summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt.po92
-rw-r--r--po/sq.po160
2 files changed, 95 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 239134e8..81616de2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 2000,2002
+# Fernando Moreira <fmoreira@imediata.pt>, 2000,2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-16 08:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-16 21:34GMT\n"
-"Last-Translator: Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>\n"
+"Last-Translator: Fernando Moreira <fmoreira@imediata.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -160,42 +160,37 @@ msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s"
#: control-center:268
-#, fuzzy
msgid "Please wait..."
-msgstr "Por favor aguarde, enquanto carrega..."
+msgstr "Por favor aguarde..."
#: control-center:362 control-center:371 control-center:631
-#, fuzzy
-msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-**"
+msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#: control-center:364
-#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Sobre - Centro de Controle do Mandrake %s"
+msgstr "Benvindo ao Centro de Controle do Mandrake"
#: control-center:366
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nćo é possķvel abrir o ficheiro %s para leitura"
#: control-center:375
-#, fuzzy
msgid "System:"
-msgstr "Sistema"
+msgstr "Sistema:"
#: control-center:376
msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do host:"
#: control-center:377
msgid "Kernel Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versćo do Kernel:"
#: control-center:378
-#, fuzzy
msgid "Machine:"
-msgstr "correspondźncia"
+msgstr "Mįquina:"
#: control-center:493 control-center:509 control-center:531
#, c-format
@@ -211,31 +206,25 @@ msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle do Mandrake %s"
#: control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s"
+msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s\n"
#: control-center:634
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
-msgstr ""
-"Centro de Controle Mandrake %s \n"
-" \n"
-" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
+msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
#: control-center:636
-#, fuzzy
msgid "Author: "
-msgstr "Autores: "
+msgstr "Autor: "
#: control-center:637
-#, fuzzy
msgid "Contributors: "
-msgstr "Autores: "
+msgstr "Contribuiēões: "
#: control-center:649
msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "Aviso: Nenhum browses especificado"
+msgstr "Aviso: Nenhum browser especificado"
#: control-center:657
msgid ""
@@ -288,14 +277,12 @@ msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."
#: control-center:712
-#, fuzzy
msgid "/Display Logs"
-msgstr "/Mostrar _Registos"
+msgstr "/Mostrar Registos"
#: control-center:713
-#, fuzzy
msgid "/Embedded Mode"
-msgstr "/Modo _Embebido"
+msgstr "/Modo Embebido"
#: clock.pm:48
msgid "DrakClock"
@@ -574,44 +561,3 @@ msgstr ""
msgid "Save as.."
msgstr "Guardar como..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-**"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-**"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application cannot be loaded,\n"
-#~ "the file '%s' has not been found.\n"
-#~ "Try to install it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaēćo nćo pode ser carregada,\n"
-#~ "o ficheiro '%s' nćo foi encontrado.\n"
-#~ "Tente instalar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Passados 20 seg., Execuēćo falhou \n"
-#~ "Verifique se estį instalada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Passados 15 seg., Execuēćo de '%s' falhou \n"
-#~ "Verifique se estį instalada"
-
-#~ msgid "welcome"
-#~ msgstr "benvindo"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 073bcaab..da1e0a3c 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-16 08:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-05 14:12GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-18 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-18 14:42GMT\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurent.dhima@albalinuxs.f2s.com>\n"
"Language-Team: albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,261 +34,253 @@ msgstr ""
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Nuk arrij tė gjej asnjė program\n"
-#: control-center:65 control-center:94
+#: control-center:61 control-center:90
msgid "Boot Disk"
msgstr "Boot Disk"
-#: control-center:66 control-center:95
+#: control-center:62 control-center:91
msgid "Boot Config"
msgstr "Boot Konfig"
-#: control-center:67 control-center:96
+#: control-center:63 control-center:92
msgid "Auto Install"
msgstr "Auto Instal"
-#: control-center:68 control-center:101
+#: control-center:64 control-center:97
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: control-center:69 control-center:99 control-center:102
+#: control-center:65 control-center:95 control-center:98
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: control-center:70 control-center:103
+#: control-center:66 control-center:99
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: control-center:71 control-center:104
+#: control-center:67 control-center:100
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
-#: control-center:72 control-center:105
+#: control-center:68 control-center:101
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: control-center:73 control-center:110
+#: control-center:69 control-center:106
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disqet fiks"
-#: control-center:74 control-center:111
+#: control-center:70 control-center:107
msgid "Removable disks"
msgstr "Disqet e lėvizshėm"
-#: control-center:75 control-center:112
+#: control-center:71 control-center:108
msgid "NFS mount points"
msgstr "Pikat e montimit NFS"
-#: control-center:76 control-center:113
+#: control-center:72 control-center:109
msgid "Samba mount points"
msgstr "Pikat e montimit tė Samba"
-#: control-center:77 control-center:118
+#: control-center:73 control-center:114
msgid "Connection"
msgstr "Lidhja"
-#: control-center:78 control-center:119
+#: control-center:74 control-center:115
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Ndarja e lidhjes"
-#: control-center:79 control-center:125
+#: control-center:75 control-center:121
msgid "Security Level"
msgstr "Niveli i Sigurimit"
-#: control-center:80 control-center:126
+#: control-center:76 control-center:122
msgid "Firewalling"
msgstr "Firewalling"
-#: control-center:81 control-center:131
+#: control-center:77 control-center:127
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: control-center:82 control-center:132
+#: control-center:78 control-center:128
msgid "Services"
msgstr "Shėrbime"
-#: control-center:83 control-center:133
+#: control-center:79 control-center:129
msgid "Fonts"
msgstr "Gėrma"
-#: control-center:84 control-center:134
+#: control-center:80 control-center:130
msgid "Date & Time"
msgstr "Data & Ora"
-#: control-center:85 control-center:135
+#: control-center:81 control-center:131
msgid "Software Manager"
msgstr "Kontrolluesi i Software"
-#: control-center:86 control-center:136 control-center:283
+#: control-center:82 control-center:132 control-center:278
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: control-center:87 control-center:137
+#: control-center:83 control-center:133
msgid "Console"
msgstr "Konsolė"
-#: control-center:88 control-center:143
+#: control-center:84 control-center:139
msgid "Servers"
msgstr "Server-ėt"
-#: control-center:92
+#: control-center:88
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: control-center:108
+#: control-center:104
msgid "Mount Points"
msgstr "Pikat e Montimit"
-#: control-center:116
+#: control-center:112
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network & Internet"
-#: control-center:123
+#: control-center:119
msgid "Security"
msgstr "Sigurimi"
-#: control-center:129
+#: control-center:125
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#: control-center:141
+#: control-center:137
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Ndihmues Konfigurimi"
-#: control-center:154
+#: control-center:149
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Qėndra e Kontrollit tė Mandrake %s"
-#: control-center:268
-#, fuzzy
+#: control-center:263
msgid "Please wait..."
-msgstr "Ju lutem prisni tė lexoj ..."
+msgstr "Ju lutem prisni..."
-#: control-center:362 control-center:371 control-center:631
-#, fuzzy
+#: control-center:357 control-center:366 control-center:624
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#: control-center:364
+#: control-center:359
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Mirėsevini nė Qendrėn e Kontrollit tė Mandrake"
-#: control-center:366
+#: control-center:361
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nuk mund tė hap kėtė file pėr lexim: %s"
-#: control-center:375
+#: control-center:370
msgid "System:"
msgstr "Sistemi:"
-#: control-center:376
+#: control-center:371
msgid "Hostname:"
msgstr "Emri i Host:"
-#: control-center:377
+#: control-center:372
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versioni i Kernel:"
-#: control-center:378
+#: control-center:373
msgid "Machine:"
msgstr "Makina:"
-#: control-center:493 control-center:509 control-center:531
+#: control-center:486 control-center:502 control-center:524
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nuk mund tė fork-oj: %s"
-#: control-center:604 control-center:625
+#: control-center:597 control-center:618
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: control-center:620
+#: control-center:613
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Mbi - Qendra e Kontrollit Mandrake"
-#: control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#: control-center:622
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Qėndra e Kontrollit tė Mandrake %s"
+msgstr "Qėndra e Kontrollit tė Mandrake %s\n"
-#: control-center:634
-#, fuzzy
+#: control-center:627
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
-msgstr ""
-"Qėndra e Kontrollit tė Mandrake %s \n"
-" \n"
-" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
+msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
-#: control-center:636
-#, fuzzy
+#: control-center:629
msgid "Author: "
-msgstr "Autorė: "
+msgstr "Autori: "
-#: control-center:637
-#, fuzzy
+#: control-center:630
msgid "Contributors: "
-msgstr "Autorė: "
+msgstr "Kontribuan: "
-#: control-center:649
+#: control-center:642
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Kujdes: Asnjė browser i zgjedhur"
-#: control-center:657
+#: control-center:650
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Paralajmėrim Sigurie: Nuk duhet tė lidhem nė internet si pėrdorues root"
-#: control-center:681 logdrake:97
+#: control-center:674 logdrake:97
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: control-center:683
+#: control-center:676
msgid "/File"
msgstr "/File"
-#: control-center:683
+#: control-center:676
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Dil"
-#: control-center:684 logdrake:103
+#: control-center:677 logdrake:103
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:686 logdrake:104
+#: control-center:679 logdrake:104
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcione"
-#: control-center:688 control-center:691 control-center:712 control-center:713
+#: control-center:681 control-center:684 control-center:705 control-center:706
msgid "/Options"
msgstr "/Opcione"
-#: control-center:688
+#: control-center:681
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Display _Logs"
-#: control-center:691
+#: control-center:684
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mėnyrė"
-#: control-center:694 logdrake:106
+#: control-center:687 logdrake:106
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmė"
-#: control-center:707
+#: control-center:700
msgid "/Help"
msgstr "/Ndihmė"
-#: control-center:707
+#: control-center:700
msgid "/_About..."
msgstr "/_Mbi..."
-#: control-center:712
+#: control-center:705
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Display Logs"
-#: control-center:713
+#: control-center:706
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Embedded Mėnyrė"
@@ -328,11 +320,11 @@ msgstr "Elemino"
msgid "Reset"
msgstr "Rikthe"
-#: menus.pm:34 menus.pm:36
+#: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Qendra e Konfigurimit tė Menu"
-#: menus.pm:36
+#: menus_launcher.pl:36
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -342,19 +334,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Zgjidhni kė menu doni tė konfiguroni"
-#: menus.pm:45
+#: menus_launcher.pl:45
msgid "System menu"
msgstr "Menu e Sistemit"
-#: menus.pm:46 menus.pm:59
+#: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguroje..."
-#: menus.pm:49
+#: menus_launcher.pl:49
msgid "User menu"
msgstr "Menu e Pėrdoruesit"
-#: menus.pm:70
+#: menus_launcher.pl:70
msgid "Done"
msgstr "Fund"