diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1065 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 536 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 396 |
3 files changed, 810 insertions, 1187 deletions
@@ -7,6 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 14:58+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" @@ -14,7 +15,6 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../contributors.pl:11 @@ -1016,742 +1016,753 @@ msgid "Done" msgstr "انتهى" #, fuzzy -msgid "Add a DNS client" -msgstr "العميل DNS" +#~ msgid "Add a DNS client" +#~ msgstr "العميل DNS" #, fuzzy -msgid "Display Configuration" -msgstr "إعداد الخادم" +#~ msgid "Display Configuration" +#~ msgstr "إعداد الخادم" #, fuzzy -msgid "KeyBoard Configuration" -msgstr "إعداد الخادم" +#~ msgid "KeyBoard Configuration" +#~ msgstr "إعداد الخادم" #, fuzzy -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "إعداد الخادم" +#~ msgid "Mouse Configuration" +#~ msgstr "إعداد الخادم" #, fuzzy -msgid "Service Configuration" -msgstr "إعداد الخادم" +#~ msgid "Service Configuration" +#~ msgstr "إعداد الخادم" #, fuzzy -msgid "Boot Configuration" -msgstr "اعدادات الإقلاع" +#~ msgid "Boot Configuration" +#~ msgstr "اعدادات الإقلاع" #, fuzzy -msgid "Connection Sharing" -msgstr "اعدادات الشاشة" +#~ msgid "Connection Sharing" +#~ msgstr "اعدادات الشاشة" -msgid "" -"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -"and services used for all users.\n" -"\n" -"\n" -"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -"evil command line." -msgstr "" -"مركز تحكم Mandrake هو الأداة الأساسية لتهيئة Mandrake Linux.\n" -"انها تساعد مدير النظام على تهيئة العتاد و الخدمات\n" -"لكل المستخدمين.\n" -"\n" -"\n" -"الأدوات التي يمكن الوصول اليها من مركز تحكم Mandrake تسهل استخدام\n" -"النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n" -"المعقدة." +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" +#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" +#~ "and services used for all users.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" +#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" +#~ "evil command line." +#~ msgstr "" +#~ "مركز تحكم Mandrake هو الأداة الأساسية لتهيئة Mandrake Linux.\n" +#~ "انها تساعد مدير النظام على تهيئة العتاد و الخدمات\n" +#~ "لكل المستخدمين.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "الأدوات التي يمكن الوصول اليها من مركز تحكم Mandrake تسهل استخدام\n" +#~ "النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n" +#~ "المعقدة." -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي" -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup يسمح لك بتهيئة النسخ الاحتياطي" +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup يسمح لك بتهيئة النسخ الاحتياطي" -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام" +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام" -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل" +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل" -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت" +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت" -msgid "Open a console" -msgstr "افتح لوحة الأوامر" +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "افتح لوحة الأوامر" -msgid "Choose the display manager" -msgstr "اختر مدير العرض" +#~ msgid "Choose the display manager" +#~ msgstr "اختر مدير العرض" -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي" +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي" -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows" +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows" -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات" +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات" -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب" +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب" -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد" +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد" -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات" +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات" -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام" +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام" -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة" -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم" +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم" -msgid "Configure your monitor" -msgstr "قم بتهيئة الشاشة" +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "قم بتهيئة الشاشة" -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة" +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة" -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "قم بإعداد مشاركة تحزئات القرص الصلب" +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "قم بإعداد مشاركة تحزئات القرص الصلب" -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..." +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..." -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة" +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة" -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي" +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي" -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج" +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج" -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "غيّر دقة الشاشة" +#~ msgid "Change your screen resolution" +#~ msgstr "غيّر دقة الشاشة" -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي" +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي" -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام" +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام" -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام" +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام" -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام" +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام" -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" -msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف أماكن تنزيل حزم البرامج" +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف أماكن تنزيل حزم البرامج" -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز" +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز" -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام" +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام" -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج" +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج" -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM" +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM" -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD" +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD" -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن" +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن" -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP" +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP" -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم" +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم" -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي" +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي" -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم." +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم." -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة" +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة" -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة" +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة" -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة" +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة" -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي" +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي" -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات العمل " -"العاملة على أنظمة غير لينكس" +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات " +#~ "العمل العاملة على أنظمة غير لينكس" -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم " -"توقيت خارجي" +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم " +#~ "توقيت خارجي" -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة" +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة" -msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت" +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت" -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" +#~ msgid "DrakClock" +#~ msgstr "DrakClock" -msgid "Time Zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" +#~ msgid "Time Zone" +#~ msgstr "المنطقة الزمنية" -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock" +#~ msgid "Timezone - DrakClock" +#~ msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock" -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "ما هي منطقتك الزمنية" +#~ msgid "Which is your timezone?" +#~ msgstr "ما هي منطقتك الزمنية" -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock" +#~ msgid "GMT - DrakClock" +#~ msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock" -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش" +#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش" #, fuzzy -msgid "Server:" -msgstr "الخادم" +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "الخادم" -msgid "OK" -msgstr "موافق" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "موافق" -msgid "Reset" -msgstr "اعادة التشغيل" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "اعادة التشغيل" -msgid "" -"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " -"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" -msgstr "" -"مشاركة التجزئات تسمح للمستخدمين بمشاركة بعض الفهارس, مما يسمح للمستخدمين " -"بالنقر على زر المشاركة في كونكيورر و نوتيلوس" +#~ msgid "" +#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " +#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " +#~ "Nautilus" +#~ msgstr "" +#~ "مشاركة التجزئات تسمح للمستخدمين بمشاركة بعض الفهارس, مما يسمح للمستخدمين " +#~ "بالنقر على زر المشاركة في كونكيورر و نوتيلوس" -msgid "" -"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "معالج NFS سيساعدك على تهيئة خادم NFS للشبكة" +#~ msgid "" +#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +#~ msgstr "معالج NFS سيساعدك على تهيئة خادم NFS للشبكة" -msgid "" -"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " -"your server" -msgstr "معالج الخادم سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للجهاز الخادم" +#~ msgid "" +#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " +#~ "of your server" +#~ msgstr "معالج الخادم سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للجهاز الخادم" -msgid "" -"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " -"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" -msgstr "" -"معالج الجدار الناري يساعدك على تهيئة الجدار الناري للخادم و الذي سيحمي " -"الشبكة الداخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت" +#~ msgid "" +#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " +#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " +#~ "Internet" +#~ msgstr "" +#~ "معالج الجدار الناري يساعدك على تهيئة الجدار الناري للخادم و الذي سيحمي " +#~ "الشبكة الداخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت" -msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" +#~ msgid "Warning: No browser specified" +#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" -msgid "" -"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذر" +#~ msgid "" +#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" +#~ msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذر" -msgid "/Display Logs" -msgstr "/اعرض السجلات" +#~ msgid "/Display Logs" +#~ msgstr "/اعرض السجلات" -msgid "/Options" -msgstr "/خيارات" +#~ msgid "/Options" +#~ msgstr "/خيارات" -msgid "/Embedded Mode" -msgstr "/وضع مدمج" +#~ msgid "/Embedded Mode" +#~ msgstr "/وضع مدمج" -msgid "/Expert mode in wizards" -msgstr "/وضع الخبرة في المعالجات" +#~ msgid "/Expert mode in wizards" +#~ msgstr "/وضع الخبرة في المعالجات" -msgid "/_" -msgstr "/_" +#~ msgid "/_" +#~ msgstr "/_" -msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst يساعدك على تهيئة قرص مرن للتثبيت الآلي" +#~ msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst يساعدك على تهيئة قرص مرن للتثبيت الآلي" -msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping" -msgstr "DrakBoot يساعدك على تهيئة اقلاع النظام" +#~ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping" +#~ msgstr "DrakBoot يساعدك على تهيئة اقلاع النظام" -msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" -msgstr "DrakFloppy يساعدك على تهيئة قرص مرن مخصص للإقلاع" +#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" +#~ msgstr "DrakFloppy يساعدك على تهيئة قرص مرن مخصص للإقلاع" -msgid "DrakGw enables to share an internet connection" -msgstr "DrakGw يساعدك على مساركة الإتصال بالإنترنت" +#~ msgid "DrakGw enables to share an internet connection" +#~ msgstr "DrakGw يساعدك على مساركة الإتصال بالإنترنت" -msgid "DrakConnect help in configuring network connections" -msgstr "DrakConnect يساعدك على تهيئة الشبكة" +#~ msgid "DrakConnect help in configuring network connections" +#~ msgstr "DrakConnect يساعدك على تهيئة الشبكة" -msgid "The Console will help you to solve issues" -msgstr "لوحة الأوامر تساعدك على حل المشاكل" +#~ msgid "The Console will help you to solve issues" +#~ msgstr "لوحة الأوامر تساعدك على حل المشاكل" -msgid "Date & Time configuration" -msgstr "اعدادات التاريخ و الوقت" +#~ msgid "Date & Time configuration" +#~ msgstr "اعدادات التاريخ و الوقت" -msgid "" -"DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " -"dedicated firewall solution)" -msgstr "" -"DrakFirewall يساعدك على تهيئة جدار ناري شخصي (الق نظرة على MNF لمزيد من " -"المعلومات عن جدار ناري أقوى)" +#~ msgid "" +#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " +#~ "dedicated firewall solution)" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFirewall يساعدك على تهيئة جدار ناري شخصي (الق نظرة على MNF لمزيد من " +#~ "المعلومات عن جدار ناري أقوى)" -msgid "DrakFont enables to install and remove fonts" -msgstr "DrakFont يساعدك على تثبيت و حذف الخطوط" +#~ msgid "DrakFont enables to install and remove fonts" +#~ msgstr "DrakFont يساعدك على تثبيت و حذف الخطوط" -msgid "The X configurator help in configuring the graphical server" -msgstr "أداة تهيئة خدام X يساعدك على تهيئة خدام الرسوميات" +#~ msgid "The X configurator help in configuring the graphical server" +#~ msgstr "أداة تهيئة خدام X يساعدك على تهيئة خدام الرسوميات" -msgid "" -"DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " -"partitions" -msgstr "DiskDrake يساعدك على تعديل أقسام القرص الصلب و تغيير حجم تجزئاتها" - -msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware" -msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تهيئة العتاد" +#~ msgid "" +#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " +#~ "partitions" +#~ msgstr "DiskDrake يساعدك على تعديل أقسام القرص الصلب و تغيير حجم تجزئاتها" -msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages" -msgstr "تثبيت برنامج: RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرامج" +#~ msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware" +#~ msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تهيئة العتاد" -msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" +#~ msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages" +#~ msgstr "تثبيت برنامج: RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرامج" -msgid "Logdrake enables to search in system logs" -msgstr "LogDrake يساعدك على البحث في سجلات النظام" +#~ msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" -msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges" -msgstr "Mandrake Update يخولك أن تقوم بتحديث حزم النظام" +#~ msgid "Logdrake enables to search in system logs" +#~ msgstr "LogDrake يساعدك على البحث في سجلات النظام" -msgid "MenuDrake enables to manage menus" -msgstr "MenuDrake يساعدك على ادارة القوائم" +#~ msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges" +#~ msgstr "Mandrake Update يخولك أن تقوم بتحديث حزم النظام" -msgid "MouseDrake enables to configure the mouse" -msgstr "MouseDrake يساعدك على تهيئة الفأرة" +#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus" +#~ msgstr "MenuDrake يساعدك على ادارة القوائم" -msgid "NFS mount points: dummy description" -msgstr "نقاط تحميل NFS: وصف سطحي" +#~ msgid "MouseDrake enables to configure the mouse" +#~ msgstr "MouseDrake يساعدك على تهيئة الفأرة" -msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..." -msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات" - -msgid "" -"DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " -"daemons" -msgstr "" -"DrakCronAt يساعدك على حدولة تنفيذ البرامج في توقيتات معينة باستخدام مراقبات " -"crond و atd" +#~ msgid "NFS mount points: dummy description" +#~ msgstr "نقاط تحميل NFS: وصف سطحي" -msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" -msgstr "DrakProxy يساعدك على تهيئة خادم البروكسي" +#~ msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..." +#~ msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات" -msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages" -msgstr "حذف برنامج: RpmDrake يساعدك على حذف حزم البرامج" +#~ msgid "" +#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " +#~ "daemons" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt يساعدك على حدولة تنفيذ البرامج في توقيتات معينة باستخدام " +#~ "مراقبات crond و atd" -msgid "Screen resolution configuration" -msgstr "اعدادات دقة الشاشة" +#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" +#~ msgstr "DrakProxy يساعدك على تهيئة خادم البروكسي" -msgid "Samba mount points: dummy description" -msgstr "نقاط تحميل Samba: وصف سطحي" +#~ msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages" +#~ msgstr "حذف برنامج: RpmDrake يساعدك على حذف حزم البرامج" -msgid "ScannerDrake enables to configure scanners" -msgstr "ScannerDrake يساعدك على تهسئة أجزة المسح الضوئي" +#~ msgid "Screen resolution configuration" +#~ msgstr "اعدادات دقة الشاشة" -msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level" -msgstr "DrakSec يساعدك على تهيئة مستوى أمن النظام" +#~ msgid "Samba mount points: dummy description" +#~ msgstr "نقاط تحميل Samba: وصف سطحي" -msgid "Security Permissions: dummy description" -msgstr "التصاريح الأمنية: وصف سطحي" +#~ msgid "ScannerDrake enables to configure scanners" +#~ msgstr "ScannerDrake يساعدك على تهسئة أجزة المسح الضوئي" -msgid "" -"DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system services" -msgstr "DrakxSevices يوفر طريقة سهلة لتمكين أو تعطيل خدمات النظام" +#~ msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level" +#~ msgstr "DrakSec يساعدك على تهيئة مستوى أمن النظام" -msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources" -msgstr "مدير مصادر البرمجيات يسمح لك بتهيئة مصادر جزم البرامج" +#~ msgid "Security Permissions: dummy description" +#~ msgstr "التصاريح الأمنية: وصف سطحي" -msgid "DrakxTV help in configuring tv cards" -msgstr "DrakxTV يساعدك على نهيئة بطاقات التلفاز" +#~ msgid "" +#~ "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system " +#~ "services" +#~ msgstr "DrakxSevices يوفر طريقة سهلة لتمكين أو تعطيل خدمات النظام" -msgid "Userdrake help in managing system's users" -msgstr "UserDrake يسمح لك بإدارة مستخدمي النظام" +#~ msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources" +#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات يسمح لك بتهيئة مصادر جزم البرامج" -msgid "WebDAV mount points: dummy description" -msgstr "نقاط تحميل WebDAV: وصف سطحي" +#~ msgid "DrakxTV help in configuring tv cards" +#~ msgstr "DrakxTV يساعدك على نهيئة بطاقات التلفاز" -msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -msgstr "سواقة القرص المدمج: اعدادات نقطة التحميل" +#~ msgid "Userdrake help in managing system's users" +#~ msgstr "UserDrake يسمح لك بإدارة مستخدمي النظام" -msgid "DVD drive: mount point configuration" -msgstr "قرص DVD: اعدادات نقطة التحميل" +#~ msgid "WebDAV mount points: dummy description" +#~ msgstr "نقاط تحميل WebDAV: وصف سطحي" -msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -msgstr "جهاز نسخ CD/DVD: اعدادات نقطة التحميل" +#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" +#~ msgstr "سواقة القرص المدمج: اعدادات نقطة التحميل" -msgid "Floppy drive: mount point configuration" -msgstr "القرص المرن: اعدادات نقطة التحميل" +#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" +#~ msgstr "قرص DVD: اعدادات نقطة التحميل" -msgid "ZIP drive: mount point configuration" -msgstr "قرص ZIP: اعدادات نقطة التحميل" +#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" +#~ msgstr "جهاز نسخ CD/DVD: اعدادات نقطة التحميل" -msgid "Connection Sharing: dummy description" -msgstr "مشاركة الإتصال: وصف سطحي" +#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" +#~ msgstr "القرص المرن: اعدادات نقطة التحميل" -msgid "Graphical server configuration: dummy description" -msgstr "إعدادات خادم الرسوميات: وصف سطحي" +#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" +#~ msgstr "قرص ZIP: اعدادات نقطة التحميل" -msgid "Proxy Configuration: dummy description" -msgstr "اعدادات البروكسي: وصف سطحي" +#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" +#~ msgstr "مشاركة الإتصال: وصف سطحي" -msgid "Install Software: dummy description" -msgstr "تثبيت برنامج: وصف سطحي" +#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" +#~ msgstr "إعدادات خادم الرسوميات: وصف سطحي" -msgid "Mandrake Update: dummy description" -msgstr "تحديث Mandrake: وصف سطحي" +#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" +#~ msgstr "اعدادات البروكسي: وصف سطحي" -msgid "Partition Sharing: dummy description" -msgstr "مشاركة التجزئات: وصف سطحي" +#~ msgid "Install Software: dummy description" +#~ msgstr "تثبيت برنامج: وصف سطحي" -msgid "Programs scheduling: dummy description" -msgstr "جدولة البرامج: وصف سطحي" +#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" +#~ msgstr "تحديث Mandrake: وصف سطحي" -msgid "Remove Software: dummy description" -msgstr "حذف برنامج: وصف سطحي" +#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" +#~ msgstr "مشاركة التجزئات: وصف سطحي" -msgid "Software Sources Manager: dummy description" -msgstr "مدير مصادر البرمجيات: وصف سطحي" +#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" +#~ msgstr "جدولة البرامج: وصف سطحي" -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#~ msgid "Remove Software: dummy description" +#~ msgstr "حذف برنامج: وصف سطحي" -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" +#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات: وصف سطحي" -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" -msgid "News" -msgstr "الأخبار" +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix" +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "الأخبار" -msgid "Time" -msgstr "الوقت" +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix" -msgid "Web" -msgstr "Web" +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" -msgid "Boot Disk" -msgstr "قرص الإقلاع" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "الوقت" -msgid "Hardware List" -msgstr "قائمة العتاد" +#~ msgid "Web" +#~ msgstr "Web" -msgid "Hard Drives" -msgstr "الأقراص الصلبة" +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "قرص الإقلاع" -msgid "Security Level" -msgstr "مستوى الأمن" +#~ msgid "Hardware List" +#~ msgstr "قائمة العتاد" -msgid "Date & Time" -msgstr "التاريخ و الوقت" +#~ msgid "Hard Drives" +#~ msgstr "الأقراص الصلبة" -msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "Security Level" +#~ msgstr "مستوى الأمن" -msgid "System:" -msgstr "النظام:" +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "التاريخ و الوقت" -msgid "Hostname:" -msgstr "اسم المستضيف:" +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgid "Machine:" -msgstr "الجهاز:" +#~ msgid "System:" +#~ msgstr "النظام:" -msgid "Old authors: " -msgstr "المؤلفون القدامى: " +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "اسم المستضيف:" -msgid "cannot open this file for read: %s" -msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s" +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "الجهاز:" -msgid "/File" -msgstr "/ملف" +#~ msgid "Old authors: " +#~ msgstr "المؤلفون القدامى: " -msgid "/Themes" -msgstr "/تيمات" +#~ msgid "cannot open this file for read: %s" +#~ msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s" -msgid "DrakConf: error" -msgstr "DrakConf:خطأ" +#~ msgid "/File" +#~ msgstr "/ملف" -msgid "" -"Error while parsing\n" -"config file." -msgstr "" -"خطأ أثناء تحليل\n" -"مف الإعدادات." +#~ msgid "/Themes" +#~ msgstr "/تيمات" -msgid "Can't find any program\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n" +#~ msgid "DrakConf: error" +#~ msgstr "DrakConf:خطأ" -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +#~ msgid "" +#~ "Error while parsing\n" +#~ "config file." +#~ msgstr "" +#~ "خطأ أثناء تحليل\n" +#~ "مف الإعدادات." -msgid "Show only for this day" -msgstr "عرض سجلات اليوم فقط" +#~ msgid "Can't find any program\n" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n" -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +#~ msgid "logdrake" +#~ msgstr "logdrake" -msgid "/File/_Open" -msgstr "/ملف/_فتح" +#~ msgid "Show only for this day" +#~ msgstr "عرض سجلات اليوم فقط" -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" -msgid "/File/_Save" -msgstr "/ملف/_حفظ" +#~ msgid "/File/_Open" +#~ msgstr "/ملف/_فتح" -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/ملف/حفظ با_سم" +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/ملف/_حفظ" -msgid "/File/-" -msgstr "/ملف/-" +#~ msgid "<control>S" +#~ msgstr "<control>S" -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/ملف/_خروج" +#~ msgid "/File/Save _As" +#~ msgstr "/ملف/حفظ با_سم" -msgid "/Options/Test" -msgstr "/خيارات/احتبار" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/ملف/-" -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/مساعدة/_حول" +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/ملف/_خروج" -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "/Options/Test" +#~ msgstr "/خيارات/احتبار" -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/مساعدة/_حول" -msgid "authentification" -msgstr "المصادقة" +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgid "user" -msgstr "المستخدم" +#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgid "messages" -msgstr "الرسائل" +#~ msgid "authentification" +#~ msgstr "المصادقة" -msgid "syslog" -msgstr "syslog" +#~ msgid "user" +#~ msgstr "المستخدم" -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "شروح أدوات Mandrake" +#~ msgid "messages" +#~ msgstr "الرسائل" -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك" +#~ msgid "syslog" +#~ msgstr "syslog" -msgid "Settings" -msgstr "الضبط" +#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" +#~ msgstr "شروح أدوات Mandrake" -msgid "matching" -msgstr "الموائمة" +#~ msgid "A tool to monitor your logs" +#~ msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك" -msgid "but not matching" -msgstr "لكن ليس موائمة" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "الضبط" -msgid "Choose file" -msgstr "احتيار ملف" +#~ msgid "matching" +#~ msgstr "الموائمة" -msgid "Calendar" -msgstr "التقويم" +#~ msgid "but not matching" +#~ msgstr "لكن ليس موائمة" -msgid "search" -msgstr "بحث" +#~ msgid "Choose file" +#~ msgstr "احتيار ملف" -msgid "Content of the file" -msgstr "محتويات الملف" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "التقويم" -msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "تنبية البريد/SMS" +#~ msgid "search" +#~ msgstr "بحث" -msgid "Save" -msgstr "حفظ" +#~ msgid "Content of the file" +#~ msgstr "محتويات الملف" -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s" +#~ msgid "Mail/SMS alert" +#~ msgstr "تنبية البريد/SMS" -msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS" - -msgid "" -"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up \n" -msgstr "" -"أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n" -"\n" -"هنا سيمكنك الإعداد \n" - -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Apache هو خادم ويب. و هو يستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI." +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "حفظ" -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." +#~ msgid "please wait, parsing file: %s" +#~ msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s" -msgid "proftpd" -msgstr "proftpd" +#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" +#~ msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS" -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix هو عميل ايصال بريد, أي أنه البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى آخر" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" +#~ "\n" +#~ "Here, you'll be able to set up \n" +#~ msgstr "" +#~ "أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n" +#~ "\n" +#~ "هنا سيمكنك الإعداد \n" -msgid "sshd" -msgstr "sshd" +#~ msgid "" +#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +#~ msgstr "Apache هو خادم ويب. و هو يستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI." -msgid "webmin" -msgstr "webmin" +#~ msgid "" +#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +#~ "names to IP addresses." +#~ msgstr "" +#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +#~ "names to IP addresses." -msgid "xinetd" -msgstr "xinetd" +#~ msgid "proftpd" +#~ msgstr "proftpd" -msgid "service setting" -msgstr "اعدادات الخدمات" +#~ msgid "" +#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " +#~ "from one machine to another." +#~ msgstr "" +#~ "Postfix هو عميل ايصال بريد, أي أنه البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى " +#~ "آخر" -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل." +#~ msgid "sshd" +#~ msgstr "sshd" -msgid "load setting" -msgstr "تحميل الضبط" +#~ msgid "webmin" +#~ msgstr "webmin" -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة" +#~ msgid "xinetd" +#~ msgstr "xinetd" -msgid "window title - ask_from" -msgstr "عنوان النافذة - ask_from" +#~ msgid "service setting" +#~ msgstr "اعدادات الخدمات" -msgid "" -"message\n" -"examples of utilisation of ask_from" -msgstr "" -"رسالة\n" -"مثال من تطويعات ask_from" +#~ msgid "" +#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " +#~ "running" +#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل." -msgid "Save as.." -msgstr "حفظ بإسم.." +#~ msgid "load setting" +#~ msgstr "تحميل الضبط" -msgid "Click here to install standard themes:" -msgstr "اضغط هنا لتركيب الموضوعات العاديّة :" +#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة" -msgid "Firewalling" -msgstr "الجدار الناري" +#~ msgid "window title - ask_from" +#~ msgstr "عنوان النافذة - ask_from" -msgid "" -"This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" -" Try to reinstall it" -msgstr "" -"يبدو أن هذه الأداة مكسورة بما أنها لم تظهر.\n" -"حاول اعدة تثبيتها" +#~ msgid "" +#~ "message\n" +#~ "examples of utilisation of ask_from" +#~ msgstr "" +#~ "رسالة\n" +#~ "مثال من تطويعات ask_from" -msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "Save as.." +#~ msgstr "حفظ بإسم.." -msgid "Technology Contributor: " -msgstr "المساهمون التقنيون:" +#~ msgid "Click here to install standard themes:" +#~ msgstr "اضغط هنا لتركيب الموضوعات العاديّة :" -msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "Firewalling" +#~ msgstr "الجدار الناري" -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "معالجات التهيئة" +#~ msgid "" +#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" +#~ " Try to reinstall it" +#~ msgstr "" +#~ "يبدو أن هذه الأداة مكسورة بما أنها لم تظهر.\n" +#~ "حاول اعدة تثبيتها" -msgid "Removable disks" -msgstr "الأقراص القابلة للإزالة" +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "Technology Contributor: " +#~ msgstr "المساهمون التقنيون:" -msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgid "Configuration Wizards" +#~ msgstr "معالجات التهيئة" -msgid "" -"The application cannot be loaded,\n" -"the file '%s' has not been found.\n" -"Try to install it." -msgstr "" -"لم يمكن تحميل التطبيق,\n" -"الملف %s لم يتم ايجاده.\n" -"حاول تثبيته." +#~ msgid "Removable disks" +#~ msgstr "الأقراص القابلة للإزالة" + +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" + +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" + +#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "" +#~ "The application cannot be loaded,\n" +#~ "the file '%s' has not been found.\n" +#~ "Try to install it." +#~ msgstr "" +#~ "لم يمكن تحميل التطبيق,\n" +#~ "الملف %s لم يتم ايجاده.\n" +#~ "حاول تثبيته." -msgid "" -"After 20 sec., Failed to launch \n" -"See if it's installed" -msgstr "" -"لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n" -"تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" +#~ msgid "" +#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" +#~ "See if it's installed" +#~ msgstr "" +#~ "لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n" +#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" -msgid "" -"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -"See if it's installed" -msgstr "" -"لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n" -"تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" +#~ msgid "" +#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" +#~ "See if it's installed" +#~ msgstr "" +#~ "لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n" +#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" -msgid "/Help/-" -msgstr "/مساعدة/-" +#~ msgid "/Help/-" +#~ msgstr "/مساعدة/-" -msgid "/Mandrake_Campus" -msgstr "/Mandrake_Campus" +#~ msgid "/Mandrake_Campus" +#~ msgstr "/Mandrake_Campus" -msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" -msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*" +#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" +#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*" -msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك" +#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" +#~ msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك" @@ -1,26 +1,26 @@ # translation of drakconf-ja.po to Japanese -# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft # YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000. -# UTUMI Hirosi, 2003. +# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-17 00:08+0900\n" -"Last-Translator: UTUMI Hirosi\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 13:10-0500\n" +"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "パッケージ作成者" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -28,13 +28,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" -"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, " -"i18n work, games" +"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " +"i18n work (nb and nn), games, sparc port" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -136,13 +136,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" -"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " -"desktop" +"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " +"gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -164,9 +164,9 @@ msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM stuff" +msgstr "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -191,37 +191,37 @@ msgstr "most web-based packages and many security-related packages" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "slbd distro checking, devel dependancies" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "many extra gnome applets and python modules" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -230,51 +230,54 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-" +"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " +"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "some ruby stuff, various packages, ..." #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "翻訳者: " +msgstr "翻訳者" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." -msgstr "" +msgstr "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "leader of the mdk sk-i18n team." #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Finnish translator and Coordinator" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Dutch translator and Coordinator" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Testers" -msgstr "" +msgstr "テスター" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -282,6 +285,8 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " msgstr "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right. " #: ../control-center:78 #, c-format @@ -296,92 +301,92 @@ msgstr "読み込み中です。お待ちください" #: ../control-center:105 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "インストール自動化フロッピー" #: ../control-center:106 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "自動ログイン" #: ../control-center:107 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "バックアップ" #: ../control-center:108 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "ブートローダ" #: ../control-center:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "追加テーマ" +msgstr "起動テーマ" #: ../control-center:110 #, c-format msgid "Boot floppy" -msgstr "" +msgstr "起動用フロッピー" #: ../control-center:111 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "" +msgstr "インターネット接続を共有" #: ../control-center:112 #, c-format msgid "New connection" -msgstr "" +msgstr "新しい接続" #: ../control-center:113 #, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "" +msgstr "接続を管理" #: ../control-center:114 #, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "" +msgstr "接続をモニタ" #: ../control-center:115 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "" +msgstr "インターネットアクセス" #: ../control-center:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Console" -msgstr "閉じる" +msgstr "コンソール" #: ../control-center:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date and time" -msgstr "日付と時間を設定" +msgstr "日付と時間" #: ../control-center:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display manager" -msgstr "ディスプレイマネージャを選択" +msgstr "ディスプレイマネージャ" #: ../control-center:120 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "ファイアウォール" #: ../control-center:121 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "フォント" #: ../control-center:122 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "グラフィカルサーバ" #: ../control-center:123 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "パーティション" #: ../control-center:124 ../control-center:163 #, c-format @@ -391,12 +396,12 @@ msgstr "ハードウェア" #: ../control-center:125 #, c-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "インストール" #: ../control-center:126 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "キーボード" #: ../control-center:127 #, c-format @@ -406,112 +411,112 @@ msgstr "ログ" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "コンピュータのグループを管理" #: ../control-center:129 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "アップデート" #: ../control-center:130 #, c-format msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "メニュー" #: ../control-center:131 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "モニタ" #: ../control-center:132 ../drakxconf:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse" -msgstr "閉じる" +msgstr "マウス" #: ../control-center:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "NFSのマウントポイントを設定" +msgstr "NFSのマウントポイント" #: ../control-center:134 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "ローカルディスクを共有" #: ../control-center:135 #, c-format msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "プリンタ" #: ../control-center:136 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "スケジュール管理" #: ../control-center:137 #, c-format msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "プロクシ" #: ../control-center:138 #, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "" +msgstr "接続を削除" #: ../control-center:139 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "削除" #: ../control-center:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "解像度と色深度を設定" +msgstr "画面の解像度" #: ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Sambaのマウントポイントを設定" +msgstr "Sambaのマウントポイント" #: ../control-center:142 #, c-format msgid "Scanners" -msgstr "" +msgstr "スキャナ" #: ../control-center:143 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "レベルとチェック" #: ../control-center:144 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "権限" #: ../control-center:145 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "サービス" #: ../control-center:146 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "メディアマネージャ" #: ../control-center:147 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "" +msgstr "TVカード" #: ../control-center:148 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "ユーザとグループ" #: ../control-center:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAVのマウントポイントを設定" +msgstr "WebDAVのマウントポイント" #: ../control-center:154 #, c-format @@ -534,9 +539,9 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -544,9 +549,9 @@ msgid "CD Burner" msgstr "CDライタ" #: ../control-center:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:194 #, c-format @@ -554,9 +559,9 @@ msgid "Floppy" msgstr "フロッピー" #: ../control-center:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "フロッピー" +msgstr "フロッピードライブ" #: ../control-center:195 #, c-format @@ -566,14 +571,12 @@ msgstr "Zip" #: ../control-center:195 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "ZIPドライブ" #: ../control-center:204 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "" -"ネットワークと\n" -"インターネット" +msgstr "ネットワークとインターネット" #: ../control-center:215 #, c-format @@ -593,82 +596,82 @@ msgstr "RPMを管理" #: ../control-center:250 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "サーバのウィザード" #: ../control-center:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "設定" +msgstr "DHCPを設定" #: ../control-center:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "設定" +msgstr "DNSを設定" #: ../control-center:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "設定" +msgstr "FTPを設定" #: ../control-center:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "設定" +msgstr "ニュースを設定" #: ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "設定" +msgstr "メールを設定" #: ../control-center:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "設定" +msgstr "プロクシを" #: ../control-center:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "設定" +msgstr "Sambaを設定" #: ../control-center:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "設定" +msgstr "時刻を設定" #: ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web" -msgstr "設定" +msgstr "Webを設定" #: ../control-center:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "設定" +msgstr "NISとAutofsを設定" #: ../control-center:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "メニュー設定センタ" +msgstr "インストールサーバを設定" #: ../control-center:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "設定" +msgstr "PXEを設定" #: ../control-center:274 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "オンライン管理" #: ../control-center:281 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "ローカル管理" #: ../control-center:282 #, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "" +msgstr "リモート管理" #: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312 #: ../control-center:331 @@ -692,19 +695,19 @@ msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_w)" #: ../control-center:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/ファイル(_F)" +msgstr "/プロファイル(_P)" #: ../control-center:317 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/削除(_D)" #: ../control-center:318 #, c-format msgid "/_New" -msgstr "" +msgstr "/新規(_N)" #: ../control-center:329 ../control-center:330 #, c-format @@ -722,9 +725,9 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../control-center:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Quit" -msgstr "/終了(_Q)" +msgstr "終了" #: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362 #, c-format @@ -748,7 +751,7 @@ msgstr "/追加テーマ(_M)" #: ../control-center:366 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "新しいプロファイル.." #: ../control-center:369 #, c-format @@ -756,6 +759,8 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"作成するプロファイルの名前(新しいプロファイルには現在のプロファイルをコピーし" +"ます)" #: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531 #, c-format @@ -765,27 +770,27 @@ msgstr "キャンセル" #: ../control-center:375 ../control-center:407 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../control-center:381 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "エラー" #: ../control-center:381 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" プロファイルは既にあります" #: ../control-center:399 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "プロファイルを削除" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "削除するプロファイル:" #: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:925 #, c-format @@ -795,7 +800,7 @@ msgstr "警告" #: ../control-center:410 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "現在のプロファイルを削除できません" #: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427 #: ../control-center:428 @@ -804,9 +809,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" #: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/ヘルプ(_H)" +msgstr "ヘルプ" #: ../control-center:427 #, c-format @@ -825,6 +830,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"\"%s\" から \"%s\" にプロファイルを切り替えます。\n" +"\n" +"本当に切り替えますか?" #: ../control-center:521 #, c-format @@ -837,9 +845,9 @@ msgid "Previous" msgstr "戻る" #: ../control-center:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrakeコントロールセンタ %s" +msgstr "Mandrakeコントロールセンタ %s [on %s]" #: ../control-center:564 #, c-format @@ -962,27 +970,24 @@ msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linuxへの貢献者" #: ../drakxconf:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display" -msgstr "/ログを表示(_L)" +msgstr "表示" #: ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "" +msgstr "自動インストール" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Mandrakeコントロールセンタ" +msgstr "コントロールセンタ" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"設定したいメニューを選んでください" +msgstr "使用するツールを選んでください" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1029,240 +1034,3 @@ msgstr "印刷システムの設定はこちらをクリック" #, c-format msgid "Done" msgstr "完了" - -#, fuzzy -#~ msgid "figlet introduction" -#~ msgstr "cowsay introduction" - -#, fuzzy -#~ msgid "mono introduction" -#~ msgstr "cowsay introduction" - -#~ msgid "Warly" -#~ msgstr "Warly" - -#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#~ msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "サーバを設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "サーバを設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "サーバを設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "サーバを設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "サーバを設定" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeコントロールセンタはMandrake Linuxのメイン設定ツールです。\n" -#~ "\n" -#~ "このツールを使うとシステム管理者は全ユーザのハードウェアと\n" -#~ "\n" -#~ "サービスを設定できます。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Mandrakeコントロールセンタのツールを使うとシステムの利用が\n" -#~ "\n" -#~ "簡単になります。面倒なコマンド入力は不要です。" - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "インストール自動化フロッピーを作成[drakautoinst]" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "バックアップを設定[drakbackup]" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "システムの起動方法を設定[drakboot]" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "起動用フロッピーを作成[drakfloppy]" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "インターネット接続を共有[drakgw]" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "コンソールを開く" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "個人用ファイアウォールを設定[drakfirewall]" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "フォントを追加/削除[drakfont]" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "グラフィックカードを設定[XFdrake]" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "ハードディスクのパーティションとサイズを変更[diskdrake]" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "ハードウェアを設定[harddrake2]" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RPMをインストール[rpmdrake]" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "キーボードの配列を設定[keyboarddrake]" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "システムログの表示と検索[logdrake]" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "Mandrake Linuxをアップデート" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "メニューを変更[menudrake]" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "モニタの機種を設定" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "マウスを設定[mousedrake]" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "ハードディスクのパーティションを共有" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "プリンタを設定[printerdrake]" - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "指定時間にプログラムやスクリプトを実行[drakcronat]" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "プロクシサーバを設定[drakproxy]" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RPMを削除[rpmdrake-remove]" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "スキャナを設定[scannerdrake]" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "システムのセキュリティレベルを設定[draksec]" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "システムのセキュリティレベルとアクセス権限を設定[drakperm]" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "サービスを変更[drakxservices]" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "RPMを置いているメディアを設定" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "テレビカードを設定[drakxtv]" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "ユーザを追加/削除/変更[userdrake]" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "CD-ROMのマウントポイントを設定" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "DVD-ROMの場所を設定してください" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "CD/DVDライタのマウントポイントを設定" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "フロッピードライブのマウントポイントを設定" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "ZIPドライブの場所を設定してください" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "DHCPサービスを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "DNSクライアントを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "DNSサービスを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "FTPサーバを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "インターネットニュースサービスを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "インターネットメールサービスを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "プロクシサーバを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "Sambaサービスを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "タイムサーバを設定" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "ウェブサーバを設定" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "インターネット接続とネットワークを設定[drakconnect]" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakeClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "タイムゾーン" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "タイムゾーン - DrakClock" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "タイムゾーンを指定してください" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "ハードウェアクロックをGMTにセットしますか?" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "リセット" @@ -7,15 +7,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:49+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-24 20:19+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -25,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -37,7 +35,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -47,7 +45,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -57,7 +55,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -67,7 +65,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -79,7 +77,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format @@ -91,7 +89,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -101,7 +99,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -111,7 +109,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -124,7 +122,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -136,7 +134,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -146,9 +144,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Versi Kernel:" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -168,7 +166,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format @@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -188,7 +186,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -198,7 +196,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format @@ -208,7 +206,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -221,7 +219,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -229,7 +227,7 @@ msgid "some ruby stuff, various packages, ..." msgstr "" #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" msgstr "Penterjemah" @@ -251,7 +249,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -281,9 +279,9 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Muatan...Sila Tunggu" #: ../control-center:105 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "Auto Terima Fail" #: ../control-center:106 #, c-format @@ -291,34 +289,34 @@ msgid "Autologin" msgstr "" #: ../control-center:107 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "jangan buat salinan" #: ../control-center:108 ../drakxconf:32 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "tak dapat masa but" #: ../control-center:109 #, fuzzy, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Lagi tema" +msgstr "Nama Tema" #: ../control-center:110 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Boot floppy" -msgstr "" +msgstr "tak dapat masa but" #: ../control-center:111 ../drakxconf:34 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "" +msgstr "Sambungan berjaya ditutup." #: ../control-center:112 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "New connection" -msgstr "" +msgstr "Sambungan daripada %s:%u" #: ../control-center:113 #, c-format @@ -331,9 +329,9 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center:115 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Internet access" -msgstr "" +msgstr "Tak dapat mengakses %s" #: ../control-center:117 #, c-format @@ -343,12 +341,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:118 #, fuzzy, c-format msgid "Date and time" -msgstr "dan" +msgstr "Selit Tarikh dan Masa" #: ../control-center:119 #, fuzzy, c-format msgid "Display manager" -msgstr "/Paparan _Log" +msgstr "Paparan Default" #: ../control-center:120 ../drakxconf:31 #, c-format @@ -356,14 +354,14 @@ msgid "Firewall" msgstr "" #: ../control-center:121 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Font Diketahui" #: ../control-center:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s" #: ../control-center:123 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -376,14 +374,14 @@ msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: ../control-center:125 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Pasca Pasang" #: ../control-center:126 ../drakxconf:26 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Papan Kekunci" #: ../control-center:127 #, c-format @@ -391,9 +389,9 @@ msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center:128 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "nama kumpulan tak dah %s" #: ../control-center:129 #, c-format @@ -408,22 +406,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:131 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: ../control-center:132 ../drakxconf:27 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Sokongan tetikus" #: ../control-center:133 #, fuzzy, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "Titik Mount" +msgstr "Saiz font dalam titik" #: ../control-center:134 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "Program tempatan [%d] selesai." #: ../control-center:135 #, c-format @@ -436,29 +434,29 @@ msgid "Scheduled tasks" msgstr "" #: ../control-center:137 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proksi SOCKS: %s" #: ../control-center:138 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "" +msgstr "Sambungan daripada %s:%u" #: ../control-center:139 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Buang" #: ../control-center:140 #, fuzzy, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Ubah" +msgstr "Resolusi DNS ialah" #: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Titik Mount Samba" +msgstr "Saiz font dalam titik" #: ../control-center:142 #, c-format @@ -466,24 +464,24 @@ msgid "Scanners" msgstr "" #: ../control-center:143 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "Cari dan _Ganti" #: ../control-center:144 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "menukar keizinan %s" #: ../control-center:145 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Perkhidmatan" #: ../control-center:146 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Media Diketahui" #: ../control-center:147 #, c-format @@ -491,14 +489,14 @@ msgid "TV card" msgstr "" #: ../control-center:148 ../drakxconf:29 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "Cari dan _Ganti" #: ../control-center:149 #, fuzzy, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Titik Mount WebDAV" +msgstr "Saiz font dalam titik" #: ../control-center:154 #, c-format @@ -521,9 +519,9 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -531,9 +529,9 @@ msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: ../control-center:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:194 #, c-format @@ -576,9 +574,9 @@ msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Perisian" #: ../control-center:250 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s" #: ../control-center:257 #, fuzzy, c-format @@ -588,7 +586,7 @@ msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center:258 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Konfigurasikan ..." +msgstr "DNS Songsang" #: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format @@ -608,7 +606,7 @@ msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Konfigurasikan ..." +msgstr "Proksi SOCKS: %s" #: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format @@ -618,12 +616,12 @@ msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center:264 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Konfigurasikan ..." +msgstr "Masa Universal" #: ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web" -msgstr "Konfigurasikan ..." +msgstr "&Dalam pelayar web" #: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center:267 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" +msgstr "Terima Notis Pelayan" #: ../control-center:268 #, fuzzy, c-format @@ -641,19 +639,19 @@ msgid "Configure PXE" msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center:274 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr " %-20s dalamtalian\n" #: ../control-center:281 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "Program tempatan [%d] selesai." #: ../control-center:282 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "" +msgstr "Mendapatkan maklumat hos jauh..." #: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312 #: ../control-center:331 @@ -674,7 +672,7 @@ msgstr "/_Mod Cangkok" #: ../control-center:312 #, fuzzy, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "dalam" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" #: ../control-center:316 #, fuzzy, c-format @@ -682,14 +680,14 @@ msgid "/_Profiles" msgstr "/_Fail" #: ../control-center:317 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "Pa_dam" #: ../control-center:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "/_New" -msgstr "" +msgstr "..yang Ba_ru" #: ../control-center:329 ../control-center:330 #, c-format @@ -707,9 +705,9 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../control-center:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Quit" -msgstr "/_Keluar" +msgstr "Keluar" #: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362 #, c-format @@ -731,9 +729,9 @@ msgid "/_More themes" msgstr "/_Lagi tema" #: ../control-center:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Folder Baru" #: ../control-center:369 #, c-format @@ -745,35 +743,35 @@ msgstr "" #: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Batal" #: ../control-center:375 ../control-center:407 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: ../control-center:381 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ralat" #: ../control-center:381 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "File wujud, TULISGANTI ?" #: ../control-center:399 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "Padam Fail" #: ../control-center:401 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Padam aksara di kiri kursor" #: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning" msgstr "Amaran" @@ -789,9 +787,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Bantuan" +msgstr "Bantuan" #: ../control-center:427 #, c-format @@ -817,9 +815,9 @@ msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center:536 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Fail Sebelum" #: ../control-center:552 #, fuzzy, c-format @@ -854,7 +852,7 @@ msgstr "Program ini terkeluar secara kuang" #: ../control-center:935 #, c-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Tutup" #: ../control-center:942 #, c-format @@ -889,12 +887,12 @@ msgstr "Penulis: " #: ../control-center:966 #, fuzzy, c-format msgid "(original C version)" -msgstr "C" +msgstr " - Versi sijil: #%d\n" #: ../control-center:969 ../control-center:972 #, fuzzy, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "Versi Kernel:" +msgstr " - Versi sijil: #%d\n" #: ../control-center:974 #, c-format @@ -949,17 +947,17 @@ msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../drakxconf:25 #, fuzzy, c-format msgid "Display" -msgstr "/Paparan _Log" +msgstr "Paparan Default" #: ../drakxconf:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "" +msgstr "Pasca Pasang" #: ../drakxconf:38 #, fuzzy, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" +msgstr "Mempunyai Kawalan Opacity" #: ../drakxconf:38 #, fuzzy, c-format @@ -1014,157 +1012,3 @@ msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #, c-format msgid "Done" msgstr "Selesai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi Server" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi Server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi Server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi Server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi Server" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "utama." - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoInst membantu anda menghasilkan Auto Install floppy" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup membantu anda menentutetap backup" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot membantu anda meneteapkan bagaimana sistem anda boot" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy membantu anda menghasilkan cakera liut boot anda sendiri" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "DrakGw membantu anda berkongsi sambungan Internet anda" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Buka konsol" - -#, fuzzy -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "dan Tetingkap" - -#, fuzzy -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "dan" - -#, fuzzy -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "dan" - -#, fuzzy -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "dan" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "Kemaskini saja" - -#, fuzzy -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "on" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "dan" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "DHCP DHCP" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "dalam dalam lokal" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "FTP FTP Pelayan" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "Berita Internet Berita" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "Internet Mel" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "Proksi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "fail dan" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "Masa" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "Pelayan" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakConnect membantu anda menetapkan rangkaian anda dan juga sambungan " -#~ "Internet" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Zon Masa" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Zon masa - DrakClock" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Pilih zon masa Anda" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" |