diff options
-rw-r--r-- | po/pl.po | 46 |
1 files changed, 19 insertions, 27 deletions
@@ -6,20 +6,22 @@ # translation of drakconf-pl.po to polski # Control center in polish language # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# tomek, 2005. # MPx <mpx1@libertysurf.fr>, 2000. # Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>, 2001. # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002-2004. # Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005. # Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005. +# tomek, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-14 18:20+0200\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 11:00+0200\n" +"Last-Translator: tomek\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -558,7 +560,7 @@ msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux" #: ../control-center:109 ../control-center:1471 #, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Ładowanie...Proszę czekać" +msgstr "Ładowanie... Proszę czekać" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:144 ../control-center:776 @@ -568,8 +570,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)" #: ../control-center:155 @@ -713,8 +714,7 @@ msgstr "Zapora sieciowa" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci" #: ../control-center:308 @@ -765,8 +765,7 @@ msgstr "Instalacja" #: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "" -"Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów" +msgstr "Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów" #: ../control-center:360 #, c-format @@ -888,8 +887,7 @@ msgstr "Menu" msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" -msgstr "" -"Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu" +msgstr "Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu" #: ../control-center:467 #, c-format @@ -1014,8 +1012,7 @@ msgstr "Usuń" #: ../control-center:578 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" -"Przeglądanie zainstalowanego oprogramowania i odinstalowywanie pakietów" +msgstr "Przeglądanie zainstalowanego oprogramowania i odinstalowywanie pakietów" #: ../control-center:588 #, c-format @@ -1096,8 +1093,7 @@ msgstr "Menedżer nośników" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Wybór lokallizacji, z których pobierane są pakiety podczas aktualizacji " "systemu" @@ -1190,8 +1186,7 @@ msgstr "Zarządzanie udziałami serwera Samba" #: ../control-center:778 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Zarządzaj, utwórz udział specjalny, utwórz udział publiczny/użytkownika" +msgstr "Zarządzaj, utwórz udział specjalny, utwórz udział publiczny/użytkownika" #: ../control-center:780 #, c-format @@ -1265,10 +1260,8 @@ msgstr "Konfiguracja czasu" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" #: ../control-center:808 ../control-center:809 #, c-format @@ -1529,8 +1522,7 @@ msgstr "Nowy profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" +msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" #: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format @@ -1591,7 +1583,7 @@ msgstr "/_Zgłoś błąd" #: ../control-center:1139 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/_O programie.." +msgstr "/_O programie..." #: ../control-center:1180 #, c-format @@ -1643,8 +1635,7 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" #: ../control-center:1640 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" +msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" #: ../control-center:1769 #, c-format @@ -1869,3 +1860,4 @@ msgstr "Użytkownicy i grupy" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" + |