summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/nb.po321
1 files changed, 155 insertions, 166 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1d57ec40..fd11a166 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-23 09:42+0100\n"
-"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-02 14:25+0100\n"
+"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,19 +25,16 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Pakkevedlikeholdere"
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12
+#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandrake tools"
-msgstr ""
-"massiv pakkegjenbygging, opprensning, spill, sparc-port, rettlesning av "
-"Mandrake-verktøy"
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandrake tools"
+msgstr "massiv pakkegjenbygging, opprensning, spill, sparc-port, rettlesning av Mandrake-verktøy"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -76,26 +73,19 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"oppdatert nc med debian-patcher, fikset diverse perl-pakker, dnotify-"
-"oppstartskript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "oppdatert nc med debian-patcher, fikset diverse perl-pakker, dnotify-oppstartskript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17
+#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
-"\"vid og bred\" kjernearbeid (mange nye patcher før integrering i den "
-"offisielle kjernen)"
+msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
+msgstr "\"vid og bred\" kjernearbeid (mange nye patcher før integrering i den offisielle kjernen)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -124,14 +114,8 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"Samba 3.0 (prerelease) som sameksisterer med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS-"
-"programvare (grass, mapserver), cursor_themes-samlig, diverse "
-"tjenersidebidrag"
+msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
+msgstr "Samba 3.0 (prerelease) som sameksisterer med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS-programvare (grass, mapserver), cursor_themes-samlig, diverse tjenersidebidrag"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -140,12 +124,8 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms og "
-"tilleggsprogrammergnome-python, rox desktop"
+msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms og tilleggsprogrammergnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -154,12 +134,8 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"lyd/video/MIDI-applikasjoner, vitenskapelige applikasjoner, lyd/video-"
-"produksjon howtoer, bluetooth, pyqt & relatert"
+msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "lyd/video/MIDI-applikasjoner, vitenskapelige applikasjoner, lyd/video-produksjon howtoer, bluetooth, pyqt & relatert"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -221,19 +197,16 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "mange ekstra gnome-panelprogram og python-moduler"
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29
+#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"sk-i18n, bidratt med en rekke pakker, testing og integrering av openldap, "
-"bind-sdb-ldap, en rekke år med bruk av cooker og feilfinning, etc..."
+msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "sk-i18n, bidratt med en rekke pakker, testing og integrering av openldap, bind-sdb-ldap, en rekke år med bruk av cooker og feilfinning, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -272,12 +245,8 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"testing og programvarefeilmelding, Dovecot, bibletime, sword, hjelp med pure."
-"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr "testing og programvarefeilmelding, Dovecot, bibletime, sword, hjelp med pure.ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -286,14 +255,8 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"http-proxystøtte under installasjon, støtte for kjerne 2.6 i sndconfig, "
-"samba3-støtte i LinNeighborhood, fikser og forbedringer i urpmi, bootsplash "
-"og drakxtools"
+msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
+msgstr "http-mellomtjenerstøtte under installasjon, støtte for kjerne 2.6 i sndconfig, samba3-støtte i LinNeighborhood, fikser og forbedringer i urpmi, bootsplash og drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -395,22 +358,27 @@ msgstr "Estlandsk oversetter"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Italiensk oversetter"
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50
+#: ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -440,9 +408,15 @@ msgstr "testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53
+#: ../contributors.pl:54
+#: ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56
+#: ../contributors.pl:57
+#: ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59
+#: ../contributors.pl:60
+#: ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -503,8 +477,12 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "testing, feilrapportering, Nvidia-pakkeforsøk"
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67
+#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "testing, programvarefeilrapportering"
@@ -536,28 +514,28 @@ msgstr "MD, testing, programvarefeilrapportering"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere "
-"som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal."
+msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
+msgstr "Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal."
-#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1833
+#: ../control-center:98
+#: ../control-center:105
+#: ../control-center:1833
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Mandrakelinux Kontrollsenter"
-#: ../control-center:108 ../control-center:1440
+#: ../control-center:108
+#: ../control-center:1440
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laster... Vennligst vent"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:143 ../control-center:764
+#: ../control-center:143
+#: ../control-center:764
#, c-format
msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikasjon"
+msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:144
#, c-format
@@ -587,14 +565,15 @@ msgstr "Aktiver autologin og velg brukeren som skal logges automatisk inn"
#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr "Backups"
+msgstr "Sikkerhetskopier"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Sett opp sikkerhetskopiene til systemet og brukerenes data"
-#: ../control-center:185 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:185
+#: ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Oppstartslaster"
@@ -624,7 +603,8 @@ msgstr "Oppstartsdiskett"
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Lag en oppstartsdiskett"
-#: ../control-center:215 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:215
+#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Deling av internettilkobling"
@@ -682,9 +662,7 @@ msgstr "Sesjonshåndterer"
#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
-"Velg innloggingsbehandleren som lar deg velge hvilken bruker som skal logges "
-"inn"
+msgstr "Velg innloggingsbehandleren som lar deg velge hvilken bruker som skal logges inn"
#: ../control-center:276
#, c-format
@@ -696,7 +674,8 @@ msgstr "Faks"
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Sett opp en fakstjener"
-#: ../control-center:286 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:286
+#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
@@ -709,7 +688,7 @@ msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
#: ../control-center:296
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr "Fonter"
+msgstr "Skrifttyper"
#: ../control-center:297
#, c-format
@@ -726,7 +705,8 @@ msgstr "Grafisk tjener"
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren"
-#: ../control-center:316 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:316
+#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partisjoner"
@@ -736,7 +716,8 @@ msgstr "Partisjoner"
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddisk-partisjoner"
-#: ../control-center:326 ../control-center:827
+#: ../control-center:326
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
@@ -761,7 +742,8 @@ msgstr "Se på installerbar programvare og installer programvarepakker"
msgid "Installed Software"
msgstr "Installert programvare"
-#: ../control-center:359 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:359
+#: ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
@@ -825,12 +807,8 @@ msgstr "Mandrakeonline"
#: ../control-center:413
#, c-format
-msgid ""
-"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
-"updates and useful upgrades"
-msgstr ""
-"Last opp ditt oppsett for å holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringer "
-"og andre nyttige oppgraderinger"
+msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security updates and useful upgrades"
+msgstr "Last opp ditt oppsett for å holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringer og andre nyttige oppgraderinger"
#: ../control-center:423
#, c-format
@@ -849,12 +827,8 @@ msgstr "Oppdateringer"
#: ../control-center:435
#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr ""
-"Se på tilgjengelige oppdateringer og installer reperasjoner eller "
-"oppgraderinger til installerte pakker"
+msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr "Se på tilgjengelige oppdateringer og installer reperasjoner eller oppgraderinger til installerte pakker"
#: ../control-center:445
#, c-format
@@ -863,9 +837,7 @@ msgstr "Menyer"
#: ../control-center:446
#, c-format
-msgid ""
-"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
-"the menu"
+msgid "Select the application menu layout and change which programs are shown on the menu"
msgstr "Velg programmenyens utforming og velg hvilke programmer som vises på menyen"
#: ../control-center:455
@@ -888,7 +860,8 @@ msgstr "Overvåk tilkoblinger"
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvåk nettverkstilkoplinger"
-#: ../control-center:475 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:475
+#: ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
@@ -936,7 +909,7 @@ msgstr "Skrivere"
#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøene, ..."
+msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, ..."
#: ../control-center:526
#, c-format
@@ -951,7 +924,7 @@ msgstr "Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspun
#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Mellomtjener"
#: ../control-center:537
#, c-format
@@ -1038,7 +1011,8 @@ msgstr "Rettigheter"
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "Finjuster sikkerhetsrettighetene til systemet"
-#: ../control-center:628 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:628
+#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
@@ -1079,7 +1053,8 @@ msgstr "UPS"
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking"
-#: ../control-center:671 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:671
+#: ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Brukere og grupper"
@@ -1117,7 +1092,7 @@ msgstr "Fildeling"
#: ../control-center:729
#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Konfigurer FTP"
+msgstr "Innstillinger for FTP"
#: ../control-center:730
#, c-format
@@ -1127,21 +1102,17 @@ msgstr "Sett opp en FTP tjener"
#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Konfigurer Samba"
+msgstr "Sett opp Samba"
#: ../control-center:733
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr ""
-"Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og "
-"andre systemer"
+msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgstr "Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og andre systemer"
#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Konfigurer webtjener"
+msgstr "Innstillinger for webtjener"
#: ../control-center:736
#, c-format
@@ -1151,7 +1122,7 @@ msgstr "Sett opp en vevtjener"
#: ../control-center:738
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Konfigurer installasjonstjener"
+msgstr "Innstillinger for installasjonstjener"
#: ../control-center:739
#, c-format
@@ -1166,7 +1137,7 @@ msgstr "Nettverkstjenester"
#: ../control-center:748
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Konfigurer DHCP"
+msgstr "Innstillinger for DHCP"
#: ../control-center:749
#, c-format
@@ -1176,7 +1147,7 @@ msgstr "Sett opp en DHCP tjener"
#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Konfigurer DNS"
+msgstr "Innstillinger for DNS"
#: ../control-center:752
#, c-format
@@ -1186,7 +1157,7 @@ msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)"
#: ../control-center:754
#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Konfigurer proxy"
+msgstr "Innstillinger for mellomtjener"
#: ../control-center:755
#, c-format
@@ -1196,7 +1167,7 @@ msgstr "Sett opp en mellomlagringstjener"
#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Konfigurer tid"
+msgstr "Innstillinger for tid"
#: ../control-center:758
#, c-format
@@ -1206,7 +1177,7 @@ msgstr "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjen
#: ../control-center:768
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Konfigurer NIS og Autofs"
+msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs"
#: ../control-center:769
#, c-format
@@ -1216,7 +1187,7 @@ msgstr "Sett opp NIS og Autofs tjenestene"
#: ../control-center:771
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Konfigurer LDAP"
+msgstr "Innstillinger for LDAP"
#: ../control-center:772
#, c-format
@@ -1231,7 +1202,7 @@ msgstr "Gruppevare"
#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Konfigurer nyheter"
+msgstr "Innstillinger for nyheter"
#: ../control-center:782
#, c-format
@@ -1241,7 +1212,7 @@ msgstr "Sett opp en njus-tjener"
#: ../control-center:784
#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "Konfigurer gruppevare"
+msgstr "Innstillinger for gruppevare"
#: ../control-center:785
#, c-format
@@ -1251,7 +1222,7 @@ msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Konfigurer epost"
+msgstr "Innstillinger for epost"
#: ../control-center:788
#, c-format
@@ -1271,12 +1242,12 @@ msgstr "Lokal administrasjon"
#: ../control-center:814
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Konfigurer den lokale maskinen via webgrensesnitt"
+msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt"
#: ../control-center:814
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal konfigurasjon er deaktivert"
+msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
#: ../control-center:816
#, c-format
@@ -1286,9 +1257,10 @@ msgstr "Fjernadministrasjon "
#: ../control-center:817
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klikk her hvis du vil en konfigurere en fjern boks via webgrensesnitt"
+msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjern boks via et webgrensesnitt"
-#: ../control-center:843 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:843
+#: ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk & Internett"
@@ -1368,8 +1340,11 @@ msgstr "Oppstart"
msgid "Additional wizards"
msgstr "Flere veivisere"
-#: ../control-center:988 ../control-center:989 ../control-center:990
-#: ../control-center:991 ../control-center:1010
+#: ../control-center:988
+#: ../control-center:989
+#: ../control-center:990
+#: ../control-center:991
+#: ../control-center:1010
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
@@ -1387,7 +1362,7 @@ msgstr "/_Innebygd modus"
#: ../control-center:990
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Ekspertmodus i _wizards"
+msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere"
#: ../control-center:995
#, c-format
@@ -1404,7 +1379,8 @@ msgstr "/_Slett"
msgid "/_New"
msgstr "/_Ny"
-#: ../control-center:1008 ../control-center:1009
+#: ../control-center:1008
+#: ../control-center:1009
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
@@ -1424,7 +1400,9 @@ msgstr "<control>A"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../control-center:1037 ../control-center:1040 ../control-center:1053
+#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1040
+#: ../control-center:1053
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
@@ -1450,24 +1428,25 @@ msgstr "Ny profil..."
#: ../control-center:1060
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one):"
-msgstr ""
-"Navn på profilen som skal opprettes (den nye profilen blir opprettet som en "
-"kopi av den gjeldende):"
+msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):"
+msgstr "Navn på profilen som skal opprettes (den nye profilen blir opprettet som en kopi av den gjeldende):"
-#: ../control-center:1064 ../control-center:1097 ../control-center:1205
+#: ../control-center:1064
+#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1205
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center:1066 ../control-center:1098
+#: ../control-center:1066
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:1072 ../control-center:1419 ../control-center:1486
+#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1486
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -1487,7 +1466,9 @@ msgstr "Slett profil"
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil som skal slettes:"
-#: ../control-center:1101 ../control-center:1159 ../control-center:1746
+#: ../control-center:1101
+#: ../control-center:1159
+#: ../control-center:1746
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -1497,7 +1478,9 @@ msgstr "Advarsel"
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Du kan ikke slette den gjeldende profilen"
-#: ../control-center:1116 ../control-center:1117 ../control-center:1118
+#: ../control-center:1116
+#: ../control-center:1117
+#: ../control-center:1118
#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "/_Help"
@@ -1575,7 +1558,8 @@ msgstr "kan ikke spalte og kjøre \"%s\" siden den ikke er kjørbar"
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte"
-#: ../control-center:1756 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1756
+#: ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -1615,7 +1599,8 @@ msgstr "Opphavspersoner: "
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-versjon)"
-#: ../control-center:1790 ../control-center:1793
+#: ../control-center:1790
+#: ../control-center:1793
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versjon)"
@@ -1640,14 +1625,14 @@ msgstr "Hélène Durosini"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen,Eskild Hustvedt"
#: ../control-center:1826
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "<peroyvind@sintrax.net>"
+msgstr "<peroyvind@sintrax.net>,<zerodogg@mandrake.org>"
#: ../control-center:1828
#, c-format
@@ -1694,20 +1679,23 @@ msgstr "Kontrollsenter"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Velg hvilket verktøy du ønsker å bruke"
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19
+#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Menykonfigurasjon"
+msgstr "Menyoppsett"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "Systemmeny"
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29
+#: ../menus_launcher.pl:36
+#: ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigurer..."
+msgstr "Sett opp..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
@@ -1723,17 +1711,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Velg hvilken meny du ønsker å konfigurere"
+"Velg hvilken meny du ønsker å sette opp"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14
+#: ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr "Utskriftskonfigurasjon"
+msgstr "Utskriftsoppsett"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Klikk her for å konfigurere utskriftssystemet"
+msgstr "Klikk her for å sette opp utskriftssystemet"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
@@ -1766,11 +1755,11 @@ msgstr "Harddisker"
#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Proxy-konfigurasjon"
+msgstr "Mellomtjeneroppsett"
#: ../data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
-msgstr "Fjernbar enheter"
+msgstr "Fjernbare enheter"
#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"