diff options
author | Fabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org> | 2003-11-18 21:36:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Fabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org> | 2003-11-18 21:36:17 +0000 |
commit | 8e9eabceda4ece950f199c80ae6d0e440dd8252d (patch) | |
tree | e90ad34334aa1400249e7e1920dc5ac307d0d855 /po | |
parent | 529c65bd67d69bb12b25f17571cefde981e5b413 (diff) | |
download | control-center-8e9eabceda4ece950f199c80ae6d0e440dd8252d.tar control-center-8e9eabceda4ece950f199c80ae6d0e440dd8252d.tar.gz control-center-8e9eabceda4ece950f199c80ae6d0e440dd8252d.tar.bz2 control-center-8e9eabceda4ece950f199c80ae6d0e440dd8252d.tar.xz control-center-8e9eabceda4ece950f199c80ae6d0e440dd8252d.zip |
Updated Spanish translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 104 |
1 files changed, 53 insertions, 51 deletions
@@ -3,93 +3,99 @@ # Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001, 2002,2003. # Juan Manuel García Molina <juamagm@mail.com>, 2001. -# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003 +# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-14 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-07 10:20-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-18 18:49-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, " "i18n work, games" msgstr "" +"reconstrucción y limpieza masiva de paquetes, traducción al Noruego Bokml (nb), " +"trabajo en i18n, juegos" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +msgstr "introducción 'cowsay'" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" +msgstr "introducción figlet, Distriblint (verificar rpm en la distro)" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "" +msgstr "introducción mono, actualización de abiword" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" +"actualización de nc con parches Debian, corrección de algunos paquetes perl, " +"script dnotify de arranque, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"trabajo \"ancho y amplio\" en el núcleo (muchos parches nuevos antes de la " +"integración en el núcleo oficial)" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" +msgstr "trabajo en el núcleo (parches relacionados con el audio y vídeo)" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +msgstr "núcleo multimedios" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "" @@ -97,59 +103,66 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"Samba 3.0 (pre-release) que coexiste con Samba 2.2.x, Samba 2.2.x, software GIS " +"(grass, mapserver), colección cursor_themes, varias contribuciones de servidor" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" +"muchos paquetes multimedios (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, " +"escritorio rox" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" +"aplicaciones audio/vídeo/MIDI, aplicaciones científicas, producción de COMOs sobre " +"audio y vídeo, bluetooth, pyqt y relacionados" #: ../contributors.pl_.c:22 msgid "ATI/gatos/DRM stuff" -msgstr "" +msgstr "ATI/gatos/DRM" #: ../contributors.pl_.c:22 -#, fuzzy msgid "Spencer Anderson" -msgstr "(versión Perl)" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "supermount-ng y otros trabajos en el núcleo" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "" +"la mayoría de los paquetes basados en la web y muchos paquetes relacionados " +"con la seguridad" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "Warly" -msgstr "" +msgstr "Warly" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -msgstr "" +msgstr "bootsplash, bases de datos, drakwizard, muchas otras cosas." #: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" @@ -232,8 +245,7 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema" #: ../control-center_.c:121 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a " "los paquetes instalados" @@ -292,8 +304,7 @@ msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "" -"DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" +msgstr "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" @@ -392,29 +403,22 @@ msgid "Server Configuration" msgstr "Configuración del servidor" #: ../control-center_.c:239 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" -"El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" +msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgstr "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" #: ../control-center_.c:240 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS " "local" #: ../control-center_.c:241 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" -"El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." +msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +msgstr "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." #: ../control-center_.c:242 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" -"El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" +msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" #: ../control-center_.c:243 msgid "" @@ -434,8 +438,7 @@ msgstr "" #: ../control-center_.c:245 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" -"El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" +msgstr "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" #: ../control-center_.c:246 msgid "" @@ -455,10 +458,8 @@ msgstr "" "sincronizada con un servidor externo de la hora" #: ../control-center_.c:249 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" +msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" #: ../control-center_.c:277 msgid "/Display _Logs" @@ -1042,3 +1043,4 @@ msgstr "Hecho" #~ msgid "/Help" #~ msgstr "/Ayuda" + |