diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-02-17 20:17:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-02-17 20:17:56 +0000 |
commit | f482d4853c2ca64bbbb33f385d36b8418cc6b115 (patch) | |
tree | 1a78db84d4f7671632861a2c491ce78d01f69a15 /po | |
parent | 5bd6365e32cfc12f25cdfc17d8ad5cc5b0cefc7f (diff) | |
download | control-center-f482d4853c2ca64bbbb33f385d36b8418cc6b115.tar control-center-f482d4853c2ca64bbbb33f385d36b8418cc6b115.tar.gz control-center-f482d4853c2ca64bbbb33f385d36b8418cc6b115.tar.bz2 control-center-f482d4853c2ca64bbbb33f385d36b8418cc6b115.tar.xz control-center-f482d4853c2ca64bbbb33f385d36b8418cc6b115.zip |
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 115 |
1 files changed, 57 insertions, 58 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-24 03:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-17 21:21+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -543,9 +543,9 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "Pladennig staliañ emgefreek" #: ../control-center:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Pladennig staliañ emgefreek" +msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Giz al loc'hañ" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "Dibabit ar c'hiz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Pladennig loc'h" #: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ" #: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Kevreadenn nenez" #: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "" +msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADLS, ...)" #: ../control-center:233 #, fuzzy, c-format @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Letrin" #: ../control-center:244 #, c-format msgid "Open a console" -msgstr "" +msgstr "Digeriñ ul letrin" #: ../control-center:254 #, c-format @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Deiziad hag eur" #: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "" +msgstr "Lakaat and deiziad hag an eur" #: ../control-center:264 #, c-format @@ -694,9 +694,9 @@ msgid "Graphical server" msgstr "Servijer grafik" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Servijer grafik" +msgstr "Kelfunian ar servijer grafik" #: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Parzhadurioù" #: ../control-center:315 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Krouiñ, lemel hag adventañ parzhadurioù ar bladenn" #: ../control-center:324 ../control-center:824 #, c-format @@ -749,9 +749,9 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../control-center:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Kefluniañ ar servijer web" +msgstr "Kefluniañ ar servijer strollant" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:379 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Bro / Rannvro" #: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad" #: ../control-center:390 #, c-format @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Meran kevreadennoù" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "Adgefluniañ un etrefas rouedad" #: ../control-center:410 #, c-format @@ -842,9 +842,9 @@ msgid "Monitor" msgstr "Skramm" #: ../control-center:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure your monitor" -msgstr "Kefluniañ mailh" +msgstr "Kefluniañ ho skramm" #: ../control-center:462 #, c-format @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Logodenn" #: ../control-center:473 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "Lakkat trobarzhell ar buker (logodenn, tablezenn)" #: ../control-center:482 #, c-format @@ -872,9 +872,9 @@ msgid "NFS mount points" msgstr "Poentoù marc'hañ NFS" #: ../control-center:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Poentoù marc'hañ NFS" +msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ NFS" #: ../control-center:492 #, fuzzy, c-format @@ -902,9 +902,9 @@ msgid "Printers" msgstr "Moullerezioù" #: ../control-center:514 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "Kefluniañ ar voullerez(ioù), ..." #: ../control-center:523 #, c-format @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Proksi" #: ../control-center:534 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "Kefluniañ ur servijer prokis evit ar restroù hag evit furchal ar gwiad" #: ../control-center:542 #, c-format @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Distrujer au gevreadenn" #: ../control-center:553 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "Lemel un etrefas rouedad" #: ../control-center:562 #, c-format @@ -962,9 +962,9 @@ msgid "Screen resolution" msgstr "Spister ar skramm" #: ../control-center:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Spister ar skramm" +msgstr "Kemmañ spister ar skramm" #: ../control-center:583 #, c-format @@ -972,9 +972,9 @@ msgid "Samba mount points" msgstr "Poentoù marc'hañ SaMBa" #: ../control-center:584 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Poentoù marc'hañ SaMBa" +msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ SaMBa" #: ../control-center:593 #, c-format @@ -982,9 +982,9 @@ msgid "Scanners" msgstr "Eiltreser" #: ../control-center:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Eiltreser" +msgstr "Kefluniañ an eiltreser" #: ../control-center:603 #, c-format @@ -992,9 +992,9 @@ msgid "Level and checks" msgstr "Live hag avetroù" #: ../control-center:604 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" +msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag" #: ../control-center:614 #, c-format @@ -1033,9 +1033,9 @@ msgid "TV card" msgstr "Kartenn pellwel" #: ../control-center:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "Kartenn pellwel" +msgstr "Kefluniañ ar gartenn pellwel" #: ../control-center:655 #, c-format @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Tud ha strolladoù" #: ../control-center:669 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad" #: ../control-center:679 #, c-format @@ -1064,9 +1064,9 @@ msgid "WebDAV mount points" msgstr "Poentoù marc'hañ WebDAV" #: ../control-center:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Poentoù marc'hañ WebDAV" +msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ WebDAV" #: ../control-center:706 #, c-format @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Kefluniañ FTP" #: ../control-center:727 #, c-format msgid "Set up an FTP server" -msgstr "" +msgstr "Kefluniañ ur servijer FTP" #: ../control-center:729 #, c-format @@ -1111,9 +1111,9 @@ msgid "Configure web server" msgstr "Kefluniañ ar servijer web" #: ../control-center:733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Kefluniañ ar servijer web" +msgstr "Kefluniañ ur servijer web" #: ../control-center:735 #, c-format @@ -1126,9 +1126,9 @@ msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" msgstr "" #: ../control-center:742 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Services" -msgstr "Etrefasoù Rouedad" +msgstr "Servijoù Rouedad" #: ../control-center:745 #, c-format @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Kefluniañ DHCP" #: ../control-center:746 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Kefluniañ ur servijer DHCP" #: ../control-center:748 #, c-format @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Kefluniañ DNS" #: ../control-center:749 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "Kefluniañ ur servijer DNS" #: ../control-center:751 #, c-format @@ -1156,9 +1156,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "Kefluniañ ar proksi" #: ../control-center:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Kefluniañ ar servijer web" +msgstr "Kefluniañ ur servijer proksi evit ar gwiad" #: ../control-center:754 #, c-format @@ -1177,9 +1177,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Kefluniañ NIS hag autofs" #: ../control-center:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Kefluniañ NIS hag autofs" +msgstr "Kefluniañ ar servijoù NIS hag autofs" #: ../control-center:768 #, c-format @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Kefluniañ LDAP" #: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "Kefluniañ servijoù ar renkell LDAP" #: ../control-center:775 #, c-format @@ -1202,9 +1202,9 @@ msgid "Configure news" msgstr "Kefluniañ breutaenn" #: ../control-center:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Kefluniañ ar servijer web" +msgstr "Kefluniañ ar servijer keleier" #: ../control-center:781 #, c-format @@ -1212,9 +1212,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Kefluniañ groupware " #: ../control-center:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Kefluniañ groupware " +msgstr "Kefluniañ ur servijer groupware" #: ../control-center:784 #, c-format @@ -1222,9 +1222,9 @@ msgid "Configure mail" msgstr "Kefluniañ mailh" #: ../control-center:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Kefluniañ servijer ar staliadur" +msgstr "Kefluniañ servijoù posteloù ar c'henrouedad" #: ../control-center:794 #, c-format @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Melestradur lec'hel" #: ../control-center:811 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "Kefluniañ an urzhiataer lec'hel gant un etrefas gwiad" #: ../control-center:811 #, c-format @@ -1689,9 +1689,8 @@ msgid "Done" msgstr "Echu" #: data/drakboot.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Boot Loading" -msgstr "C'Harger loc'hañ" +msgstr "Loc'hañ" #: data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" |