diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-20 10:13:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-20 10:13:36 +0000 |
commit | 48053f873ee3dfac2a44ca3ffead3221eb9a8f5a (patch) | |
tree | 56fb59aafcaa969f64547d05ab701e68ca67bd83 /po | |
parent | 17ce796cb35e065a9fe6da98786e751b2d40540a (diff) | |
download | control-center-48053f873ee3dfac2a44ca3ffead3221eb9a8f5a.tar control-center-48053f873ee3dfac2a44ca3ffead3221eb9a8f5a.tar.gz control-center-48053f873ee3dfac2a44ca3ffead3221eb9a8f5a.tar.bz2 control-center-48053f873ee3dfac2a44ca3ffead3221eb9a8f5a.tar.xz control-center-48053f873ee3dfac2a44ca3ffead3221eb9a8f5a.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 343 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 208 |
2 files changed, 180 insertions, 371 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-16 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-16 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-25 19:55+0200\n" "Last-Translator: Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Pakintoj" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, fuzzy, c-format @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"ĝisdatigis nc kun debian-plibonigoj, fiksis kelkajn perl-pakaĵojn, dnotify " +"ĝisdatigis nc kun debian-flikaĵoj, fiksis kelkajn perl-pakaĵojn, dnotify " "startup-programeton, urpmc, hddtemp, wipe, ktp..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 @@ -91,18 +91,18 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" -"\"deep and broad\" kernaj aferoj (multaj novaj plibonigoj antaŭ integri ilin " +"\"deep and broad\" kernaj aferoj (multaj novaj flikaĵoj antaŭ integri ilin " "en la oficialan kernon)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavĉev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "kernaj aferoj (aŭd- kaj vid-rilataj plibonigoj)" +msgstr "kernaj aferoj (aŭd- kaj vid-rilataj flikaĵoj)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" +msgstr "Götz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, fuzzy, c-format @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ATI/gatos/DRM-aĵoj, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrej Borzenkov" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Klavaro" #: ../control-center:154 #, c-format msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kunlaboranto" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:157 @@ -906,9 +906,9 @@ msgid "Configure news" msgstr "Konfiguru novaĵojn (news)" #: ../control-center:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Konfiguru teksaĵon" +msgstr "Konfiguru grup-programon" #: ../control-center:299 #, fuzzy, c-format @@ -974,47 +974,47 @@ msgstr "Malproksima administrado" #: ../control-center:382 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/_Options" +msgstr "/_Opcioj" #: ../control-center:361 #, c-format msgid "/Display _Logs" -msgstr "/Display _Logs" +msgstr "/Montru _Log-dosierojn" #: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_Embedded Mode" +msgstr "/_Entenata moduso" #: ../control-center:363 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Spertula moduso en _sorĉiloj" #: ../control-center:367 #, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Profiles" +msgstr "/_Profiloj" #: ../control-center:368 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "/_Delete" +msgstr "/_Forigu" #: ../control-center:369 #, c-format msgid "/_New" -msgstr "/_New" +msgstr "/_Nova" #: ../control-center:380 ../control-center:381 #, c-format msgid "/_File" -msgstr "/_File" +msgstr "/_Dosiero" #: ../control-center:381 #, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "/_Quit" +msgstr "/_Forlasi" #: ../control-center:381 #, c-format @@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr "<control>Q" #: ../control-center:381 #, c-format msgid "Quit" -msgstr "Forlasu" +msgstr "Forlasi" #: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413 #, c-format msgid "/_Themes" -msgstr "/_Themes" +msgstr "/_Etosoj" #: ../control-center:403 #, c-format @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:413 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "/_More themes" +msgstr "/_Pli da etosoj" #: ../control-center:417 #, c-format @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Vi ne povas forigi la aktualan profilon" #: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_Help" -msgstr "/_Help" +msgstr "/_Helpo" #: ../control-center:477 #, c-format @@ -1113,12 +1113,12 @@ msgstr "Helpo" #: ../control-center:478 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Report Bug" +msgstr "/_Raporti cimon" #: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/_About..." +msgstr "/_Pri..." #: ../control-center:520 #, c-format @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Pri - Mandrakelinux-Regejo" #: ../control-center:1089 #, c-format msgid "Authors: " -msgstr "Aŭtoroj:" +msgstr "Aŭtoroj: " #: ../control-center:1090 #, c-format @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "(perl-versio)" #: ../control-center:1098 #, c-format msgid "Artwork: " -msgstr "Artaĵo:" +msgstr "Artaĵo: " #: ../control-center:1099 #, c-format @@ -1332,9 +1332,8 @@ msgid "Done" msgstr "Kompleta" #: data/drakboot.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Boot Loading" -msgstr "Startŝargilo" +msgstr "Starta ŝargado" #: data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" @@ -1342,16 +1341,15 @@ msgstr "" #: data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" -msgstr "Nivelo kaj kontroloj" +msgstr "Niveloj kaj kontroloj" #: data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" msgstr "TV-kartoj" #: data/fileshare.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Partition Sharing" -msgstr "Subdiskoj" +msgstr "Kundivido de subdiskoj" #: data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" @@ -1359,20 +1357,19 @@ msgstr "Fiksdiskoj" #: data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Prokuro-konfigurado" +msgstr "Prokura konfigurado" #: data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" -msgstr "" +msgstr "Malkonekteblaj aparatoj" #: data/remove-connection.desktop.in.h:1 msgid "Remove Connection" -msgstr "Forigu konekton" +msgstr "Malkonektu" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "Sistemmenuo" +msgstr "Sistemagordaĵoj" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" @@ -1382,8 +1379,12 @@ msgstr "Uzuloj kaj grupoj" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran-distingivo" -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandrakelinux-Regejo %s\n" +#~ msgid "" +#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) " +#~ "translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port" +#~ msgstr "" +#~ "masiva rekonstruo kaj purigo de pakaĵoj, traduko de norvega Bokmål (nb), " +#~ "i18n work (nb and nn), ludoj, sparc port" #~ msgid "mono introduction, updated abiword" #~ msgstr "enkonduko de mono, ĝisdatigo de abiword" @@ -1391,246 +1392,58 @@ msgstr "Ekran-distingivo" #~ msgid "multimedia kernel" #~ msgstr "plurmedia kerno" -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Antaŭa" - -#~ msgid "Mandrake Control Center" -#~ msgstr "Mandrakelinux-Regejo" - -#~ msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -#~ msgstr "Mandrakelinux-Regejo %s [sur %s]" - -#~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -#~ msgstr "Bonvenon ĉe la Mandrak-Regejo" - -#~ msgid "About - Mandrake Control Center" -#~ msgstr "Pri - Mandrak-Regejo" - -#~ msgid "Mandrake Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandrak-Regejo %s\n" - -#~ msgid "Mandrake Linux Contributors" -#~ msgstr "Kontribuantoj de Mandrak-Linukso" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Bonvole atendu..." - #~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "La Mandrejka Regejo (Mandrake Control Center) estas la ĉefa kofigurilo " -#~ "de \n" -#~ "Linuks-Mandrejo. Ĝi ebligas al la sistem-administranto konfiguri la " -#~ "aparataron\n" -#~ "kaj la servojn uzatajn de ĉiuj uzuloj.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "La iloj atingeblaj per la Mandraka regejo ege simpligas la uzon de la\n" -#~ "sistemo, precipe per neuzo de la komanda linio." - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoInst helpas vin fari meminstalan disketon" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup helpas vin konfiguri savkopiojn" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot helpas vin difini kiel via sistemo startu" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy helpas vin produkti vian propran start-disketon" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "DrakGw helpas vin kundividi vian interret-konekton" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Malfermu konzolon" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "DrakFirewall helpas vin agordi personan fajroŝirmon" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, " +#~ "vcdimager), gnome-python, rox desktop" #~ msgstr "" -#~ "DrakFont helpas vin aldoni kaj forigi tiparojn, inkluzive de vindozaj " -#~ "tiparoj" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake helpas vin agordi la grafikan servilon" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "DiskDrake helpas vin difini kaj regrandecigi fiksdiskajn subdiskojn" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "HardDrake listigas kaj helpas vin agordi vian aparataron" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake helpas vin instali programpakaĵojn" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake helpas vin agordi vian klavararanĝon" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "LogDrake helpas vin vidi kaj serĉi sistem-protokolojn" +#~ "multaj plurmediaj pakaĵoj (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, " +#~ "vcdimager), gnome-python, rox-labortabulo" #~ msgid "" -#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" +#~ "leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-" +#~ "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " +#~ "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." #~ msgstr "" -#~ "Mandrake Update helpas vin apliki ajnajn erarkorektojn aŭ ĝisdatigojn al " -#~ "instalitaj pakaĵoj" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "MenuDrake helpas vin ŝanĝi kiuj menuoj estu montrataj en la menuo" +#~ "gvidanto de la mdk-sk-i18n-skipo, kontribuis plurajn pakaĵojn (mozilla- " +#~ "firebird, afbackup, silc-kliento, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " +#~ "scpontly...), kelkajn jarojn uzante cooker kaj ĉasante cimojn, ktp..." -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Konfiguru vian monitoron" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake helpas vin agordi vian muson" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "PrinterDrake helpas vin agordi vian printilon, taskvicojn..." - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt helpas vin ruli programojn aŭ skriptojn dum certaj tempoj" +#~ msgid "some ruby stuff, various packages, ..." +#~ msgstr "kelkaj komplikaj aferoj, diversaj pakaĵoj" -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy helpas vin agordi prokurajn servilojn" +#~ msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." +#~ msgstr "Tradukanto kaj kunordiganto de norvega Bokmål (nb), i18n-aĵoj." -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake helpas vin forigi program-pakaĵojn" +#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team." +#~ msgstr "gvidanto de la skipo pri mdk-sk-i18n." -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake helpas vin agordi vian skanilon" +#~ msgid "Finnish translator and Coordinator" +#~ msgstr "Tradukanto kaj kunordiganto pri la finna" -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "DrakSec helpas vin difini la sekurec-nivelon de la sistemo" +#~ msgid "Dutch translator and Coordinator" +#~ msgstr "Tradukanto kaj kunordiganto pri la nederlanda" #~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped " +#~ "make sure it all worked right. " #~ msgstr "" -#~ "DrakPerm helpas vin fajnagordi la sistemajn sekurec-nivelon kaj permesojn" +#~ "Kaj multaj nenomitaj kaj nekonataj beta-testantoj kaj cim-raportintoj " +#~ "kiuj helpis certigi ke ĉio bone funkcias." -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "DrakXServices helpas vin en- aŭ elŝalti servojn" +#~ msgid "Configure web" +#~ msgstr "Konfiguru teksaĵon" -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV helpas vin agordi vian TV-karton" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "UserDrake helpas vin aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de via sistemo" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "" -#~ "La DHCP-agordilo helpos vin konfiguri la DHCP-servojn de via servilo" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "" -#~ "La DNS Client wizard (DNS-klient-agordilo) helpos vin aldoni novan " -#~ "klienton en via loka DNS" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "La DNS-agordilo helpos vin konfiguri la DNS-servilon de via servilo" - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "La FTP-agordilo helpos vin konfiguri la FTP-servilon por via reto" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "" -#~ "La News wizard (Novaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn " -#~ "novaĵservojn por via reto" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "" -#~ "La Postfix wizard (Postmeta agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn " -#~ "poŝtoservojn por via reto" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "" -#~ "La Proxy wizard (prokura agordilo) helpos vin konfiguri teksaĵe " -#~ "kaŝmemoran prokur-servilon" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "La Samba wizard (Samba-agordilo) helpos vin konfiguri vian servilon tiel " -#~ "ke ĝi kondutas kiel dosiera kaj printila servilo por laborstacioj kun " -#~ "nelinuksaj sistemoj " - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "La Time wizard (hor-agordilo) helpos vin agordi la horon de via servilo " -#~ "sinkronizite kun eksterna horservilo" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "La Web wizard (Teksaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la teksaĵ-servilon " -#~ "por via reto" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakConnect helpas vin agordi vian konektadon kun reto kaj interreto" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakHorloĝo" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Horzono" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Horzono - DrakHorloĝo" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "kio estas vian horzonon?" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Antaŭa" -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakHorloĝo" +#~ msgid "~ * ~" +#~ msgstr "Vilhelmo Lutermano" -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Ĉu via hardvara horloĝo estas ĝustigata en GMT?" +#~ msgid "~ @ ~" +#~ msgstr "<vlutermano@free.fr>" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Jes" +#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +#~ msgstr "Mandrakelinux-Regejo %s\n" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Relanĉu" +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Bonvole atendu..." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-07 08:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-16 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-17 16:51+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,6 +129,8 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e os plugins gnome-" +"python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -282,27 +284,27 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine e algúns outros paquetes contrib." #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Administración local" +msgstr "Documentación" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "" +msgstr "escribiu/editou partes do ficheiro gi/docs/HACKING" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "lider do equipo mdk sk-i18n." #: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "" +msgstr "Coordinador e traductor ó Finlandés" #: ../contributors.pl:43 #, c-format @@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 #, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "" +msgstr "Coordinador e traductor ó Neerlandés" #: ../contributors.pl:44 #, c-format @@ -342,17 +344,17 @@ msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "" +msgstr "Traductor ó Danés (e algo de Bokmal tamén :-)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "" +msgstr "Coordinador e traductor ó Nynorsk Noruego (nn)" #: ../contributors.pl:46 #, c-format @@ -360,24 +362,24 @@ msgid "Marek Laane" msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Traductores" +msgstr "Traductor ó Estonio" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Traductores" +msgstr "Traductor ó Italiano" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format @@ -390,9 +392,9 @@ msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Traductores" +msgstr "Traductor ó Bosnio" #: ../contributors.pl:51 #, fuzzy, c-format @@ -402,7 +404,7 @@ msgstr "Usuario: " #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format @@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -425,52 +427,52 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format @@ -486,22 +488,22 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format @@ -509,11 +511,13 @@ msgid "MD, testing, bug reporting" msgstr "" #: ../contributors.pl:71 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" +"E moitos beta testers e reporters de erros sen nome e descoñecidos que " +"axudaron a asegurar que todo funciona correctamente." #: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 #, c-format @@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "Autenticación" #: ../control-center:131 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "Disquete de Auto Instalación" #: ../control-center:132 #, c-format @@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "Copias de seguridade" #: ../control-center:134 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "Cargador de arrinque" #: ../control-center:135 #, c-format @@ -559,7 +563,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:136 #, c-format msgid "Boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Disquete de arrinque" #: ../control-center:137 ../drakxconf:34 #, c-format @@ -572,14 +576,14 @@ msgid "New connection" msgstr "Nova conexión" #: ../control-center:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Configuración do hardware" +msgstr "Xestiona-las conexións" #: ../control-center:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "Configuración do hardware" +msgstr "Monitoriza-las conexións" #: ../control-center:141 #, c-format @@ -587,9 +591,9 @@ msgid "Internet access" msgstr "Acceso á Internet" #: ../control-center:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Console" -msgstr "Pechar" +msgstr "Consola" #: ../control-center:144 #, c-format @@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "Teclado" #: ../control-center:154 #, c-format msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:157 @@ -716,17 +720,17 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:171 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Control Remoto (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Conexión" +msgstr "Eliminar unha conexión" #: ../control-center:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Eliminar" #: ../control-center:174 #, c-format @@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "Puntos de montaxe Samba" #: ../control-center:176 #, c-format msgid "Scanners" -msgstr "" +msgstr "Escáneres" #: ../control-center:177 #, c-format @@ -749,9 +753,9 @@ msgid "Level and checks" msgstr "" #: ../control-center:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Permissions" -msgstr "Versión: %s\n" +msgstr "Permisos" #: ../control-center:179 ../drakxconf:30 #, c-format @@ -761,7 +765,7 @@ msgstr "Servicios" #: ../control-center:180 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Xestor de Soportes" #: ../control-center:181 #, c-format @@ -771,7 +775,7 @@ msgstr "Tarxeta de TV" #: ../control-center:182 #, c-format msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "SAI" #: ../control-center:183 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "Xestión do Software" #: ../control-center:287 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "Asistentes do servidor" #: ../control-center:294 #, c-format @@ -879,9 +883,9 @@ msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" #: ../control-center:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configura-las novas" #: ../control-center:298 #, fuzzy, c-format @@ -889,9 +893,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Configurando o IDE" #: ../control-center:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Configurar DHCP" +msgstr "Configurar LDAP" #: ../control-center:300 #, c-format @@ -914,9 +918,9 @@ msgid "Configure time" msgstr "Configura-la hora" #: ../control-center:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configurar servidor web" #: ../control-center:305 #, c-format @@ -924,14 +928,14 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS e Autofs" #: ../control-center:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configurar servidor de instalación" #: ../control-center:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configurar PXE" #: ../control-center:313 #, c-format @@ -944,9 +948,9 @@ msgid "Local administration" msgstr "Administración local" #: ../control-center:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Conexión" +msgstr "Administración remota" #: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 #: ../control-center:382 @@ -955,24 +959,24 @@ msgid "/_Options" msgstr "/_Opcións" #: ../control-center:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Display _Logs" -msgstr "Pantalla" +msgstr "/Amosa-los _Logs" #: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/Modo _Embebido" #: ../control-center:363 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "" +msgstr "/_Modo experto nos asistentes" #: ../control-center:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Ficheiro" +msgstr "/_Perfís" #: ../control-center:368 #, c-format @@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "/_Máis temas" #: ../control-center:417 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Novo perfil..." #: ../control-center:420 #, c-format @@ -1034,6 +1038,7 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"Nome do perfil a crear (o novo perfil crearase coma unha copia do actual):" #: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565 #, c-format @@ -1053,17 +1058,17 @@ msgstr "Erro" #: ../control-center:432 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "O perfil \"%s\" xa existe!" #: ../control-center:450 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "Eliminar perfil" #: ../control-center:452 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Perfil a eliminar:" #: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049 #, c-format @@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "Advertencia" #: ../control-center:461 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "Non pode elimina-lo perfil actual" #: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 #: ../control-center:479 @@ -1137,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:1040 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "" +msgstr "Este programa saíu de forma anormal" #: ../control-center:1059 ../drakconsole:31 #, c-format @@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "Leandro Regueiro" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "~ @ ~" +msgstr "unho@gulo.org" #: ../control-center:1131 #, c-format @@ -1234,9 +1239,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribuidores de Mandrakelinux" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Pechar" +msgstr "DrakConsole" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -1244,9 +1249,9 @@ msgid "Display" msgstr "Pantalla" #: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Instalar" +msgstr "Auto Instalación" #: ../drakxconf:38 #, c-format @@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Escolle a ferramenta que desexa usar" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "" +msgstr "Centro de Configuración dos Menús" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format @@ -1335,19 +1340,16 @@ msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuración do Proxy" #: data/removable.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Removable devices" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Dispositivos extraibles" #: data/remove-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Connection" -msgstr "Conexión" +msgstr "Eliminar Conexión" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "Particionamento de disco personalizado" +msgstr "Preferencias do Sistema" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" @@ -1355,10 +1357,4 @@ msgstr "Usuarios e Grupos" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" -msgstr "Resolución" - -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Centro de control de Mandrakelinux %s\n" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" +msgstr "Resolución da Pantalla" |