "DrakClock" #~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Vaqt zonasi" +#~ msgstr "Вақт зонаси" #~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Vaqt zonasi - DrakClock" +#~ msgstr "Вақт зонаси - DrakClock" #~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Vaqt zonangizni tanlang?" +#~ msgstr "Вақт зонангизни танланг?" #~ msgid "GMT - DrakClock" #~ msgstr "GMT - DrakClock" #~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ha" +#~ msgstr "Ҳа" #~ msgid "No" -#~ msgstr "Yo'q" +#~ msgstr "Йўқ" #~ msgid "Svetoslav Slavtchev?" -#~ msgstr "Svetoslav Slavtsev (Svetoslav Slavtchev)" +#~ msgstr "Светослав Славчев (Svetoslav Slavtchev)" #~ msgid "Stefan Van Der Eijk" -#~ msgstr "Shtefan Van Der Ayk (Stefan Van Der Eijk)" +#~ msgstr "Штефан Ван Дер Айк (Stefan Van Der Eijk)" #~ msgid "David Walser" -#~ msgstr "David Valser (David Walser)" +#~ msgstr "Давид Валсер (David Walser)" #~ msgid "Andi Payn" -#~ msgstr "Andi Payn (Andi Payn)" +#~ msgstr "Анди Пайн (Andi Payn)" #~ msgid "Tibor Pittich" -#~ msgstr "Tibor Pittich (Tibor Pittich)" +#~ msgstr "Тибор Питтич (Tibor Pittich)" #~ msgid "Pascal Terjan" -#~ msgstr "Paskal Teryan (Pascal Terjan)" +#~ msgstr "Паскаль Терян (Pascal Terjan)" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Tiklash" +#~ msgstr "Тиклаш" #~ msgid "" #~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" #~ msgstr "" -#~ "NFS yordamchisi tarmog'ingiz uchun NFS serverini moslashda sizga yordam " -#~ "beradi" +#~ "NFS ёрдамчиси тармоғингиз учун NFS серверини мослашда сизга ёрдам беради" #~ msgid "" #~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " #~ "of your server" #~ msgstr "" -#~ "Server yordamchisi serveringizning asosiy tarmoq xizmatlarini moslashda " -#~ "sizga yordam beradi" +#~ "Сервер ёрдамчиси серверингизнинг асосий тармоқ хизматларини мослашда " +#~ "сизга ёрдам беради" diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Latn.po index c8f3b3c7..173d06ad 100644 --- a/po/uz@Cyrl.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-uz@Cyrl\n" +"Project-Id-Version: drakconf-uz@Latn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 20:54+0100\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Пер Ойвинд Карлсн (Per Oyvind Karlsen)" +msgstr "Per Oyvind Karlsn (Per Oyvind Karlsen)" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Гиём Рус (Guillaume Rousse)" +msgstr "Giyom Rus (Guillaume Rousse)" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Оливие Тован (Olivier Thauvin)" +msgstr "Olivie Tovan (Olivier Thauvin)" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "Марсель Пол (Marcel Pol)" +msgstr "Marsel Pol (Marcel Pol)" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "Бен Ресер (Ben Reser)" +msgstr "Ben Reser (Ben Reser)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Томас Баклунд (Thomas Backlund)" +msgstr "Tomas Baklund (Thomas Backlund)" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "Данни Толен (Danny Tholen)" +msgstr "Danni Tolen (Danny Tholen)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "Бухан Милне (Buchan Milne)" +msgstr "Buxan Milne (Buchan Milne)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Гоец Вашк (Goetz Waschk)" +msgstr "Goets Vashk (Goetz Waschk)" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "Остин Актон (Austin Acton)" +msgstr "Ostin Akton (Austin Acton)" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Спенсер Андерсон (Spencer Anderson)" +msgstr "Spenser Anderson (Spencer Anderson)" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Андрей Борзенков (Andrey Borzenkov)" +msgstr "Andrey Borzenkov (Andrey Borzenkov)" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Оден Эриксон (Oden Eriksson)" +msgstr "Oden Erikson (Oden Eriksson)" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:78 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake бошқарув маркази" +msgstr "Mandrake boshqaruv markazi" #: ../control-center:83 #, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Юкланмоқда... Илтимос кутиб туринг" +msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing" #: ../control-center:104 #, c-format @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:108 #, fuzzy, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Қўшимча мавзулар" +msgstr "Qo'shimcha mavzular" #: ../control-center:109 #, c-format @@ -249,17 +249,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:116 #, fuzzy, c-format msgid "Console" -msgstr "Ёпиш" +msgstr "Yopish" #: ../control-center:117 #, fuzzy, c-format msgid "Date and time" -msgstr "Сана ва вақтни ўрнатиш" +msgstr "Sana va vaqtni o'rnatish" #: ../control-center:118 #, fuzzy, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Дисплей бошқарувчисини танлагич" +msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlagich" #: ../control-center:119 ../drakxconf:31 #, c-format @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:123 ../control-center:161 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "Асбоб-ускуналар" +msgstr "Asbob-uskunalar" #: ../control-center:124 #, c-format @@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:130 ../drakxconf:27 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse" -msgstr "Ёпиш" +msgstr "Yopish" #: ../control-center:131 #, fuzzy, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "NFS улаш нуқталарини ўрнатиш" +msgstr "NFS ulash nuqtalarini o'rnatish" #: ../control-center:132 #, c-format @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:139 #, fuzzy, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba улаш нуқталарини ўрнатиш" +msgstr "Samba ulash nuqtalarini o'rnatish" #: ../control-center:140 #, c-format @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:143 ../drakxconf:30 #, fuzzy, c-format msgid "Services" -msgstr "Сервер:" +msgstr "Server:" #: ../control-center:144 #, c-format @@ -404,22 +404,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:147 #, fuzzy, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV улаш нуқталарини ўрнатиш" +msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini o'rnatish" #: ../control-center:152 #, c-format msgid "Boot" -msgstr "Системани юклаш" +msgstr "Sistemani yuklash" #: ../control-center:174 #, c-format msgid "Mount Points" -msgstr "Улаш нуқталари" +msgstr "Ulash nuqtalari" #: ../control-center:189 #, c-format msgid "CD-ROM" -msgstr "Компакт-диск" +msgstr "Kompakt-disk" #: ../control-center:190 #, c-format @@ -429,12 +429,12 @@ msgstr "DVD" #: ../control-center:190 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "Компакт-диск" +msgstr "Kompakt-disk" #: ../control-center:191 #, c-format msgid "CD Burner" -msgstr "Компакт-дискга ёзгич" +msgstr "Kompakt-diskga yozgich" #: ../control-center:191 #, fuzzy, c-format @@ -444,12 +444,12 @@ msgstr "DVD" #: ../control-center:192 #, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Дискет" +msgstr "Disket" #: ../control-center:192 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "Дискет" +msgstr "Disket" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -464,22 +464,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:202 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Тармоқ ва Интернет" +msgstr "Tarmoq va Internet" #: ../control-center:213 #, c-format msgid "Security" -msgstr "Хавфсизлик" +msgstr "Xavfsizlik" #: ../control-center:220 #, c-format msgid "System" -msgstr "Система" +msgstr "Sistema" #: ../control-center:236 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Дастурлар бошқаруви" +msgstr "Dasturlar boshqaruvi" #: ../control-center:245 #, c-format @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:252 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../control-center:253 #, c-format @@ -499,57 +499,57 @@ msgstr "" #: ../control-center:254 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../control-center:255 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../control-center:257 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../control-center:258 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../control-center:261 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web" -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Менюни мослаш маркази" +msgstr "Menyuni moslash markazi" #: ../control-center:264 #, fuzzy, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../control-center:270 #, c-format @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:327 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/_Параметрлар" +msgstr "/_Parametrlar" #: ../control-center:306 #, c-format @@ -585,12 +585,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:308 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/Ёрдамчиларда _эксперт усули" +msgstr "/Yordamchilarda _ekspert usuli" #: ../control-center:312 #, fuzzy, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Файл" +msgstr "/_Fayl" #: ../control-center:313 #, c-format @@ -605,12 +605,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:325 ../control-center:326 #, c-format msgid "/_File" -msgstr "/_Файл" +msgstr "/_Fayl" #: ../control-center:326 #, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "/Чи_қиш" +msgstr "/Chi_qish" #: ../control-center:326 #, c-format @@ -620,12 +620,12 @@ msgstr "<control>Q" #: ../control-center:326 #, fuzzy, c-format msgid "Quit" -msgstr "/Чи_қиш" +msgstr "/Chi_qish" #: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358 #, c-format msgid "/_Themes" -msgstr "/_Мавзулар" +msgstr "/_Mavzular" #: ../control-center:348 #, c-format @@ -633,13 +633,13 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"Бу амал бошқарув марказини бошқадан ишга туширади.\n" -"Қўлланмаган ўзгаришлар сақланмайди." +"Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n" +"Qo'llanmagan o'zgarishlar saqlanmaydi." #: ../control-center:358 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "/_Кўпроқ мавзулар" +msgstr "/_Ko'proq mavzular" #: ../control-center:362 #, c-format @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "Бекор қилиш" +msgstr "Bekor qilish" #: ../control-center:371 ../control-center:403 #, c-format @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Диққат" +msgstr "Diqqat" #: ../control-center:406 #, c-format @@ -697,22 +697,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:424 #, c-format msgid "/_Help" -msgstr "/_Ёрдам" +msgstr "/_Yordam" #: ../control-center:422 #, fuzzy, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Ёрдам" +msgstr "/_Yordam" #: ../control-center:423 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш" +msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" #: ../control-center:424 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/_Ҳақида" +msgstr "/_Haqida" #: ../control-center:467 #, c-format @@ -725,17 +725,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:517 #, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "Илтимос кутиб туринг..." +msgstr "Iltimos kutib turing..." #: ../control-center:532 #, c-format msgid "Previous" -msgstr "Олдингиси" +msgstr "Oldingisi" #: ../control-center:548 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrake бошқарув маркази %s" +msgstr "Mandrake boshqaruv markazi %s" #: ../control-center:559 #, c-format @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:561 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake бошқарув марказига марҳамат!" +msgstr "Mandrake boshqaruv markaziga marhamat!" #: ../control-center:703 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "Жорий модулга киритилган ўзгаришлар сақланилмайди." +msgstr "Joriy modulga kiritilgan o'zgarishlar saqlanilmaydi." #: ../control-center:779 #, c-format @@ -767,62 +767,62 @@ msgstr "" #: ../control-center:907 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Бу дастур хато билан тугади" +msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi" #: ../control-center:926 #, c-format msgid "Close" -msgstr "Ёпиш" +msgstr "Yopish" #: ../control-center:933 #, c-format msgid "More themes" -msgstr "Қўшимча мавзулар" +msgstr "Qo'shimcha mavzular" #: ../control-center:935 #, c-format msgid "Getting new themes" -msgstr "Янги мавзуларни олиш" +msgstr "Yangi mavzularni olish" #: ../control-center:936 #, c-format msgid "Additional themes" -msgstr "Қўшимча мавзулар" +msgstr "Qo'shimcha mavzular" #: ../control-center:938 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "www.damz.net сайтидан қўшимча мавзуларни олиш" +msgstr "www.damz.net saytidan qo'shimcha mavzularni olish" #: ../control-center:946 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" -msgstr "Ҳақида - Mandrake бошқарув маркази" +msgstr "Haqida - Mandrake boshqaruv markazi" #: ../control-center:956 #, c-format msgid "Authors: " -msgstr "Муаллифлар:" +msgstr "Mualliflar:" #: ../control-center:957 #, c-format msgid "(original C version)" -msgstr "(С тилида ёзилган асл нусхаси)" +msgstr "(S tilida yozilgan asl nusxasi)" #: ../control-center:959 ../control-center:962 #, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "(Perl тилида ёзилган нусхаси)" +msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)" #: ../control-center:964 #, c-format msgid "Artwork: " -msgstr "Ташқи кўриниши: " +msgstr "Tashqi ko'rinishi: " #: ../control-center:965 #, c-format msgid "(design)" -msgstr "(дизайн)" +msgstr "(dizayn)" #: ../control-center:967 #, c-format @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:981 #, c-format msgid "~ * ~" -msgstr "Машраб Қуватов" +msgstr "Mashrab Quvatov" #: ../control-center:983 #, c-format @@ -842,12 +842,12 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" #: ../control-center:985 #, c-format msgid "Translator: " -msgstr "Таржимон: " +msgstr "Tarjimon: " #: ../control-center:991 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" -msgstr "Mandrake бошқарув маркази %s\n" +msgstr "Mandrake boshqaruv markazi %s\n" #: ../control-center:992 #, c-format @@ -857,17 +857,17 @@ msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" #: ../control-center:998 #, c-format msgid "Authors" -msgstr "Муаллифлар" +msgstr "Mualliflar" #: ../control-center:999 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" -msgstr "Mandrake Linux'га ҳисса қўшувчилар" +msgstr "Mandrake Linux'ga hissa qo'shuvchilar" #: ../drakxconf:25 #, fuzzy, c-format msgid "Display" -msgstr "Дисплей бошқарувчисини танлагич" +msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlagich" #: ../drakxconf:33 #, c-format @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #: ../drakxconf:38 #, fuzzy, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Mandrake бошқарув маркази" +msgstr "Mandrake boshqaruv markazi" #: ../drakxconf:38 #, fuzzy, c-format @@ -885,27 +885,27 @@ msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" "\n" "\n" -"Сиз мосламоғчи бўлган менюни танланг" +"Siz moslamog'chi bo'lgan menyuni tanlang" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Менюни мослаш маркази" +msgstr "Menyuni moslash markazi" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format msgid "System menu" -msgstr "Система менюси" +msgstr "Sistema menyusi" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." -msgstr "Мослаш..." +msgstr "Moslash..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format msgid "User menu" -msgstr "Фойдаланувчи менюси" +msgstr "Foydalanuvchi menyusi" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -916,42 +916,42 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Сиз мосламоғчи бўлган менюни танланг" +"Siz moslamog'chi bo'lgan menyuni tanlang" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" -msgstr "Босиб чиқаришни мослаш" +msgstr "Bosib chiqarishni moslash" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Босиб чиқариш системасини мослаш учун бу ерни босинг" +msgstr "Bosib chiqarish sistemasini moslash uchun bu erni bosing" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format msgid "Done" -msgstr "Тайёр" +msgstr "Tayyor" #, fuzzy #~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Серверни мослаш" +#~ msgstr "Serverni moslash" #, fuzzy #~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Серверни мослаш" +#~ msgstr "Serverni moslash" #, fuzzy #~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Серверни мослаш" +#~ msgstr "Serverni moslash" #, fuzzy #~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Серверни мослаш" +#~ msgstr "Serverni moslash" #, fuzzy #~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Серверни мослаш" +#~ msgstr "Serverni moslash" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" @@ -963,235 +963,243 @@ msgstr "Тайёр" #~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" #~ "evil command line." #~ msgstr "" -#~ "Mandrake бошқарув маркази Linux'нинг асосий бошқариш воситасидир.\n" -#~ "У системани бошқарувчисига ҳамма фойдаланувчилар ишлатаётган\n" -#~ "асбоб-ускуна ва хизматларни мослаш учун имкон яратади.\n" +#~ "Mandrake boshqaruv markazi Linux'ning asosiy boshqarish vositasidir.\n" +#~ "U sistemani boshqaruvchisiga hamma foydalanuvchilar ishlatayotgan\n" +#~ "asbob-uskuna va xizmatlarni moslash uchun imkon yaratadi.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Mandrake бошқарув марказидаги воситалар буйруқ усулини\n" -#~ "четлаб ўтиб системани ишлатишни анча соддалаштиради.\n" +#~ "Mandrake boshqaruv markazidagi vositalar buyruq usulini\n" +#~ "chetlab o'tib sistemani ishlatishni ancha soddalashtiradi.\n" #~ " " #~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoInst авто-ўрнатиш дискетини яратишда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "" +#~ "DrakAutoInst avto-o'rnatish disketini yaratishda sizga yordam beradi" #~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot система қандай юкланишини мослашда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "DrakBoot sistema qanday yuklanishini moslashda sizga yordam beradi" #~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy системани юклаш дискетини яратишда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFloppy sistemani yuklash disketini yaratishda sizga yordam beradi" #~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" #~ msgstr "" -#~ "DrakGw Интернет алоқасини бошқалар билан бўлишишни мослашда сизга ёрдам " -#~ "беради" +#~ "DrakGw Internet aloqasini boshqalar bilan bo'lishishni moslashda sizga " +#~ "yordam beradi" #~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Консолни очиш" +#~ msgstr "Konsolni ochish" #~ msgid "Choose the display manager" -#~ msgstr "Дисплей бошқарувчисини танланг" +#~ msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlang" #~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "DrakFirewall шахсий файерволни ўрнатишда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "DrakFirewall shaxsiy fayervolni o'rnatishda sizga yordam beradi" #~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" #~ msgstr "" -#~ "DrakFont шрифтларни, шу жумладан Windows шрифтларини ҳам, қўшишда ва олиб " -#~ "ташлашда сизга ёрдам беради" +#~ "DrakFont shriftlarni, shu jumladan Windows shriftlarini ham, qo'shishda " +#~ "va olib tashlashda sizga yordam beradi" #~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake график серверни ўрнатишда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "XFdrake grafik serverni o'rnatishda sizga yordam beradi" #~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" #~ msgstr "" -#~ "DiskDrake қаттиқ дискни бўлишда ва унинг қисмларининг ҳажмини " -#~ "ўзгартиришда сизга ёрдам беради" +#~ "DiskDrake qattiq diskni bo'lishda va uning qismlarining hajmini " +#~ "o'zgartirishda sizga yordam beradi" #~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" #~ msgstr "" -#~ "HardDrake асбоб-ускуналарни кўрсатади ва уларни ўрнатишда сизга ёрдам " -#~ "беради" +#~ "HardDrake asbob-uskunalarni ko'rsatadi va ularni o'rnatishda sizga yordam " +#~ "beradi" #~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake дастурларни ўрнатишда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "RpmDrake dasturlarni o'rnatishda sizga yordam beradi" #~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake тугмалар тартибини мослашда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "KeyboardDrake tugmalar tartibini moslashda sizga yordam beradi" #~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" #~ msgstr "" -#~ "MenuDrake асосий менюга дастурларни қўшишда ёки олиб ташлашда сизга ёрдам " -#~ "беради" +#~ "MenuDrake asosiy menyuga dasturlarni qo'shishda yoki olib tashlashda " +#~ "sizga yordam beradi" #~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Мониторни мослаш" +#~ msgstr "Monitorni moslash" #~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake сичқончани ўрнатишда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "MouseDrake sichqonchani o'rnatishda sizga yordam beradi" #~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." #~ msgstr "" -#~ "PrinterDrake принтерни, вазифалар навбатини ва ҳоказони ўрнатишда сизга " -#~ "ёрдам беради" +#~ "PrinterDrake printerni, vazifalar navbatini va hokazoni o'rnatishda sizga " +#~ "yordam beradi" #~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" #~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt маълум вақтда дастурларни ёки скриптларни ишга туширишда сизга " -#~ "ёрдам беради" +#~ "DrakCronAt ma'lum vaqtda dasturlarni yoki skriptlarni ishga tushirishda " +#~ "sizga yordam beradi" #~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy прокси серверларни ўрнатишда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "DrakProxy proksi serverlarni o'rnatishda sizga yordam beradi" #~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake дастурларни олиб ташлашда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "RpmDrake dasturlarni olib tashlashda sizga yordam beradi" #~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake сканнерни ўрнатишда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "ScannerDrake skannerni o'rnatishda sizga yordam beradi" #~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" #~ msgstr "" -#~ "DrakSec системанинг хавфсизлик даражасини ўрнатишда сизга ёрдам беради" +#~ "DrakSec sistemaning xavfsizlik darajasini o'rnatishda sizga yordam beradi" #~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "DrakXServices хизматларни ўчиришда ёки ёқишда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "" +#~ "DrakXServices xizmatlarni o'chirishda yoki yoqishda sizga yordam beradi" #~ msgid "" #~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " #~ "downloaded from" #~ msgstr "" -#~ "Дастурлар манбасининг бошқарувчиси пакетларни олиш манбасини мослашда " -#~ "сизга ёрдам беради" +#~ "Dasturlar manbasining boshqaruvchisi paketlarni olish manbasini moslashda " +#~ "sizga yordam beradi" #~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV ТВ картани ўрнатишда сизга ёрдам беради" +#~ msgstr "DrakxTV TV kartani o'rnatishda sizga yordam beradi" #~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" #~ msgstr "" -#~ "UserDrake системангизнинг фойдаланувчиларини қўшишда, ўчиришда ёки " -#~ "ўзгартиришда сизга ёрдам беради" +#~ "UserDrake sistemangizning foydalanuvchilarini qo'shishda, o'chirishda " +#~ "yoki o'zgartirishda sizga yordam beradi" #~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Компакт-диск ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш" +#~ msgstr "Kompakt-disk uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" #~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "DVD-ROM ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш" +#~ msgstr "DVD-ROM uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" #~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Компакт-диск/DVD ёзгич ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш" +#~ msgstr "Kompakt-disk/DVD yozgich uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" #~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Дискет ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш" +#~ msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" #~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "ZIP ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш" +#~ msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" #~ msgid "" #~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" #~ msgstr "" -#~ "DHCP ёрдамчиси серверингизнинг DHCP хизматларини мослашда сизга ёрдам " -#~ "беради" +#~ "DHCP yordamchisi serveringizning DHCP xizmatlarini moslashda sizga yordam " +#~ "beradi" #~ msgid "" #~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " #~ "DNS" #~ msgstr "" -#~ "DNS клиент ёрдамчиси локал DNS серверига янги клиентни қўшишда сизга " -#~ "ёрдам беради" +#~ "DNS klient yordamchisi lokal DNS serveriga yangi klientni qo'shishda " +#~ "sizga yordam beradi" #~ msgid "" #~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." #~ msgstr "" -#~ "DNS ёрдамчиси серверингизнинг DNS хизматларини мослашда сизга ёрдам беради" +#~ "DNS yordamchisi serveringizning DNS xizmatlarini moslashda sizga yordam " +#~ "beradi" #~ msgid "" #~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" #~ msgstr "" -#~ "FTP ёрдамчиси тармоғингиз учун FTP серверини мослашда сизга ёрдам беради" +#~ "FTP yordamchisi tarmog'ingiz uchun FTP serverini moslashda sizga yordam " +#~ "beradi" #~ msgid "" #~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " #~ "your network" #~ msgstr "" -#~ "Янгиликлар ёрдамчиси тармоғингиз учун Интернет янгиликлар хизматини " -#~ "мослашда сизга ёрдам беради" +#~ "Yangiliklar yordamchisi tarmog'ingiz uchun Internet yangiliklar xizmatini " +#~ "moslashda sizga yordam beradi" #~ msgid "" #~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " #~ "for your network" #~ msgstr "" -#~ "Postfix ёрдамчиси тармоғингиз учун Интернет хат-хабар хизматини мослашда " -#~ "сизга ёрдам беради" +#~ "Postfix yordamchisi tarmog'ingiz uchun Internet xat-xabar xizmatini " +#~ "moslashda sizga yordam beradi" #~ msgid "" #~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " #~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" #~ msgstr "" -#~ "Samba ёрдамчиси серверингизни Linux эмас компютерлар учун файл ва босиб " -#~ "чиқариш сервери сифатида мослашда сизга ёрдам беради" +#~ "Samba yordamchisi serveringizni Linux emas kompyuterlar uchun fayl va " +#~ "bosib chiqarish serveri sifatida moslashda sizga yordam beradi" #~ msgid "" #~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" #~ msgstr "" -#~ "Веб ёрдамчиси тармоғингиз учун веб серверини мослашда сизга ёрдам беради" +#~ "Veb yordamchisi tarmog'ingiz uchun veb serverini moslashda sizga yordam " +#~ "beradi" #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" -#~ "DrakConnect тармоқни ва Интернетга уланишни ўрнатишда сизга ёрдам беради" +#~ "DrakConnect tarmoqni va Internetga ulanishni o'rnatishda sizga yordam " +#~ "beradi" #~ msgid "DrakClock" #~ msgstr "DrakClock" #~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Вақт зонаси" +#~ msgstr "Vaqt zonasi" #~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Вақт зонаси - DrakClock" +#~ msgstr "Vaqt zonasi - DrakClock" #~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Вақт зонангизни танланг?" +#~ msgstr "Vaqt zonangizni tanlang?" #~ msgid "GMT - DrakClock" #~ msgstr "GMT - DrakClock" #~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ҳа" +#~ msgstr "Ha" #~ msgid "No" -#~ msgstr "Йўқ" +#~ msgstr "Yo'q" #~ msgid "Svetoslav Slavtchev?" -#~ msgstr "Светослав Славчев (Svetoslav Slavtchev)" +#~ msgstr "Svetoslav Slavtsev (Svetoslav Slavtchev)" #~ msgid "Stefan Van Der Eijk" -#~ msgstr "Штефан Ван Дер Айк (Stefan Van Der Eijk)" +#~ msgstr "Shtefan Van Der Ayk (Stefan Van Der Eijk)" #~ msgid "David Walser" -#~ msgstr "Давид Валсер (David Walser)" +#~ msgstr "David Valser (David Walser)" #~ msgid "Andi Payn" -#~ msgstr "Анди Пайн (Andi Payn)" +#~ msgstr "Andi Payn (Andi Payn)" #~ msgid "Tibor Pittich" -#~ msgstr "Тибор Питтич (Tibor Pittich)" +#~ msgstr "Tibor Pittich (Tibor Pittich)" #~ msgid "Pascal Terjan" -#~ msgstr "Паскаль Терян (Pascal Terjan)" +#~ msgstr "Paskal Teryan (Pascal Terjan)" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Тиклаш" +#~ msgstr "Tiklash" #~ msgid "" #~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" #~ msgstr "" -#~ "NFS ёрдамчиси тармоғингиз учун NFS серверини мослашда сизга ёрдам беради" +#~ "NFS yordamchisi tarmog'ingiz uchun NFS serverini moslashda sizga yordam " +#~ "beradi" #~ msgid "" #~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " #~ "of your server" #~ msgstr "" -#~ "Сервер ёрдамчиси серверингизнинг асосий тармоқ хизматларини мослашда " -#~ "сизга ёрдам беради" +#~ "Server yordamchisi serveringizning asosiy tarmoq xizmatlarini moslashda " +#~ "sizga yordam beradi" |