diff options
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 386 |
1 files changed, 154 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4b094dd7..4d476ba1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,44 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02--3 14:00+0800\n" -"Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-21 04:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-22 13:02+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-" "mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clock.pl_.c:28 +#: ../clock.pl_.c:26 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:35 +#: ../clock.pl_.c:33 msgid "Time Zone" msgstr "时区" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "时区 - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Which is your timezone?" msgstr "您在哪一个时区?" -#: ../clock.pl_.c:43 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:43 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "您的硬件时钟是否设定为 GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820 msgid "OK" msgstr "确定" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:821 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -54,257 +54,257 @@ msgstr "取消" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ../control-center_.c:72 +#: ../control-center_.c:70 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:79 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:101 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst 帮助您制作自动安装软盘" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "DrakBackup 帮助您配置备份" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot 帮助您配置系统如何启动" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy 帮助您制作自己的启动软盘" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw 帮助您共享您的 Internet 连接" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect 帮助您配置网络和互联网连接" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" -msgstr "打开一个控制台" +msgstr "打开控制台" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Set date and time" msgstr "设定日期和时间" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Display manager chooser" -msgstr "" +msgstr "显示管理器选择" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:112 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall 帮助您配置个人防火墙" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "DrakFont 帮助您安装和删除字体, 包括 Windows 字体" +msgstr "DrakFont 帮助您安装和删除字体,包括 Windows 字体" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:114 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake 帮助您配置 X 图形显示服务程序" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake 帮助您定义和修改硬盘分区" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:116 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake 列出硬件清单并帮助您配置硬件" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:117 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake 帮助您安装软件包" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:118 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboradDrake 帮助您配置键盘布局" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:119 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "Logdrake 帮助您查看和检索系统日志" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:120 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Mandrake Update 帮助您对已经的软件包进行修复和升级" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:121 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake 帮助您菜单中显示的程序项" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Configure your monitor" -msgstr "配置您的显视器" +msgstr "配置您的显示器" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake 帮助您配置您的鼠标" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Set NFS mount points" msgstr "设置 NFS 加载点" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:125 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" -"分区共享帮助您用户共享某些目录, 用户只需在 konqueror 和 nautilus 中单击“共" +"分区共享帮助您用户共享某些目录,用户只需在 konqueror 和 nautilus 中单击“共" "享”即可" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:126 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "PrinterDrake 帮助您配置打印机及打印任务队列, ..." +msgstr "PrinterDrake 帮助您配置打印机、打印任务队列 ..." -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:127 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt 帮助您中特定时间运行程序或脚本" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy 帮助您设定代理服务器" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:129 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake 帮助您删除软件包" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Change your screen resolution" msgstr "改变您的屏幕分辨率" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba 加载点" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:132 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake 帮助您配置扫描仪" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:133 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec 帮助您设置系统安全级别" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "DrakPerm 帮助您微调系统安全级别和许可权限" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakxServices 帮助您激活或禁用系统服务" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:136 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "软件源管理器帮助您定义从何处下载软件包" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakTV 帮助您配置电视卡" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:138 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "UserDrake 帮助您添加, 删除或修改系统的用户" +msgstr "UserDrake 帮助您添加、删除或修改系统的用户" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "设置 WebDAV 载入点" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:151 msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center_.c:167 +#: ../control-center_.c:165 msgid "Mount Points" msgstr "载入点" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "设定在哪里载入您的 CD-ROM 驱动器" +msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "设定在哪里载入您的 DVD-ROM 驱动器" +msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" msgstr "光盘刻录机" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "设定在哪里载入您的 CD/DVD 刻录机" +msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" msgstr "软驱" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "设定在哪里载入您的软盘驱动器" +msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "设定在哪里载入您的 ZIP 驱动器" +msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:195 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center_.c:202 +#: ../control-center_.c:200 msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center_.c:209 +#: ../control-center_.c:207 msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center_.c:224 +#: ../control-center_.c:222 msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center_.c:233 +#: ../control-center_.c:231 msgid "Server Configuration" msgstr "服务器配置" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "DHCP 向导帮助您配置您服务器的 DHCP 服务" +msgstr "DHCP 向导帮助您配置服务器的 DHCP 服务" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "DNS 客户向导帮助您在您的本地 DNS 中添加新客户" +msgstr "DNS 客户向导帮助您在本地 DNS 中添加新客户" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "DNS 向导帮助您配置您服务器的 DNS 服务" +msgstr "DNS 向导帮助您配置服务器的 DNS 服务" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" @@ -312,33 +312,33 @@ msgstr "" "防火墙向导帮助您配置服务器的防火墙。这将保护您的内部网络免受来自 Internet 的" "未授权访问" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "NFS 向导帮助您配置网络的 NFS 服务器" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:251 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -346,100 +346,100 @@ msgstr "" "Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打印服" "务器" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "服务器向导帮助您配置服务器的基本网络服务" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:279 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:280 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:285 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:308 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"这些行为将使“控制中心”重新启动。\n" +"此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:318 msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center_.c:357 +#: ../control-center_.c:355 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:376 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake 控制中心 %s" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:394 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心" +msgstr "欢迎使用 Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -450,102 +450,108 @@ msgid "" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" +"Mandrake 控制中心是 Mandrake Linux 的主要配置工具。系统管理员可使用\n" +"该工具配置硬件,并管理所有用户所使用的服务。\n" +"\n" +"\n" +"通过 Mandrake 控制中心访问工具能够极大简化系统的使用,特别是这样可以\n" +"避过噩梦般的命令行。" -#: ../control-center_.c:512 +#: ../control-center_.c:510 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center_.c:666 +#: ../control-center_.c:664 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center_.c:703 +#: ../control-center_.c:701 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程: %s" -#: ../control-center_.c:818 +#: ../control-center_.c:816 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844 +#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center_.c:851 +#: ../control-center_.c:849 msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:853 msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:854 msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center_.c:858 +#: ../control-center_.c:856 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:864 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "关于 - Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:872 msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:873 msgid "(original C version)" msgstr "(最初的 C 版本)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880 +#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878 msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:880 msgid "Artwork: " msgstr "美工: " -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:881 msgid "(design)" msgstr "(设计)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:883 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:892 msgid "~ * ~" msgstr "Mandrake 中文翻译" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:894 msgid "~ @ ~" msgstr "cooker-i18n@linux-mandrake.com" -#: ../control-center_.c:898 +#: ../control-center_.c:896 msgid "Translator: " msgstr "翻译者: " -#: ../control-center_.c:904 +#: ../control-center_.c:902 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:903 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 1999-2003" -#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 +#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "菜单配置中心" -#: ../menus_launcher.pl_.c:27 +#: ../menus_launcher.pl_.c:21 msgid "" "\n" "\n" @@ -555,111 +561,27 @@ msgstr "" "\n" "选择您要配置的菜单" -#: ../menus_launcher.pl_.c:36 +#: ../menus_launcher.pl_.c:30 msgid "System menu" msgstr "系统菜单" -#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:44 -#: ../print_launcher.pl_.c:37 +#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38 +#: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "配置..." -#: ../menus_launcher.pl_.c:39 +#: ../menus_launcher.pl_.c:33 msgid "User menu" msgstr "用户菜单" -#: ../menus_launcher.pl_.c:51 ../print_launcher.pl_.c:43 +#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "完成" -#: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 +#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" msgstr "打印配置" -#: ../print_launcher.pl_.c:36 +#: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "单击此处配置打印系统" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "警告: 没有指定浏览器" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "安全警告: root 用户不允许连接到 Internet" - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/显示日志(L)" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/选项(O)" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/嵌入模式(E)" - -#~ msgid "/Expert mode in wizards" -#~ msgstr "/在向导中使用专家模式(W)" - -#~ msgid "/_" -#~ msgstr "/_" - -#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" -#~ msgstr "Drakfloppy 能够创建自定义启动盘" - -#~ msgid "The Console will help you to solve issues" -#~ msgstr "此控制台将有助于帮助您解决问题" - -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "日期和时间配置" - -#~ msgid "" -#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " -#~ "dedicated firewall solution)" -#~ msgstr "" -#~ "drakfirewall 将会配置个人防火墙(如果想要获得更强大的防火墙解决方案推荐选" -#~ "用 MNF)" - -#~ msgid "" -#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " -#~ "partitions" -#~ msgstr "DiskDrake 可以更改硬盘分区方案以及更改分区大小" - -#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus" -#~ msgstr "MenuDrake 帮助您管理菜单" - -#~ msgid "Monitor configuration" -#~ msgstr "显示器配置" - -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "NFS 载入点: 占位描述" - -#~ msgid "" -#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " -#~ "daemons" -#~ msgstr "DrakCronAt 帮助您通过 crond 和 atd 守护程序按计划执行程序" - -#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" -#~ msgstr "DrakProxy 帮助您配置文件和 Web ???" - -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "屏幕分辨率配置" - -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "安全许可: 占位描述" - -#~ msgid "Userdrake help in managing system's users" -#~ msgstr "Userdrake 可帮助管理系统用户" - -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "CD-ROM 驱动器: 载入点配置" - -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "DVD 驱动器: 载入点配置" - -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "CD/DVD 刻录机: 载入点配置" - -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "软盘驱动器: 载入点配置" - -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "ZIP 驱动器: 载入点配置" |