summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar.po4
-rw-r--r--po/sv.po209
2 files changed, 91 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f6881f88..9c366fae 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1212,14 +1212,14 @@ msgstr "هيلينه دوروسيني"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "محمد جمال"
#: ../control-center:1109
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "f2c2001@yahoo.com"
#: ../control-center:1111
#, c-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 14348db4..cc6d4072 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,4 +1,5 @@
# translation of drakconf-sv.po to
+# translation of drakconf-sv.po to
# Översättning drakconf-sv.po till Svenska
# Översättning av drakconf-sv.po till Svenska
# translation of drakconf-sv.po to Svenska
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-25 19:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-09 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,13 +36,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
msgstr ""
-"en stort antal byggande och rensande av paket, Norskt Bokmål (nb) "
-"översättning, i18n arbete (nb och nn), spel, sparc portning"
+"en mängd ombyggda och rensade paket, spel, sparc portning, kontrolläsning av "
+"Mandrakeverktyg"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4, uppdaterad abiword, mono"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr ""
+msgstr "patchar för vissa paket, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -142,13 +143,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
-"många multimedia paket (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
-"gnome-python, rox desktop"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms och plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -230,14 +231,13 @@ msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"ledare av mdk sk-i18n teamet, bidragit med flera paket (mozilla-firebird, "
-"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), "
-"flerårig cooker användare och buggjägare, etc..."
+"sk-i18n, bidragit med flerapaket, openldap testning och integrering, bind-"
+"sdb-ldap, flera år som cookeranvändare och buggjägare, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -245,34 +245,34 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "en del ruby grejer, diverse paket, ..."
+msgstr "en del ruby grejer, php-pear paket, diverse andra grejer."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "moin wiki klon, beep-mediaspelare, im-ja och några andra paket"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "buggrapportering, hjälp med thunderbordpaket,..."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -280,11 +280,13 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
+"testning och buggrapportering, Dovecot, bibletime, sword, hjälp med pure-"
+"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -293,41 +295,44 @@ msgid ""
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
+"http proxy support i installerare, kernel 2.6 support i sndconfig, samba3 "
+"support i LinNeighborhood, fixar och förbättringar i urpmi, bootsplash och "
+"drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "lm_sensors för 2.6 kärna, testning, några contrib paket."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine och några andra contrib paket."
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Lokal administration"
+msgstr "Dokumentation"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
+msgstr "skrev/redigerade delar av gi/docs/HACKING fil"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -335,19 +340,19 @@ msgid "Translators"
msgstr "Översättare"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Norskt Bokmål (nb) översättare och koordinerare, i18n arbeten."
+msgstr "Norskt Bokmål (nb) översättare och koordinerare, i18n arbeten"
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "ledare av mdk sk-i18n teamet."
+msgstr "\"enmans\" mdk sk-i18n team"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "Finsk översättare och koordinator"
+msgstr "Finsk översättare och koordinerare"
#: ../contributors.pl:43
#, c-format
@@ -355,69 +360,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Holländsk översättare och koordinator"
+msgstr "Holländsk översättare och koordinerare"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
-msgstr ""
+msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Finsk översättare och koordinator"
+msgstr "Dansk översättare (och en del Bokmål också:-)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Norskt Bokmål (nb) översättare och koordinerare, i18n arbeten."
+msgstr "Nynorsk (nn) översättare och koordinerare"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Översättare"
+msgstr "Översättning till Estniska"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Översättare"
+msgstr "Översättare till Italienska"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
-msgstr ""
+msgstr "Daniele Pighin"
#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr ""
+msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Översättare"
+msgstr "Översättare till Bosniska"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -427,17 +432,17 @@ msgstr "Testare"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
+msgstr "testning och buggrapportering, integrering av eagle-usb drivrutin"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -445,96 +450,96 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "testning och buggrapportering"
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
+msgstr "testning, buggrapportering, Nvidia paket try"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "testning, buggrapportering"
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "MD, testning, buggrapportering"
#: ../contributors.pl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
@@ -725,7 +730,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Fjärrstyrning (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -898,9 +903,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Anpassa grupprogramvara"
#: ../control-center:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Anpassa DHCP"
+msgstr "Konfigurera LDAP"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -923,9 +928,9 @@ msgid "Configure time"
msgstr "Anpassa tid"
#: ../control-center:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Anpassa webb"
+msgstr "Konfigurera webbserver"
#: ../control-center:296
#, c-format
@@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral"
#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr ""
+msgstr "omöjligt att köra okänt '%s' program"
#: ../control-center:775
#, c-format
@@ -1253,7 +1258,7 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Bidragsgivare till Mandrakelinux"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "Konsoll"
@@ -1370,39 +1375,3 @@ msgstr "Användare och Grupper"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skärmupplösning"
-
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "mono-introduktion, uppdaterade abiword"
-
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "multimediakärna"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Föregående"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datum & tid"
-
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Ny anslutning"
-
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "Floppy för automatisk installation"
-
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Inloggningshanterare"
-
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "Startdiskett"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Delning av Internetanslutning"
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Internetåtkomst"
-
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Hantera anslutningar"
-
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "Övervaka anslutningar"