summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/bg.po271
-rw-r--r--po/et.po265
-rw-r--r--po/nb.po262
-rw-r--r--po/sl.po1093
-rw-r--r--po/wa.po275
5 files changed, 774 insertions, 1392 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 125dc33a..c1984b57 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-08 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 11:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-18 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../contributors.pl_.c:11
@@ -184,14 +184,12 @@ msgid "Backups"
msgstr "Архиви"
#: ../control-center_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Boot loader"
-msgstr "Стартова дискета"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:108
-#, fuzzy
msgid "Boot theme"
-msgstr "Още теми"
+msgstr "Тема при зареждане"
#: ../control-center_.c:109
msgid "Boot floppy"
@@ -221,312 +219,309 @@ msgstr "Интернет достъп"
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:117
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и час"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:118
msgid "Display manager"
msgstr "Графичен менажер"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:119
msgid "Firewall"
msgstr "Защитна стена"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Graphical server"
msgstr "Графичен сървър"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Partitions"
msgstr "Дялове"
-#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162
+#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Logs"
msgstr "Логове"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:127
msgid "Updates"
msgstr "Обновявания"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Menus"
msgstr "Менюта"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:131
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS точки за монтиране"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Споделяне на локалния диск"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Printers"
msgstr "Принтери"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:134
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Планирани задачи"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Remove a connection"
msgstr "Премахване на връзка"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Screen resolution"
msgstr "Разделителна способност"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba точки за монтиране"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Scanners"
msgstr "Скенери"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center_.c:141
msgid "Level and checks"
msgstr "Нива и проверки"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:142
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Media Manager"
msgstr "Мениджър на източници"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:145
msgid "TV card"
msgstr "Телевизионни карти"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Users and groups"
msgstr "Потребители и групи"
-#: ../control-center_.c:148
+#: ../control-center_.c:147
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV точки за монтиране"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
-#: ../control-center_.c:175
+#: ../control-center_.c:174
msgid "Mount Points"
msgstr "Точки за монтиране"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:189
msgid "CD-ROM"
msgstr "Компактдисково у-во"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD Burner"
msgstr "Записвачка"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy"
msgstr "Флопи"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy drive"
msgstr "Флопи"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP устройство"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Zip"
msgstr "Zip у-во"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center_.c:202
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center_.c:214
+#: ../control-center_.c:213
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:220
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:236
msgid "Software Management"
msgstr "Софтуерен мениджър"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:245
msgid "Server wizards"
msgstr "Помощници за настройка на сървър"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Настройка на DHCP"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid "Add a DNS client"
msgstr "Добавяне на DNS клиент"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid "Configure DNS"
msgstr "Настройка на DNS"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:255
msgid "Configure FTP"
msgstr "Настройка на FTP"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:256
msgid "Configure news"
msgstr "Настройка на интернет новини"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:257
msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка на поща"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center_.c:258
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка на прокси"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center_.c:259
msgid "Configure Samba"
msgstr "Настройка на Самба"
-#: ../control-center_.c:261
+#: ../control-center_.c:260
msgid "Configure time"
msgstr "Задаване на времето"
-#: ../control-center_.c:262
+#: ../control-center_.c:261
msgid "Configure web"
msgstr "Настройка на web"
-#: ../control-center_.c:263
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:262
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Настройка на DNS"
+msgstr "Настройка на NIS и Autofs"
-#: ../control-center_.c:264
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:263
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Менюконфигурационен център"
+msgstr "Настройка на инсталационен сървър"
-#: ../control-center_.c:265
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:264
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Настройка на FTP"
+msgstr "Настройка на PXE"
-#: ../control-center_.c:271
+#: ../control-center_.c:270
msgid "Online Administration"
msgstr "Администрация по интернет"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "Local administration"
msgstr "Администрация"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "Remote administration"
msgstr "Отдалечено администриране"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:306
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Покажи _логовете"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/ Вграден режим"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експертен режим при помощниците"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Профили"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/_Delete"
msgstr "/И_зтрий"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:314
msgid "/_New"
msgstr "/_Нов"
-#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теми"
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:348
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -534,71 +529,71 @@ msgstr ""
"Това действие ще рестартира контролния център.\n"
"Всяка незаписана промяна ще бъде загубена."
-#: ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:358
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Още теми"
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:362
msgid "New profile..."
msgstr "Нов профил..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:365
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr "Име на новия профил (той ще бъде създаден като копие на този)"
-#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529
+#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528
msgid "Cancel"
msgstr "Отмяна"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:395
msgid "Delete profile"
msgstr "Изтриване на профил"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Профил за изтриване :"
-#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918
+#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:917
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:406
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Не може да изтриете профила,който ползвате в момента"
-#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:422
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center_.c:423
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Информирай за бъг"
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_About..."
msgstr "/_Относно..."
-#: ../control-center_.c:468
+#: ../control-center_.c:467
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -609,125 +604,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Сигурен ли сте ?"
-#: ../control-center_.c:518
+#: ../control-center_.c:517
msgid "Please wait..."
msgstr "Моля,почакайте ..."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:533
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
-#: ../control-center_.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center_.c:548
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Мандрейк контролен център %s"
+msgstr "Мандрейк контролен център %s [на %s]"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center_.c:562
+#: ../control-center_.c:561
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Добре дошли в Мандрейк контролен център"
-#: ../control-center_.c:705
+#: ../control-center_.c:704
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Промените направени в текущия модул няма да бъдат запазени"
-#: ../control-center_.c:781
+#: ../control-center_.c:780
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не мога да fork-на %s"
-#: ../control-center_.c:791
+#: ../control-center_.c:790
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "не мога да fork-на и изпълня \"%s\",тъй като не е изпълнима програма"
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:908
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Програмата приключи с грешка."
-#: ../control-center_.c:928
+#: ../control-center_.c:927
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center_.c:934
msgid "More themes"
msgstr "Още теми"
-#: ../control-center_.c:937
+#: ../control-center_.c:936
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получаване на нови теми"
-#: ../control-center_.c:938
+#: ../control-center_.c:937
msgid "Additional themes"
msgstr "Допълнителни теми"
-#: ../control-center_.c:940
+#: ../control-center_.c:939
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:948
+#: ../control-center_.c:947
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Относно - Мандрейк Контролен Център"
-#: ../control-center_.c:958
+#: ../control-center_.c:957
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"
-#: ../control-center_.c:959
+#: ../control-center_.c:958
msgid "(original C version)"
msgstr "(оригинална C версия)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964
+#: ../control-center_.c:960 ../control-center_.c:963
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl версия)"
-#: ../control-center_.c:966
+#: ../control-center_.c:965
msgid "Artwork: "
msgstr "Худ. произведения:"
-#: ../control-center_.c:967
+#: ../control-center_.c:966
msgid "(design)"
msgstr "(дизайн)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:969
+#: ../control-center_.c:968
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Хелън Дуросини"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:983
+#: ../control-center_.c:982
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:985
+#: ../control-center_.c:984
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:987
+#: ../control-center_.c:986
msgid "Translator: "
msgstr "Преводач:"
-#: ../control-center_.c:993
+#: ../control-center_.c:992
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Мандрейк контролен център %s\n"
-#: ../control-center_.c:994
+#: ../control-center_.c:993
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:998
+#: ../control-center_.c:997
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center_.c:999
+#: ../control-center_.c:998
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Хора спомогнали развитието на Мандрейк"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 70eb0f1c..0d4165c3 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-12 19:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 11:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../contributors.pl_.c:11
@@ -183,9 +183,8 @@ msgid "Backups"
msgstr "Varukoopiad"
#: ../control-center_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Boot loader"
-msgstr "Algkäivitusdiskett"
+msgstr "Algkäivitus"
#: ../control-center_.c:108
msgid "Boot theme"
@@ -219,312 +218,309 @@ msgstr "Internetiühendus"
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:117
msgid "Date and time"
msgstr "Kuupäev ja kell"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:118
msgid "Display manager"
msgstr "Kuvahaldur"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:119
msgid "Firewall"
msgstr "Tulemüür"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Graphical server"
msgstr "Graafiline server"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Partitions"
msgstr "Partitsioonid"
-#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162
+#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Install"
msgstr "Paigaldamine"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatuur"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Logs"
msgstr "Logifailid"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:127
msgid "Updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Menus"
msgstr "Menüüd"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Mouse"
msgstr "Hiir"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:131
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS haakepunktid"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Kohaliku ketta jagamine"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Printers"
msgstr "Printerid"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:134
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ajastatud ülesanded"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Proxy"
msgstr "Vahendaja"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Remove a connection"
msgstr "Ühenduse eemaldamine"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove"
msgstr "Eemaldamine"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Screen resolution"
msgstr "Ekraani lahutusvõime"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba haakepunktid"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Scanners"
msgstr "Skännerid"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center_.c:141
msgid "Level and checks"
msgstr "Turvatasemed"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:142
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Services"
msgstr "Teenused"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Media Manager"
msgstr "Allikate haldur"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:145
msgid "TV card"
msgstr "TV-kaart"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Users and groups"
msgstr "Kasutajad ja grupid"
-#: ../control-center_.c:148
+#: ../control-center_.c:147
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV haakepunktid"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Boot"
msgstr "Algkäivitus"
-#: ../control-center_.c:175
+#: ../control-center_.c:174
msgid "Mount Points"
msgstr "Haakepunktid"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:189
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-lugeja"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-kirjutaja"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy drive"
msgstr "Flopiseade"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-seade"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Zip"
msgstr "ZIP"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center_.c:202
msgid "Network & Internet"
msgstr "Kohtvõrk ja Internet"
-#: ../control-center_.c:214
+#: ../control-center_.c:213
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:220
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:236
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvara"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:245
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverid"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP seadistamine"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid "Add a DNS client"
msgstr "DNS kliendi lisamine"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS seadistamine"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:255
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP seadistamine"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:256
msgid "Configure news"
msgstr "Uudiste seadistamine"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:257
msgid "Configure mail"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center_.c:258
msgid "Configure proxy"
msgstr "Vahendaja seadistamine"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center_.c:259
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba seadistamine"
-#: ../control-center_.c:261
+#: ../control-center_.c:260
msgid "Configure time"
msgstr "Aja seadistamine"
-#: ../control-center_.c:262
+#: ../control-center_.c:261
msgid "Configure web"
msgstr "Veebi seadistamine"
-#: ../control-center_.c:263
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:262
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "DNS seadistamine"
+msgstr "NIS ja Autofs seadistamine"
-#: ../control-center_.c:264
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:263
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Menüüde seadistuskeskus"
+msgstr "Paigaldusserveri seadistamine"
-#: ../control-center_.c:265
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:264
msgid "Configure PXE"
-msgstr "FTP seadistamine"
+msgstr "PXE seadistamine"
-#: ../control-center_.c:271
+#: ../control-center_.c:270
msgid "Online Administration"
msgstr "Võrguhaldus"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "Local administration"
msgstr "Kohalik haldus"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "Remote administration"
msgstr "Kaughaldus"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:306
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Logifailide näitamine"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Options"
msgstr "/_Eelistused"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Põimitud vaade"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertresiim _nõustajates"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/_Profiles"
msgstr "/P_rofiil"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Kustuta"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:314
msgid "/_New"
msgstr "/_Uus"
-#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemad"
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:348
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -532,71 +528,71 @@ msgstr ""
"Selle tegevuse tulemusena käivitatakse juhtimiskeskus uuesti.\n"
"Rakendamata muutused tühistatakse."
-#: ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:358
msgid "/_More themes"
msgstr "/Veel teemasi_d"
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:362
msgid "New profile..."
msgstr "Uus profiil"
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:365
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr "Loodava profiili nimi (uus profiil luuakse praeguse koopiana):"
-#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529
+#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profiil \"%s\" on juba olemas!"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:395
msgid "Delete profile"
msgstr "Kustuta profiil"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Kustutatav profiil:"
-#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918
+#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:917
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:406
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Käesolevat profiili ei saa kustutada"
-#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:422
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center_.c:423
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Vea_raport"
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_About..."
msgstr "/_Misvärk..."
-#: ../control-center_.c:468
+#: ../control-center_.c:467
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -607,129 +603,129 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas olete kindel, et soovite seda teha?"
-#: ../control-center_.c:518
+#: ../control-center_.c:517
msgid "Please wait..."
msgstr "Palun oodake..."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:533
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
-#: ../control-center_.c:549
+#: ../control-center_.c:548
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus %s [masin: %s]"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center_.c:562
+#: ../control-center_.c:561
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus"
-#: ../control-center_.c:705
+#: ../control-center_.c:704
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Selles moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud."
-#: ../control-center_.c:781
+#: ../control-center_.c:780
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei saa käitada: %s"
-#: ../control-center_.c:791
+#: ../control-center_.c:790
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail"
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:908
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt"
-#: ../control-center_.c:928
+#: ../control-center_.c:927
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center_.c:934
msgid "More themes"
msgstr "Veel teemasid"
-#: ../control-center_.c:937
+#: ../control-center_.c:936
msgid "Getting new themes"
msgstr "Uute teemade hankimine"
-#: ../control-center_.c:938
+#: ../control-center_.c:937
msgid "Additional themes"
msgstr "Lisateemad"
-#: ../control-center_.c:940
+#: ../control-center_.c:939
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:948
+#: ../control-center_.c:947
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Misvärk - Mandrake Juhtimiskeskus"
-#: ../control-center_.c:958
+#: ../control-center_.c:957
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../control-center_.c:959
+#: ../control-center_.c:958
msgid "(original C version)"
msgstr "(algupärane C versioon)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964
+#: ../control-center_.c:960 ../control-center_.c:963
msgid "(perl version)"
msgstr "(perli versioon)"
-#: ../control-center_.c:966
+#: ../control-center_.c:965
msgid "Artwork: "
msgstr "Kujundus: "
-#: ../control-center_.c:967
+#: ../control-center_.c:966
msgid "(design)"
msgstr "(disain)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:969
+#: ../control-center_.c:968
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:983
+#: ../control-center_.c:982
msgid "~ * ~"
msgstr ""
"Riho Kurg\n"
"Marek Laane"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:985
+#: ../control-center_.c:984
msgid "~ @ ~"
msgstr ""
"rx@linux.ee\n"
"bald@online.ee"
-#: ../control-center_.c:987
+#: ../control-center_.c:986
msgid "Translator: "
msgstr "Tõlkijad: "
-#: ../control-center_.c:993
+#: ../control-center_.c:992
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus %s\n"
-#: ../control-center_.c:994
+#: ../control-center_.c:993
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Kõik õigused (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:998
+#: ../control-center_.c:997
msgid "Authors"
msgstr "Autorid"
-#: ../control-center_.c:999
+#: ../control-center_.c:998
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linuxi kaasautorid"
@@ -771,6 +767,3 @@ msgstr "Siin saab printereid seadistada"
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
-
-#~ msgid "Bootstrapping"
-#~ msgstr "Algkäivitus"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 693ab2bf..8f14f41b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-12 22:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 11:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-18 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokml <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl_.c:11
@@ -185,9 +185,8 @@ msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: ../control-center_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Boot loader"
-msgstr "Oppstartsdiskett"
+msgstr "Oppstartslaster"
#: ../control-center_.c:108
msgid "Boot theme"
@@ -221,316 +220,313 @@ msgstr "Internettilgang"
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:117
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:118
msgid "Display manager"
msgstr "Innloggingshndterer(DM)-velger"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:119
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Fonts"
msgstr "Fonter"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafisk tjener"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Partitions"
msgstr "Partisjoner"
-#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162
+#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Install"
msgstr "Installasjon"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:127
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:131
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Lokal diskdeling"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Printers"
msgstr "Skrivere"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:134
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte oppgaver"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en tilkobling"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Screen resolution"
msgstr "Skjermopplsning"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Scanners"
msgstr "Skannere"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center_.c:141
msgid "Level and checks"
msgstr "Niv og sjekker"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:142
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheter"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Media Manager"
msgstr "Mediahndterer"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:145
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Users and groups"
msgstr "Brukere og grupper"
-#: ../control-center_.c:148
+#: ../control-center_.c:147
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: ../control-center_.c:175
+#: ../control-center_.c:174
msgid "Mount Points"
msgstr ""
"Monterings-\n"
"punkter"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:189
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-brenner"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettstasjon"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-stasjon"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center_.c:202
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk & Internett"
-#: ../control-center_.c:214
+#: ../control-center_.c:213
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:220
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:236
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Programvare-\n"
"hndtering"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:245
msgid "Server wizards"
msgstr "Tjenerveiviserer"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurer DHCP"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid "Add a DNS client"
msgstr "Legg til en DNS-klient"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurer DNS"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:255
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurer FTP"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:256
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurer nyheter"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:257
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurer epost"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center_.c:258
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurer proxy"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center_.c:259
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurer Samba"
-#: ../control-center_.c:261
+#: ../control-center_.c:260
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurer tid"
-#: ../control-center_.c:262
+#: ../control-center_.c:261
msgid "Configure web"
msgstr "Konfigurer web"
-#: ../control-center_.c:263
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:262
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Konfigurer DNS"
+msgstr "Konfigurer NIS og Autofs"
-#: ../control-center_.c:264
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:263
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Menykonfigurasjon"
+msgstr "Konfigurer installasjonstjener"
-#: ../control-center_.c:265
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:264
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Konfigurer FTP"
+msgstr "Konfigurer PXE"
-#: ../control-center_.c:271
+#: ../control-center_.c:270
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrasjon over nett"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administrasjon"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjernadministrasjon "
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:306
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _logger"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Innebygd modus"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertmodus i _wizards"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profiler"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slett"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:314
msgid "/_New"
msgstr "/_Ny"
-#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:348
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -538,15 +534,15 @@ msgstr ""
"Denne handlingen vil starte kontrollsenteret p nytt.\n"
"Endringer som ikke er lagret vil g tapt."
-#: ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:358
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:362
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:365
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
@@ -554,57 +550,57 @@ msgstr ""
"Navn p profilen som skal opprettes (den nye profilen blir opprettet som en "
"kopi av den gjeldende):"
-#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529
+#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\"-profilen eksisterer allerede!"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:395
msgid "Delete profile"
msgstr "Slett profil"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil som skal slettes:"
-#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918
+#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:917
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:406
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Du kan ikke slette den gjeldende profilen"
-#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:422
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center_.c:423
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporter feil"
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center_.c:468
+#: ../control-center_.c:467
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -615,20 +611,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker p at du vil gjre byttet?"
-#: ../control-center_.c:518
+#: ../control-center_.c:517
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:533
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ../control-center_.c:549
+#: ../control-center_.c:548
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrake Kontrollsenter %s [p %s]"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
@@ -636,106 +632,106 @@ msgstr ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
-#: ../control-center_.c:562
+#: ../control-center_.c:561
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandrake Kontrollsenter"
-#: ../control-center_.c:705
+#: ../control-center_.c:704
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nvrende modul vil ikke bli lagret."
-#: ../control-center_.c:781
+#: ../control-center_.c:780
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke dele: %s"
-#: ../control-center_.c:791
+#: ../control-center_.c:790
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan ikke spalte og kjre \"%s\" siden den ikke er kjrbar"
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:908
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette programmet avsluttet p en abnormal mte"
-#: ../control-center_.c:928
+#: ../control-center_.c:927
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center_.c:934
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:937
+#: ../control-center_.c:936
msgid "Getting new themes"
msgstr "F tak i nye temaer"
-#: ../control-center_.c:938
+#: ../control-center_.c:937
msgid "Additional themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:940
+#: ../control-center_.c:939
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "F tak i flere temaer p www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:948
+#: ../control-center_.c:947
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrake Kontrollsenter"
-#: ../control-center_.c:958
+#: ../control-center_.c:957
msgid "Authors: "
msgstr "Opphavspersoner: "
-#: ../control-center_.c:959
+#: ../control-center_.c:958
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-versjon)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964
+#: ../control-center_.c:960 ../control-center_.c:963
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versjon)"
-#: ../control-center_.c:966
+#: ../control-center_.c:965
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisk design: "
-#: ../control-center_.c:967
+#: ../control-center_.c:966
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:969
+#: ../control-center_.c:968
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hlne Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:983
+#: ../control-center_.c:982
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:985
+#: ../control-center_.c:984
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:987
+#: ../control-center_.c:986
msgid "Translator: "
msgstr "Oversetter: "
-#: ../control-center_.c:993
+#: ../control-center_.c:992
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Kontrollsenter %s\n"
-#: ../control-center_.c:994
+#: ../control-center_.c:993
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:998
+#: ../control-center_.c:997
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center_.c:999
+#: ../control-center_.c:998
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linux-bidragsytere"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 93356bce..67ec874a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of drakconf-sl_BEST.po to Slovenina
+# translation of drakconf-sl.po to Slovenian
# translation of drakconf-sl.po to Slovenina
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Alen Salamun <alien@alienworld.org>, 2000.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002,2003.
-# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003.
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004.
# Mitja Masten <mitja.masten@email.si>, 2003.
+# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf-sl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-16 16:37+0100\n"
-"Last-Translator: Mitja Masten <mitja.masten@email.si>\n"
+"Project-Id-Version: drakconf-sl_BEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 11:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-19 10:34+0100\n"
+"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n"
"Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../contributors.pl_.c:11
msgid "Per Oyvind Karlsen"
@@ -28,8 +31,8 @@ msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
msgstr ""
-"celovita izgradnja in ienje paketov, Norwegian Bokmaal (nb) prevod, delo "
-"na i18n, igre"
+"celovita izgradnja in ienje paketov, prevod v Norwegian Bokmaal (nb), "
+"delo na i18n, igre"
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "Guillaume Rousse"
@@ -37,7 +40,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "cowsay introduction"
-msgstr "uvedba cowsay aplikacije"
+msgstr "uvedba programa cowsay"
#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "Olivier Thauvin"
@@ -46,7 +49,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
-"uvedba figlet aplikacije, Distriblint (preverjanje rpm-jev v distribuciji)"
+"uvedba programa figlet, Distriblint (preverjanje rpm-jev v distribuciji)"
#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "Marcel Pol"
@@ -54,7 +57,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "uvedba mono projekta, posodobljen abiword"
+msgstr "uvedba projekta mono, posodobljen abiword"
#: ../contributors.pl_.c:15
msgid "Ben Reser"
@@ -66,15 +69,15 @@ msgid ""
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"nc posodobljen z debianovimi popravki, popravljeni nekateri perl paketi, "
-"dnotify zagon script, urpmc, hddtemp, wipe, itd..."
+"zagnski skript dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd..."
#: ../contributors.pl_.c:16
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
-"\"obseeno in iroko\" delo na kernel-u (veliko novih popravkov pred "
-"intergracijo v uradni kernel)"
+"?obseno in iroko? delo na jedru (veliko novih popravkov pred intergracijo "
+"v uradno jedro)"
#: ../contributors.pl_.c:16
msgid "Thomas Backlund"
@@ -86,7 +89,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl_.c:17
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "delo na kernel-u (popravki v zvezi z avdio and video zadevami)"
+msgstr "delo na jedru (popravki v zvezi z avdio and videom)"
#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "Danny Tholen"
@@ -94,7 +97,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "multimedia kernel"
-msgstr "vepredstavnostni kernel"
+msgstr "vepredstavnostno jedro"
#: ../contributors.pl_.c:19
msgid "Buchan Milne"
@@ -107,7 +110,7 @@ msgid ""
"contributions"
msgstr ""
"Samba 3.0 (predizdaja), ki je lahko nameena istoasno s Sambo 2.2.x, Samba-"
-"2.2.x, GIS programska oprema (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, razni "
+"2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, razni "
"prispevki na streniki strani"
#: ../contributors.pl_.c:20
@@ -119,8 +122,8 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
msgstr ""
-"veliko vepredstavnostnih paketov (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
-"python, rox namizje"
+"mnogo vepredstavnostnih paketov (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
+"python, namizje rox"
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid "Austin Acton"
@@ -131,8 +134,8 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
-"avdio/video/MIDI aplikacije, znanstvene aplikacije, prironiki (howto) za "
-"avdio/video produkcijo, bluetooth, pyqt in sorodno"
+"programi avdio/video/MIDI, znanstveni programi, prironiki (howto) za avdio/"
+"video produkcijo, bluetooth, pyqt in sorodno"
#: ../contributors.pl_.c:22
msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
@@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng in ostala dela na kernel-u"
+msgstr "supermount-ng in ostala dela na jedru"
#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "Oden Eriksson"
@@ -165,403 +168,370 @@ msgstr "Warly"
#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-msgstr "bootsplash, podatkovne baze, drakwizard, razline ostale stvari."
+msgstr "bootsplash, zbirke podatkov, drakwizard, razline ostale stvari."
#: ../control-center_.c:78
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake nadzorno sredie"
+msgstr "Nadzorno sredie Mandrake"
#: ../control-center_.c:83
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Nalagam... Prosim poakajte"
+msgstr "Nalagam ... Prosim poakajte"
#: ../control-center_.c:104
-#, fuzzy
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Samodejna namestitev"
+msgstr "Disketa samodejne namestitve"
#: ../control-center_.c:105
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejna prijava"
#: ../control-center_.c:106
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Varnostne kopije"
#: ../control-center_.c:107
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:108
-#, fuzzy
msgid "Boot theme"
-msgstr "Ve tem"
+msgstr "Zagonska tema"
#: ../control-center_.c:109
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Zagonska disketa"
#: ../control-center_.c:110
-#, fuzzy
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Nastavitve zaslona"
+msgstr "Souporaba internetne povezave"
#: ../control-center_.c:111
-#, fuzzy
msgid "New connection"
-msgstr "Povezava"
+msgstr "Nova povezava"
#: ../control-center_.c:112
-#, fuzzy
msgid "Manage connections"
-msgstr "Nastavitve zaslona"
+msgstr "Upravljaj povezave"
#: ../control-center_.c:113
-#, fuzzy
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Nastavitve zaslona"
+msgstr "Nadzoruj povezave"
#: ../control-center_.c:114
msgid "Internet access"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do interneta"
#: ../control-center_.c:116
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../control-center_.c:118
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:117
msgid "Date and time"
-msgstr "Nastavi datum in as"
+msgstr "Datum in as"
-#: ../control-center_.c:119
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:118
msgid "Display manager"
-msgstr "Izbor upravnika prikaza"
+msgstr "Upravnik prikaza"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:119
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Poarni zid"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Grafini strenik"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Razdelki"
-#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162
+#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: ../control-center_.c:125
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Install"
-msgstr "Samodejna namestitev"
+msgstr "Namesti"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:127
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitve"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Menus"
-msgstr "Menuji"
+msgstr "Meniji"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Monitor"
-msgstr "Ekran"
+msgstr "Zaslon"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Mouse"
msgstr "Mika"
-#: ../control-center_.c:132
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:131
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Nastavitev NFS priklopnih tok"
+msgstr "Priklopne toke NFS"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Souporaba krajevnih diskov"
-#: ../control-center_.c:134
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Printers"
-msgstr "Tiskalnik"
+msgstr "Tiskalniki"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:134
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Razporejena opravila"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Proxy"
-msgstr "Proksi"
+msgstr "Posrednik"
-#: ../control-center_.c:137
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Povezava"
+msgstr "Odstrani povezavo"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani"
-#: ../control-center_.c:139
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Loljivost"
+msgstr "Loljivost zaslona"
-#: ../control-center_.c:140
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Nastavitve Samba priklopnih tok"
+msgstr "Priklopne toke Sambe"
-#: ../control-center_.c:141
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Scanners"
-msgstr "Optini italec (skener)"
+msgstr "Optini italci (skenerji)"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center_.c:141
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo in preverbe"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:142
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoljenja"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Services"
msgstr "Storitve"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravnik medijev"
-#: ../control-center_.c:146
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:145
msgid "TV card"
-msgstr "TV kartice"
+msgstr "TV kartica"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniki in skupine"
-#: ../control-center_.c:148
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:147
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Nastavljanje WebDAV priklopne toke"
+msgstr "Priklopne toke WebDAV"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: ../control-center_.c:175
+#: ../control-center_.c:174
msgid "Mount Points"
msgstr "Priklopne toke"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:189
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:191
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD Burner"
-msgstr "CD peka"
+msgstr "Zapisovalnik CD"
-#: ../control-center_.c:192
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD/DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy"
-msgstr "Disketnik"
+msgstr "Disketa"
-#: ../control-center_.c:193
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketnik"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "Pogon ZIP"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center_.c:202
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Mrea & Internet"
+msgstr "Omreje in internet"
-#: ../control-center_.c:214
+#: ../control-center_.c:213
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:220
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:236
msgid "Software Management"
-msgstr "Upravnik paketov"
+msgstr "Upravnik programskih paketov"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:245
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "arovniki za strenike"
-#: ../control-center_.c:253
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:252
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Uredi..."
+msgstr "Nastavi DHCP"
-#: ../control-center_.c:254
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:253
msgid "Add a DNS client"
-msgstr "DNS Odjemalec"
+msgstr "Dodaj odjemalca DNS"
-#: ../control-center_.c:255
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:254
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Uredi..."
+msgstr "Nastavi DNS"
-#: ../control-center_.c:256
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:255
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Uredi..."
+msgstr "Nastavi FTP"
-#: ../control-center_.c:257
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:256
msgid "Configure news"
-msgstr "Uredi..."
+msgstr "Nastavi novice"
-#: ../control-center_.c:258
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:257
msgid "Configure mail"
-msgstr "Uredi..."
+msgstr "Nastavi poto"
-#: ../control-center_.c:259
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:258
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Uredi..."
+msgstr "Nastavi posrednika"
-#: ../control-center_.c:260
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:259
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Uredi..."
+msgstr "Nastavi Sambo"
-#: ../control-center_.c:261
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:260
msgid "Configure time"
-msgstr "Uredi..."
+msgstr "Nastavi as"
-#: ../control-center_.c:262
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:261
msgid "Configure web"
-msgstr "Uredi..."
+msgstr "Nastavi splet"
-#: ../control-center_.c:263
+#: ../control-center_.c:262
#, fuzzy
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Uredi..."
-#: ../control-center_.c:264
+#: ../control-center_.c:263
#, fuzzy
msgid "Configure installation server"
msgstr "Menu - Nastavitveno sredie"
-#: ../control-center_.c:265
+#: ../control-center_.c:264
#, fuzzy
msgid "Configure PXE"
msgstr "Uredi..."
-#: ../control-center_.c:271
+#: ../control-center_.c:270
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje na zvezi"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "Krajevno upravljanje"
-#: ../control-center_.c:279
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:278
msgid "Remote administration"
-msgstr "Povezava"
+msgstr "Oddaljeno upravljanje"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:306
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikai _Dnevnike"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Options"
msgstr "/_Monosti"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Nain vstavka"
+msgstr "/_Vgrajeni nain"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Napredni nain v _arovnikih"
-#: ../control-center_.c:313
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr "/_Profili"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/_Izbrii"
-#: ../control-center_.c:315
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:314
msgid "/_New"
-msgstr "/Datoteka/_Nov"
+msgstr "/_Nov"
-#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konaj"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "Quit"
msgstr "Konaj"
-#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:348
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -569,218 +539,221 @@ msgstr ""
"To dejanje bo ponovno zagnalo nadzorno sredie.\n"
"Vse nepotrjene spremembe bodo izgubljene."
-#: ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:358
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ve tem"
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:362
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Nov profil ..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:365
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
+"Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):"
-#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529
+#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528
msgid "Cancel"
msgstr "Preklii"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "V redu"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Profil ?%s? e obstaja!"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:395
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrii profil"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Profil, ki naj se izbrie:"
-#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918
+#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:917
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:406
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutnega profila ne morete izbrisati"
-#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomo"
-#: ../control-center_.c:423
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:422
msgid "Help"
-msgstr "/Pomo"
+msgstr "Pomo"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center_.c:423
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Poroanje o hrou"
+msgstr "/_Poroaj o hrou"
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../control-center_.c:468
+#: ../control-center_.c:467
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"Preklopili bomo med profiloma ?%s? in ?%s?\n"
+"\n"
+"Ali res elite opraviti zamenjavo?"
-#: ../control-center_.c:518
+#: ../control-center_.c:517
msgid "Please wait..."
-msgstr "Prosim poakajte..."
+msgstr "Prosim poakajte ..."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:533
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Predhodni"
-#: ../control-center_.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center_.c:548
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake nadzorno sredie %s"
+msgstr "Nadzorno sredie Mandrake %s [na %s]"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center_.c:562
+#: ../control-center_.c:561
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Dobrodoli v Mandrake nadzornem srediu"
+msgstr "Dobrodoli v Nadzornem srediu Mandrake"
-#: ../control-center_.c:705
+#: ../control-center_.c:704
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sprememebe, narejene v trenutnem modulu, ne bodo shranjene."
-#: ../control-center_.c:781
+#: ../control-center_.c:780
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne morem ustvariti novega procesa: %s"
-#: ../control-center_.c:791
+#: ../control-center_.c:790
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"ne morem ustvariti novega procesa in izvriti \"%s\", saj ni izvrljivo"
+msgstr "ne morem ustvariti novega procesa in izvriti \"%s\", saj ni izvrljiv"
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:908
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ta program se ni konal normalno"
-#: ../control-center_.c:928
+#: ../control-center_.c:927
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center_.c:934
msgid "More themes"
msgstr "Ve tem"
-#: ../control-center_.c:937
+#: ../control-center_.c:936
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pridobivanje novih tem"
-#: ../control-center_.c:938
+#: ../control-center_.c:937
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center_.c:940
+#: ../control-center_.c:939
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:948
+#: ../control-center_.c:947
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O - Mandrake nadzorno sredie"
-#: ../control-center_.c:958
+#: ../control-center_.c:957
msgid "Authors: "
msgstr "Avtorji: "
-#: ../control-center_.c:959
+#: ../control-center_.c:958
msgid "(original C version)"
-msgstr "(originalna verzija C-ja)"
+msgstr "(originalna razliica v C)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964
+#: ../control-center_.c:960 ../control-center_.c:963
msgid "(perl version)"
-msgstr "(razliica perla)"
+msgstr "(razliica v perlu)"
-#: ../control-center_.c:966
+#: ../control-center_.c:965
msgid "Artwork: "
msgstr "Oblikovanje: "
-#: ../control-center_.c:967
+#: ../control-center_.c:966
msgid "(design)"
msgstr "(oblikovanje)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:969
+#: ../control-center_.c:968
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:983
+#: ../control-center_.c:982
msgid "~ * ~"
-msgstr "Gregor Pirnaver, Mitja Masten"
+msgstr "Gregor Pirnaver, Mitja Masten, Andrej Vernekar"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:985
+#: ../control-center_.c:984
msgid "~ @ ~"
-msgstr "gregor.piraver@email.si, mitja.masten@email.si"
+msgstr ""
+"gregor.piraver@email.si, mitja.masten@email.si, andrej.vernekar@moj.net"
-#: ../control-center_.c:987
+#: ../control-center_.c:986
msgid "Translator: "
msgstr "Prevajalec: "
-#: ../control-center_.c:993
+#: ../control-center_.c:992
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Mandrake nadzorno sredie %s\n"
+msgstr "Nadzorno sredie Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:994
+#: ../control-center_.c:993
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:998
+#: ../control-center_.c:997
msgid "Authors"
msgstr "Avtorji"
-#: ../control-center_.c:999
+#: ../control-center_.c:998
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "Mandrake Linux sodelavci"
+msgstr "Sodelavci Mandrake Linux"
#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Menu - Nastavitveno sredie"
+msgstr "Nastavitveno sredie menijev"
#: ../menus_launcher.pl_.c:28
msgid "System menu"
-msgstr "Sistemski menu"
+msgstr "Sistemski meni"
#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
-msgstr "Uredi..."
+msgstr "Nastavi ..."
#: ../menus_launcher.pl_.c:31
msgid "User menu"
-msgstr "Uporabniki menu"
+msgstr "Uporabniki meni"
#: ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid ""
@@ -790,7 +763,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Izberi, kateri menu eli urediti"
+"Izberite meni, ki ga elite urediti"
#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
@@ -798,581 +771,11 @@ msgstr "Nastavitve tiskanja"
#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Nastavljanje sistema za tiskanje"
+msgstr "Kliknite sem, da nastavite sistem za tiskanje"
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
-msgstr "Storjeno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake nadzorno sredie je osrednje nastavitveno orodje Mandrake "
-#~ "Linuxa.\n"
-#~ "Sistemskemu administratorju omogoa nastaviti strojno opremo\n"
-#~ "in storitve, ki jih uporabljajo vsi uporabniki.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Orodja dostopna preko Mandrake Control Centra zelo\n"
-#~ "poenostavijo uporabo sistema, predvsem z odpravo uporabe\n"
-#~ "nesrene ukazne vrstice."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst pomaga izdelati disketo za samodejno namestitev"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup pomaga nastaviti izdelavo varnostnih kopij"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot pomaga nastaviti zagon sistema"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy pomaga izdelati zagonsko disketo"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw pomaga nastaviti souporabo Internetne povezave"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Odpri konzolo"
-
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Izbira upravljalnika zaslona"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall pomaga postaviti osebni poarni zid"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont pomaga pri dodajanju in odstranjevanju pisav, vkljuno z Windows "
-#~ "pisavami"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake pomaga nastaviti grafini strenik"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake pomaga pri doloanju in spreminjanju velikosti razdelkov "
-#~ "(partiticij) trdega diska"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake prikae spisek strojne opreme in jo pomaga nastaviti"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake pomaga namestiti programske pakete"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake pomaga nastaviti razporeditev tipkovnice"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake pomaga pri prikazu in iskanju po sistemskih dnevnikih"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Update pomaga namestiti popravke oz. nadgradnje e nameenih "
-#~ "paketov"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "MenuDrake pomaga pri urejanju seznama programov, ki so prikazani v menuju"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Nastavljanje zaslona"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake pomaga nastaviti miko"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Nastavitve souporabe razdelkov (particij) diska"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake pomaga nastaviti tiskalnik, njegova opravila ...."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt pomaga nastaviti zagon programov in skript ob doloenih asih"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy pomaga nastaviti posrednike strenike"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake pomaga pri odstranjevanju programskih paketov"
-
-#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "Sprememba loljivosti zaslona"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake pomaga nastaviti optini italec (skener)"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec pomaga nastaviti varnostni nivo sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm pomaga pri podrobnem nastavljanju varnostnega nivja in dovoljenj "
-#~ "sistema"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices pomaga omogoiti oz. onemogoiti storitve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upravnik programskih virov pomaga doloiti od kod se prenaajo programski "
-#~ "paketi"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV pomaga nastaviti TV kartico"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake pomaga dodajati, odstranjevati oz. spreminjati uporabnike "
-#~ "sistema"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavljanje priklopne toke CD-ROM pogona"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavljanje priklopne toke DVD-ROM pogona"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Nastavljanje priklopne toke CD/DVD pekaa"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavljanje priklopne toke disketnega pogona"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavljanje priklopne toke ZIP pogona"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Strenike nastavitve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "DHCP arovnik pomaga nastaviti DHCP storitve vaega strenika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr "arovnik DNS odjemalca pomaga dodati nove odjemalce v lokalni DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "DNS arovnik pomaga nastaviti DNS storitve na vaem streniku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "FTP arovnik pomaga nastaviti FTP strenik za vao mreo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Noviarski arovnik pomaga nastaviti Internet noviarske (news) storitve "
-#~ "za vao mreo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix arovnik pomaga nastaviti Internetne potne storitve za vao mreo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Proksi arovnik pomaga nastaviti spletni predpomnilniki proksi strenik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba arovnikl pomaga nastaviti strenik, ki se obnaa kot datoteni in "
-#~ "tiskalniki strenik za delovne postaje, ki niso na Linux sistemu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "asovni arovnik pomaga sinhronizirati as vaega strenika z zunanjim "
-#~ "asovnim strenikom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "Spletni arovnik pomaga nastaviti spletni strenik za vao mreo"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "DrakConnect pomaga nastaviti mreo in Internetno povezavo"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "asovna cona"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "asovna cona - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Katera je vaa asovna cona?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Je ura v raunalniku nastavljana na GMT?"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Strenik:"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "V redu"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Resetiraj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Souporaba razdelka omogoa uporabnikom, da delijo nekatere direktorije, "
-#~ "tako da preprosto kliknejo na \"Deli\" v Konquerorju ali Nautilusu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr "NFS arovnik pomaga nastaviti NFS strenike za vao mreo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Streniki arovnik pomaga nastaviti osnovne mrene storitve za va "
-#~ "strenik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "arovnik poarnega zida pomaga postaviti poarni zid, ki bo itil vao "
-#~ "notranjo mreo pred nezaelenimi dostopi z Interneta."
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Opozorilo: Brskalnik ni doloen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varnostno opozorilo: Ni mi dovoljeno, da se poveem na Internet kot root "
-#~ "uporabnik"
-
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Prikai Dnevnike"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Monosti"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Nain vstavka"
-
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Nastavi datum in as"
-
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS priklopne toke: prazen opis"
-
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Nastavitev loljivosti zaslona"
-
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "CD-ROM pogon: nastavljanje priklopne toke"
-
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "DVD pogon: nastavljanje priklopne toke"
-
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "CD/DVD peka: nastavljanje priklopne toke"
-
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Disketni pogon: nastavljanje priklopne toke"
-
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "ZIP pogon: nastavljanje priklopne toke"
-
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Souporaba povezave: prazen opis"
-
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Nastavitev grafinega strenika: prazen opis"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Nastavitev posrednika: prazen opis"
-
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Nemestitev programske opreme: prazen opis"
-
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Souporaba razdelka (partiticije): prazen opis"
-
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Upravnik programskih virov: prazen opis"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "News (Noviarske skupine - usenet)"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "as"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Splet"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Zagonska disketa"
-
-#~ msgid "Boot Config"
-#~ msgstr "Nastavitve zagona"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr " Strojna oprema"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Uporabniki"
-
-#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Trdi diski"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Varnostni nivo"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datum & as"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Sistem:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Ime gostitelja (hostname):"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Raunalnik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Avtor "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "ne morem odpreti datotek %s za branje"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Datoteka"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Teme"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Zaslon"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: napaka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka pri procesiranju\n"
-#~ "konfiguracijske datoteke"
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Nobenega programa ni mogoe najti\n"
-
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
-
-#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Prikai samo za ta dan"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Daoteka/_Odpri"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Datoteka/_Shrani"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Datoteka/Shrani _kot"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Datoteka/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Datoteka/_Konaj"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Monosti/Test"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Pomo/_O..."
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr "overjanje"
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "uporabnik"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "sporoilo"
-
-#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "syslog"
-
-#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Mandrake predstavitve orodij"
-
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Orodje za nadziranje dnevnikov"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Nastavitve"
-
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "se ujema z"
-
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "a se ne ujema z"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Izberi datoteko"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Koledar"
-
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "ii"
-
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Vsebina datoteke"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Potno/SMS opozorilo"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Shrani"
-
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "prosim poakaj, analiziram datoteko: %s"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Nastavitve potnih/SMS opozoril"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dobrodoli v nastavitve potnih/SMS opozoril.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tu boste lahko nastavili \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apache je spletni strenik. Uporablja se za streenje HTML datotek in za "
-#~ "CGI."
-
-#~ msgid ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
-#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) je domenski imenski strenik (DNS), ki se uporablja za "
-#~ "prevajanje iz imen gostiteljev v IP naslove."
-
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix je potni strenik - to je program , ki premika poto iz enega "
-#~ "raunalnika na drug raunalnik."
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
-
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "Nastavitve storitev"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr "Opozorjen bo, e ena izmed izbranih storitev ne tee ve"
-
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "Naloi nastavitve"
-
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Opozorjen bo, e bo obremenitev veja od te vrednosti"
-
-#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "naslov okna - zahteva_od"
-
-#~ msgid ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-#~ msgstr ""
-#~ "sporoilo\n"
-#~ "primeri uporabe ask_from"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Shrani kot..."
+msgstr "Opravljeno"
-#~ msgid "Click here to install standard themes:"
-#~ msgstr "Za namestitev standardnih tem kliknite sem:"
+#~ msgid "Bootstrapping"
+#~ msgstr "Zaetno nalaganje"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 5e53751f..138b301f 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,11 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-16 16:24+0200\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 11:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-19 11:52+0100\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
+"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -187,9 +186,8 @@ msgid "Backups"
msgstr "Copeyes di såvrité"
#: ../control-center_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Boot loader"
-msgstr "Plakete d' enondaedje"
+msgstr "Enondrece"
#: ../control-center_.c:108
msgid "Boot theme"
@@ -223,328 +221,325 @@ msgstr "Accès al daegntoele"
msgid "Console"
msgstr "Conzôle"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:117
msgid "Date and time"
msgstr "Date ey eure"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:118
msgid "Display manager"
msgstr "Manaedjeu di håynaedje"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:119
msgid "Firewall"
msgstr "Côpe feu"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Graphical server"
msgstr "Sierveu grafike"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Partitions"
msgstr "Pårticions"
-#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162
+#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Install"
msgstr "Astalaedje"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Keyboard"
msgstr "Taprece"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:127
msgid "Updates"
msgstr "Metaedjes a djoû"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Monitor"
msgstr "Waitroûle"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Mouse"
msgstr "Sori"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:131
msgid "NFS mount points"
msgstr "Ponts di montaedje NFS"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Printers"
msgstr "Sicrireces"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:134
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Bouyes programêyes"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Proxy"
msgstr "Procsi"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Remove a connection"
msgstr "Oister on raloyaedje"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Screen resolution"
msgstr "Finté del waitroûle"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Samba mount points"
msgstr "Ponts di montaedje Samba"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Scanners"
msgstr "Sicanreces"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center_.c:141
msgid "Level and checks"
msgstr "Liveas eyet verifiaedjes"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:142
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Services"
msgstr "Siervices"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Media Manager"
msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:145
msgid "TV card"
msgstr "Cåte tévé"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Users and groups"
msgstr "Uzeus et groupes"
-#: ../control-center_.c:148
+#: ../control-center_.c:147
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Ponts di montaedje WebDAV"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: ../control-center_.c:175
+#: ../control-center_.c:174
msgid "Mount Points"
msgstr "Ponts di montaedje"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:189
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD Burner"
msgstr "Broûleu di CD"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD/DVD"
msgstr "Plakes lazer"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy"
msgstr "Plakete"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy drive"
msgstr "Léjheu d' plaketes"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "ZIP drive"
msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Zip"
msgstr "Plakete ZIP"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center_.c:202
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rantoele & Daegntoele"
-#: ../control-center_.c:214
+#: ../control-center_.c:213
msgid "Security"
msgstr "Såvrité"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:220
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:236
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:245
msgid "Server wizards"
msgstr "Macreas des sierveus"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Apontyî l' DHCP"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid "Add a DNS client"
msgstr "Radjouter on cliyint DNS"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid "Configure DNS"
msgstr "Apontyî l' DNS"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:255
msgid "Configure FTP"
msgstr "Apontyî l' FTP"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:256
msgid "Configure news"
msgstr "Apontyî les copinreyes (news)"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:257
msgid "Configure mail"
msgstr "Apontyî l' emilreye"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center_.c:258
msgid "Configure proxy"
msgstr "Apontyî l' procsi"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center_.c:259
msgid "Configure Samba"
msgstr "Apontyî Samba"
-#: ../control-center_.c:261
+#: ../control-center_.c:260
msgid "Configure time"
msgstr "Apontyî l' eure"
-#: ../control-center_.c:262
+#: ../control-center_.c:261
msgid "Configure web"
msgstr "Apontyî l' waibe"
-#: ../control-center_.c:263
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:262
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Apontyî l' DNS"
+msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs"
-#: ../control-center_.c:264
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:263
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Cinte d' apontiaedje des menus"
+msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje"
-#: ../control-center_.c:265
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:264
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Apontyî l' FTP"
+msgstr "Apontyî PXE"
-#: ../control-center_.c:271
+#: ../control-center_.c:270
msgid "Online Administration"
msgstr "Manaedjmint so les fyis"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "Local administration"
msgstr "Manaedjmint locå"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "Remote administration"
msgstr "Manaedjmint då lon"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:306
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Håynaedje des _djournås"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Môde _ravalêyes"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profils"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Disfacer"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:314
msgid "/_New"
msgstr "/_Novea"
-#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tinmes"
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:348
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Ciste accion chal va rinonder li cinte di contrôle.\n"
-"Tot candjmint ki n' areut nén stî metou en alaedje srè pierdou."
+"Ciste accion chal va renonder li cinte di contrôle.\n"
+"Tot candjmint ki n' åreut nén stî metou en alaedje srè pierdou."
-#: ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:358
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:362
msgid "New profile..."
msgstr "Novea profil..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:365
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
@@ -552,57 +547,57 @@ msgstr ""
"No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci "
"do moumint):"
-#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529
+#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:395
msgid "Delete profile"
msgstr "Disfacer profil"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil a disfacer:"
-#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918
+#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:917
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:406
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Vos n' poloz nén disfacer li profil do moumint"
-#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:422
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center_.c:423
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_About..."
msgstr "/Å _dfait..."
-#: ../control-center_.c:468
+#: ../control-center_.c:467
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -613,127 +608,127 @@ msgstr ""
"\n"
"Estoz vs seur ki vos vloz candjî?"
-#: ../control-center_.c:518
+#: ../control-center_.c:517
msgid "Please wait..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:533
msgid "Previous"
msgstr "Di dvant"
-#: ../control-center_.c:549
+#: ../control-center_.c:548
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s [so %s]"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center_.c:562
+#: ../control-center_.c:561
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:705
+#: ../control-center_.c:704
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés."
-#: ../control-center_.c:781
+#: ../control-center_.c:780
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "dji n' sai fé on fork: %s"
+msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s"
-#: ../control-center_.c:791
+#: ../control-center_.c:790
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "dji n' sai fé on fork eyet endonder «%s», ca i n' est nén enondåve"
+msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve"
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:908
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-#: ../control-center_.c:928
+#: ../control-center_.c:927
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center_.c:934
msgid "More themes"
msgstr "Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:937
+#: ../control-center_.c:936
msgid "Getting new themes"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes"
-#: ../control-center_.c:938
+#: ../control-center_.c:937
msgid "Additional themes"
msgstr "Tinmes di rawete"
-#: ../control-center_.c:940
+#: ../control-center_.c:939
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:948
+#: ../control-center_.c:947
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Å dfait - Cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:958
+#: ../control-center_.c:957
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../control-center_.c:959
+#: ../control-center_.c:958
msgid "(original C version)"
msgstr "(modêye C oridjinåle)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964
+#: ../control-center_.c:960 ../control-center_.c:963
msgid "(perl version)"
msgstr "(modêye perl)"
-#: ../control-center_.c:966
+#: ../control-center_.c:965
msgid "Artwork: "
msgstr "Dessinaedjes: "
-#: ../control-center_.c:967
+#: ../control-center_.c:966
msgid "(design)"
msgstr "(adjinçnaedje)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:969
+#: ../control-center_.c:968
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:983
+#: ../control-center_.c:982
msgid "~ * ~"
msgstr "Pablo Saratxaga"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:985
+#: ../control-center_.c:984
msgid "~ @ ~"
msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center_.c:987
+#: ../control-center_.c:986
msgid "Translator: "
msgstr "Ratourneu: "
-#: ../control-center_.c:993
+#: ../control-center_.c:992
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:994
+#: ../control-center_.c:993
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 MandrakeSoft SA"
-#: ../control-center_.c:998
+#: ../control-center_.c:997
msgid "Authors"
msgstr "Oteurs"
-#: ../control-center_.c:999
+#: ../control-center_.c:998
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "Contribuweus a Mandrake Linux"
+msgstr "Contribouweus a Mandrake Linux"
#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid "Menu Configuration Center"