summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pl.po359
1 files changed, 176 insertions, 183 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fb1e7edd..eda76d64 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -18,35 +18,30 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:38+0100\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
-"bednarski@amazis.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 18:24+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
msgstr "Autorzy pakietów"
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12
+#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"przebudowanie i czyszczenie wielu pakietów, gry, port na sparca, przegląd "
-"narzędzi Mandriva"
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
+msgstr "przebudowanie i czyszczenie wielu pakietów, gry, port na sparca, przegląd narzędzi Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -85,26 +80,19 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"uaktualnienie nc przy użyciu łat debiana, poprawione niektóre pakiety perla, "
-"skrypt uruchomieniowy dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd..."
+msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "uaktualnienie nc przy użyciu łat debiana, poprawione niektóre pakiety perla, skrypt uruchomieniowy dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd..."
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17
+#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
-"\"głęboka i wszechstronna\" praca nad jądrem (wiele nowych łat przed "
-"dołączeniem ich do oficjalnego jądra)"
+msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
+msgstr "\"głęboka i wszechstronna\" praca nad jądrem (wiele nowych łat przed dołączeniem ich do oficjalnego jądra)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -133,14 +121,8 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"Samba 3.0 (prerelease) współistniejące z Sambą 2.2.x, Samba 2.2.x, "
-"oprogramowanie GIS (grass, mapserver), zbiór motywów kursora, różne programy "
-"pracujące po stronie serwera"
+msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
+msgstr "Samba 3.0 (prerelease) współistniejące z Sambą 2.2.x, Samba 2.2.x, oprogramowanie GIS (grass, mapserver), zbiór motywów kursora, różne programy pracujące po stronie serwera"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -149,12 +131,8 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms oraz wtyczki gnome-"
-"pythona, pulpit rox"
+msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms oraz wtyczki gnome-pythona, pulpit rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -163,12 +141,8 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"aplikacje dźwiękowe/wideo/MIDI, aplikacje naukowe, dokumenty howto do "
-"tworzenia audio i wideo, bluetooth, pyqt i pokrewne"
+msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "aplikacje dźwiękowe/wideo/MIDI, aplikacje naukowe, dokumenty howto do tworzenia audio i wideo, bluetooth, pyqt i pokrewne"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -198,9 +172,7 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
-"wiele pakietów opartych o interfejs www oraz wiele pakietów związanych z "
-"bezpieczeństwem"
+msgstr "wiele pakietów opartych o interfejs www oraz wiele pakietów związanych z bezpieczeństwem"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -232,19 +204,16 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "wiele dodatkowych apletów gnome i moduły pythona"
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29
+#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"sk-i18n, współautor kilku pakietów, testowanie i integracja openldap, bind-"
-"sdb-ldap, kilka lat używania cookera i tropienia błędów, itd..."
+msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "sk-i18n, współautor kilku pakietów, testowanie i integracja openldap, bind-sdb-ldap, kilka lat używania cookera i tropienia błędów, itd..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -283,12 +252,8 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"testowanie i zgłaszanie błędów, Dovecot, bibletime, sword, pomoc z pure-"
-"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr "testowanie i zgłaszanie błędów, Dovecot, bibletime, sword, pomoc z pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -297,14 +262,8 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"obsługa http proxy w instalerze, obsługa jądra 2.6 w sndconfig, obsługa "
-"samba3 w LinNeighborhood, poprawki i ulepszenia w urpmi, ekran startowy i "
-"drakxtools"
+msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
+msgstr "obsługa http proxy w instalerze, obsługa jądra 2.6 w sndconfig, obsługa samba3 w LinNeighborhood, poprawki i ulepszenia w urpmi, ekran startowy i drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -406,22 +365,27 @@ msgstr "Tłumacz języka estońskiego"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Tłumacz języka włoskiego"
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50
+#: ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -451,9 +415,15 @@ msgstr "testowanie i zgłaszanie błędów, integracja sterownika eagle-usb"
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53
+#: ../contributors.pl:54
+#: ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56
+#: ../contributors.pl:57
+#: ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59
+#: ../contributors.pl:60
+#: ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -514,8 +484,12 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "testowanie, zgłaszanie błędów, próby pakietu Nvidia"
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67
+#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "testowanie, zgłaszanie błędów"
@@ -547,35 +521,36 @@ msgstr "MD, testowanie, zgłaszanie błędów"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających "
-"błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa."
+msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
+msgstr "I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa."
#: ../control-center:90
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#: ../control-center:100
+#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1057
+#: ../control-center:106
+#: ../control-center:1057
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ładowanie... Proszę czekać"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#: ../control-center:151
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:167
+#: ../control-center:355
+#: ../control-center:390
#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
@@ -587,7 +562,8 @@ msgid "Server wizards"
msgstr "Druidy serwera"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:180
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Udostępnianie "
@@ -609,12 +585,8 @@ msgstr "Konfiguracja serwera Samba"
#: ../control-center:190
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr ""
-"Konfiguracja serwera plików i druku dla komputerów działających pod kontrolą "
-"Linuksa i systemów nielinuksowych"
+msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgstr "Konfiguracja serwera plików i druku dla komputerów działających pod kontrolą Linuksa i systemów nielinuksowych"
#: ../control-center:192
#, c-format
@@ -624,9 +596,7 @@ msgstr "Zarządzanie udziałami serwera Samba"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
-"Zarządzanie, tworzenie udziału specjalnego, tworzenie udziału publicznego/"
-"użytkownika"
+msgstr "Zarządzanie, tworzenie udziału specjalnego, tworzenie udziału publicznego/użytkownika"
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -649,7 +619,8 @@ msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:209
+#: ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Usługi sieciowe"
@@ -691,19 +662,20 @@ msgstr "Konfiguracja czasu"
#: ../control-center:225
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:227
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../control-center:239
+#: ../control-center:242
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
@@ -729,7 +701,8 @@ msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguracja usług katalogowych LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:261
+#: ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Praca grupowa"
@@ -765,7 +738,8 @@ msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguracja usług pocztowych "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:286
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administracja Online"
@@ -783,9 +757,7 @@ msgstr "Konfiguracja maszyny lokalnej przez interfejs webowy"
#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna jest "
-"wyłączona"
+msgstr "Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna jest wyłączona"
#: ../control-center:308
#, c-format
@@ -795,9 +767,7 @@ msgstr "Administracja zdalna"
#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu "
-"interfejsu webowego"
+msgstr "Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu interfejsu webowego"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:323
@@ -826,12 +796,14 @@ msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguracja drukowania i skanowania"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365
+#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../control-center:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Zarządzanie urządzeniami sieciowymi"
@@ -884,7 +856,8 @@ msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfiguracja udziałów WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:463
+#: ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dyski lokalne"
@@ -930,7 +903,8 @@ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:512
+#: ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
@@ -956,7 +930,9 @@ msgstr "Wygląd poczas uruchamiania"
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatkowe druidy"
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -977,7 +953,8 @@ msgstr "/_Tryb zagnieżdżony"
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów"
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
@@ -997,7 +974,9 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#: ../control-center:648
+#: ../control-center:651
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tematy"
@@ -1016,14 +995,20 @@ msgstr ""
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Więcej tematów"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:666
+#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
@@ -1064,7 +1049,8 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centrum Sterowania %s %s [na %s]"
-#: ../control-center:1036 ../control-center:1101
+#: ../control-center:1036
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -1098,8 +1084,7 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
#: ../control-center:1230
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
+msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
#: ../control-center:1369
#, c-format
@@ -1111,7 +1096,8 @@ msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../control-center:1388 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1388
+#: ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -1279,15 +1265,15 @@ msgstr "Centrum Sterowania"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Wybierz narzędzie, które chcesz użyć"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:71 ../lib/MDV/Control_Center.pm:72
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:71
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:72
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguracja efektów pulpitu 3D"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:93
@@ -1298,9 +1284,7 @@ msgstr "Konfiguracja automatycznego logowania"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Włączenie automatycznego logowania i wybór użytkownika, który będzie "
-"automatycznie logowany"
+msgstr "Włączenie automatycznego logowania i wybór użytkownika, który będzie automatycznie logowany"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:103
#, c-format
@@ -1337,12 +1321,14 @@ msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu"
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Udostępnianie połączenia internetowego innym komputerom w sieci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Konfiguracja nowego interfejsu sieciowego (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
@@ -1357,12 +1343,14 @@ msgstr "Dostęp do Internetu"
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Zmiana różnych ustawień internetu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:174 ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:174
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otwieranie konsoli jako administrator"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Zarządzanie datą i czasem"
@@ -1375,11 +1363,10 @@ msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
-"Wybór menedżera wyświetlania, który umożliwia wybór użytkownika podczas "
-"logowania"
+msgstr "Wybór menedżera wyświetlania, który umożliwia wybór użytkownika podczas logowania"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguracja serwera faksowego"
@@ -1391,17 +1378,17 @@ msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) "
+msgstr "Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Konfiguracja serwera graficznego"
@@ -1416,12 +1403,14 @@ msgstr "Zarządzanie partycjami dysku"
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Tworzenie, usuwanie i zmiana rozmiaru partycji"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:255 ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:255
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Przeglądanie i konfiguracja sprzętu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfiguracja dźwięku"
@@ -1456,7 +1445,8 @@ msgstr "Zaawansowana konfiguracja interfejsów sieciowych i zapory"
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Konfiguracja obsługi awarii interfejsu sieciowego i replikacji zapory"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Konfiguracja układu klawiatury"
@@ -1481,7 +1471,8 @@ msgstr "Zarządzanie lokalizacją systemu"
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Wybór języka i kraju lub regionu dla systemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Przegląd i przeszukiwanie logów systemowych"
@@ -1513,12 +1504,8 @@ msgstr "Konfiguracja uwierzytelniania dla narzędzi Mandrivy"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
-"tools "
-msgstr ""
-"Definiowanie uwierzytelniania niezbędnego do dostępu do narzędzi "
-"konfiguracyjnych Mandrivy"
+msgid "Define authentication required to access individual Mandriva configuration tools "
+msgstr "Definiowanie uwierzytelniania niezbędnego do dostępu do narzędzi konfiguracyjnych Mandrivy"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:374
#, c-format
@@ -1527,12 +1514,8 @@ msgstr "Aktualizacja systemu"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375
#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr ""
-"Przegląd dostępnych aktualizacji i wybór poprawek lub aktualizacji dla "
-"zainstalowanych pakietów"
+msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr "Przegląd dostępnych aktualizacji i wybór poprawek lub aktualizacji dla zainstalowanych pakietów"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
@@ -1544,7 +1527,8 @@ msgstr "Styl menu"
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfiguracja stylu menu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Import dokumentów i ustawień z systemu Windows (TM)"
@@ -1559,12 +1543,14 @@ msgstr "Monitorowanie połączeń"
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorowanie połączeń sieciowych"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Konfiguracja urządzeń wskazujących (mysz, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424 ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Kontrola rodzicielska"
@@ -1624,7 +1610,8 @@ msgstr "Udostępnianie partycji dysku twardego"
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Konfiguracja współdzielenia partycji twardych dysków"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:495 ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:495
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Konfiguracja drukarek, kolejki wydruków, ..."
@@ -1669,7 +1656,8 @@ msgstr "Usuwanie połączenia"
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Usuwanie interfejsu sieciowego"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547 ../lib/MDV/Control_Center.pm:548
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
@@ -1677,14 +1665,12 @@ msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)"
+msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
+msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
#, c-format
@@ -1696,7 +1682,8 @@ msgstr "Udostępnianie napędów i katalogów systemom Windows (SMB)"
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Konfiguracja skanera"
@@ -1709,11 +1696,10 @@ msgstr "Konfiguracja bezpieczeństwa systemu, uprawnień i audytu"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr ""
-"Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu, okresowych audytów "
-"bezpieczeństwa i uprawnień"
+msgstr "Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu, okresowych audytów bezpieczeństwa i uprawnień"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598 ../lib/MDV/Control_Center.pm:599
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:599
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprzez ich włączanie i wyłączanie"
@@ -1736,7 +1722,7 @@ msgstr "Konfiguracja częstotliwości aktualizacji"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:629
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Dostęp do dodatkowego wsparcia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
#, c-format
@@ -1750,7 +1736,8 @@ msgstr "Przeglądanie i konfiguracja kontroli dostępu TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:651 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:651
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Konfiguracja UPS do monitorowania napięcia"
@@ -1775,7 +1762,8 @@ msgstr "Wirtualizacja"
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Zarządzanie urządzeniami wirtualnymi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:685 ../lib/MDV/Control_Center.pm:686
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:685
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:686
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć"
@@ -1790,7 +1778,8 @@ msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez WebDAV"
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Konfiguracja punktów montowania WebDAV"
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19
+#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centrum konfiguracji menu"
@@ -1800,7 +1789,9 @@ msgstr "Centrum konfiguracji menu"
msgid "System menu"
msgstr "Menu systemowe"
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29
+#: ../menus_launcher.pl:36
+#: ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguracja..."
@@ -1821,7 +1812,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Wybierz menu do konfiguracji"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14
+#: ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Konfiguracja drukowania"
@@ -1959,3 +1951,4 @@ msgstr "Rozdzielczość ekranu"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Konfiguracja komputera"
+