diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 20:48:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 20:48:19 +0300 |
commit | ddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32 (patch) | |
tree | ae6c6d787d0430cb975ef3d1582b9b2ad01dae1e /po | |
parent | bd9d584bf2547a3cc47d571f8cd36e9512aa1edd (diff) | |
download | control-center-ddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32.tar control-center-ddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32.tar.gz control-center-ddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32.tar.bz2 control-center-ddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32.tar.xz control-center-ddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32.zip |
Update Kurdish translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 738 |
1 files changed, 142 insertions, 596 deletions
@@ -1,22 +1,21 @@ -# Wergerea frakconf-ku bi Kurdi. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Kadir DILSIZ <kadir@linux-ku.com>, 2003, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Kadir DILSIZ <kadir@linux-ku.com>, 2003-2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakeconf-ku\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-05 18:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:23+0100\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>\n" -"Language-Team: Kurdish <kadir@linux-ku.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ku/)\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Language: Kurdî\n" -"X-Poedit-Country: Kurdistan\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../control-center:98 #, c-format @@ -41,9 +40,9 @@ msgstr "Kontrola programan" #: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397 #: ../control-center:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Nîvîskar" +msgstr "" #: ../control-center:184 #, c-format @@ -52,9 +51,9 @@ msgstr "Alîkarî ji bo server" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:187 ../control-center:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing" -msgstr "Îkazî" +msgstr "" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -79,9 +78,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" +msgstr "" #: ../control-center:200 #, c-format @@ -89,14 +88,14 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" #: ../control-center:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Pêkanîna web" +msgstr "" #: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Pêkanîna web" +msgstr "" #: ../control-center:205 #, c-format @@ -110,9 +109,9 @@ msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:216 ../control-center:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Services" -msgstr "Servis" +msgstr "" #: ../control-center:222 #, c-format @@ -140,9 +139,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "Pêkanîna proxy" #: ../control-center:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Pêkanîna web" +msgstr "" #: ../control-center:231 #, c-format @@ -156,9 +155,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../control-center:234 ../control-center:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: @@ -173,14 +172,14 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs" #: ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs" +msgstr "" #: ../control-center:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Pêkanîna DHCP" +msgstr "" #: ../control-center:257 #, c-format @@ -189,9 +188,9 @@ msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:268 ../control-center:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Groupware" -msgstr "Nave kome" +msgstr "" #: ../control-center:274 #, c-format @@ -199,9 +198,9 @@ msgid "Configure news" msgstr "Pêkanîna nûçe" #: ../control-center:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Pêkanîna web" +msgstr "" #: ../control-center:277 #, c-format @@ -209,9 +208,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "" #: ../control-center:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Pêkanîna web" +msgstr "" #: ../control-center:280 #, c-format @@ -219,9 +218,9 @@ msgid "Configure mail" msgstr "Pêkanîna mail" #: ../control-center:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Pêkanîna Damezrîna server" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:293 ../control-center:296 @@ -261,19 +260,19 @@ msgid "Hardware" msgstr "Kompûter" #: ../control-center:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" +msgstr "" #: ../control-center:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Pêkanîna mail" +msgstr "" #: ../control-center:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Pêkanîna mail" +msgstr "" #: ../control-center:354 #, c-format @@ -287,9 +286,9 @@ msgid "Network & Internet" msgstr "Tor & Înternet" #: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Servis" +msgstr "" #: ../control-center:388 #, c-format @@ -303,51 +302,51 @@ msgid "System" msgstr "Sîstem" #: ../control-center:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" +msgstr "" #: ../control-center:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Kontrola navber" +msgstr "" #: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Kontrola xêtê" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Servis" +msgstr "" #: ../control-center:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Pêkanîna web" +msgstr "" #: ../control-center:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Pêkanîna DNS" +msgstr "" #: ../control-center:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Pêkanîna web" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:468 ../control-center:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Parkirina dîska mehelî" +msgstr "" #: ../control-center:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "" #: ../control-center:496 #, c-format @@ -355,9 +354,9 @@ msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "" #: ../control-center:499 #, c-format @@ -365,9 +364,9 @@ msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD Burner" +msgstr "" #: ../control-center:502 #, c-format @@ -397,24 +396,24 @@ msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Pêkanîna seat" +msgstr "" #: ../control-center:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional wizards" -msgstr "Themên zêde" +msgstr "" #: ../control-center:626 #, c-format msgid "_File" -msgstr "_File" +msgstr "" #: ../control-center:627 #, c-format msgid "_Quit" -msgstr "_Derket" +msgstr "" #. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") @@ -426,22 +425,22 @@ msgstr "<control>Q" #: ../control-center:631 #, c-format msgid "_Options" -msgstr "_Bijartin" +msgstr "" #: ../control-center:632 ../control-center:633 #, c-format msgid "_Help" -msgstr "_Alîkarî" +msgstr "" #: ../control-center:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>H" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../control-center:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Release notes" -msgstr "_Pakijkirin" +msgstr "" #: ../control-center:635 #, c-format @@ -456,22 +455,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:637 #, c-format msgid "_Report Bug" -msgstr "_Rapor kirina çewtîyan" +msgstr "" #: ../control-center:640 #, c-format msgid "_About..." -msgstr "_Derheq..." +msgstr "" #: ../control-center:643 #, c-format msgid "Display _Logs" -msgstr "Display _Logs" +msgstr "" #: ../control-center:653 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" -msgstr "Arîkarîya bi tecrube _di wizartê de" +msgstr "" #: ../control-center:740 #, c-format @@ -561,9 +560,9 @@ msgstr "Werger:" #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") #: ../control-center:1415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "Navenda Qontrola %s" +msgstr "" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:1420 @@ -572,9 +571,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Mafênkopî (C) %s Mandriva SA" #: ../control-center:1420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Mafênkopî (C) %s Mandriva SA" +msgstr "" #: ../control-center:1426 #, c-format @@ -582,14 +581,14 @@ msgid "Authors" msgstr "Nîvîskar" #: ../control-center:1427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Alîkarwanên Mandriva Lînux" +msgstr "" #: ../drakconsole:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Qonsol" +msgstr "" #: ../drakxconf:30 #, c-format @@ -657,9 +656,9 @@ msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Aletên ku hun dixwazin bikarbînin hilbijêrin" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Pêkanîna web" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66 #, c-format @@ -713,19 +712,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Kontrola xêtê" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Roj û wext" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Menajerê nîşandayina monîtore" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 #, c-format @@ -746,7 +745,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgstr "Ewlekarî (Firewall) " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 #, c-format @@ -754,14 +753,14 @@ msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Server a girafîk" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Kontrala girêdayîna" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 #, c-format @@ -769,14 +768,14 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Navenda rêkkirina Menu" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 #, c-format @@ -784,14 +783,14 @@ msgid "Hosts definitions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Kontrala girêdayîna" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Nûjenkirina Ava Bike" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 #, c-format @@ -819,9 +818,9 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Pêkanîna web" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format @@ -893,9 +892,9 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Girêdayîna Monîtore" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Girêdayîna Monitor" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 #, c-format @@ -908,14 +907,14 @@ msgid "Parental Controls" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Tor & Înternet" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Servis" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 #, c-format @@ -928,9 +927,9 @@ msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Cîhên avakirina NFS" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 #, c-format @@ -943,9 +942,9 @@ msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package Stats" -msgstr "Paketen" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format @@ -1008,9 +1007,9 @@ msgid "Delete a network interface" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless connection" -msgstr "Girêdana nû" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format @@ -1028,14 +1027,14 @@ msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Pêkanîna çapê" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Skanner" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 #, c-format @@ -1063,9 +1062,9 @@ msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Pêkanîna proxy" +msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1085,9 +1084,9 @@ msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Girêdayîna Monîtore" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 #, c-format @@ -1095,9 +1094,9 @@ msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV hilkişandina dîyar" +msgstr "" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:40 #, c-format @@ -1207,9 +1206,8 @@ msgid "Printers" msgstr "çaper" #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Navenda rêkkirina Menu" +msgstr "" #: ../data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" @@ -1252,473 +1250,21 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Xuyakirina dîmender" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Navenda Kontrol" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center GUI" -msgstr "Navenda Kontrol" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center" -msgstr "Navenda Kontrol" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "" - -#~ msgid "Backups" -#~ msgstr "Paştgirîkirin" - -#~ msgid "Menu Style" -#~ msgstr "Stîla menû" - -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Style Configuration" -#~ msgstr "Navenda Pêkanîna Menu" - -#~ msgid "(perl version)" -#~ msgstr "(versiyona perl ê)" - -#~ msgid "Artwork: " -#~ msgstr "Hunerkar:" - -#~ msgid "Helene Durosini" -#~ msgstr "Helene Durosini" - -#~ msgid "_Embedded Mode" -#~ msgstr "_Moda ajotin" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Derket" - -#~ msgid "_Themes" -#~ msgstr "_Them" - -#~ msgid "" -#~ "This action will restart the control center.\n" -#~ "Any change not applied will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Ew hereket wê navbera kontrole nûve, ve bike.\n" -#~ " tiştên tatbîk nebune wê wenda bibin." - -#~ msgid "_More themes" -#~ msgstr "_Mijarên zêde" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Alîkarî" - -#~ msgid "More themes" -#~ msgstr "Themên zêde" - -#~ msgid "Getting new themes" -#~ msgstr "Themên nû dakişînê" - -#~ msgid "Additional themes" -#~ msgstr "Themên zêde" - -#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net" -#~ msgstr "Themên zêde sêr www.damz.net ê dakişînê" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up boot graphical theme of system" -#~ msgstr "Server a girafîk" - -#~ msgid "Printing configuration" -#~ msgstr "Pêkanîna çapê" - -#~ msgid "Click here to configure the printing system" -#~ msgstr "Ji bo sîstema çapê vê derê biteqînin" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Biqedîne" - -#~ msgid "Packagers" -#~ msgstr "Paketen" - -#~ msgid "Per Oyvind Karlsen" -#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading " -#~ "of Mandriva tools" -#~ msgstr "" -#~ "Paketên girseyî ji bo dîsaavakirin û paqijkirinê, Norwegian Bokmaal (nb) " -#~ "werger, i18n kar, lîstik" - -#~ msgid "Guillaume Rousse" -#~ msgstr "Guillaume Rousse" - -#~ msgid "cowsay introduction" -#~ msgstr "Danasîna cowsay" - -#~ msgid "Olivier Thauvin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" - -#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -#~ msgstr "Danasîna figlet, Distriblint (checking rpm in the distro)" - -#~ msgid "Marcel Pol" -#~ msgstr "Marcel Pol" - -#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono" -#~ msgstr "xfce4, abiword a nû, mono" - -#~ msgid "Ben Reser" -#~ msgstr "Ben Reser" - -#~ msgid "" -#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "rojane kirina nc debian patches, çêkirina pakêtên perl, vekirinê dnotify " -#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, wekî wan..." - -#~ msgid "Thomas Backlund" -#~ msgstr "Thomas Backlund" - -#~ msgid "" -#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -#~ "official kernel)" -#~ msgstr "" -#~ "\"kur û fera\" kernel kar (pir nû patches berê integrasyon a resmî di " -#~ "kernelê de)" - -#~ msgid "Svetoslav Slavtchev" -#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -#~ msgstr "karê kernel (audio- û video-girêdayînên patches)" - -#~ msgid "Danny Tholen" -#~ msgstr "Danny Tholen" - -#~ msgid "Buchan Milne" -#~ msgstr "Buchan Milne" - -#~ msgid "" -#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -#~ "contributions" -#~ msgstr "" -#~ "Samba 3.0 (zayîna nû) kar anî cih ji hemberê Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " -#~ "GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-" -#~ "side contributions" - -#~ msgid "Goetz Waschk" -#~ msgstr "Goetz Waschk" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -#~ "python, rox desktop" -#~ msgstr "" -#~ "gelek pakêtin multîmedîya (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, " -#~ "rox desktop" - -#~ msgid "Austin Acton" -#~ msgstr "Austin Acton" - -#~ msgid "" -#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -#~ "bluetooth, pyqt & related" -#~ msgstr "" -#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video pradîksîyon howtos, " -#~ "bluetooth, pyqt & danustandine" - -#~ msgid "Spencer Anderson" -#~ msgstr "Spencer Anderson" - -#~ msgid "Andrey Borzenkov" -#~ msgstr "Andrey Borzenkov" - -#~ msgid "supermount-ng and other kernel work" -#~ msgstr "supermount-ng û karê kernel ê yeke din" - -#~ msgid "Oden Eriksson" -#~ msgstr "Oden Eriksson" - -#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages" -#~ msgstr "gelek pakêtên web û zêdetir pakêtin security-related" - -#~ msgid "Andi Payn" -#~ msgstr "Andi Payn" - -#~ msgid "Tibor Pittich" -#~ msgstr "Tibor Pittich" - -#~ msgid "Pascal Terjan" -#~ msgstr "Pascal Terjan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Olivier Blin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dokûmantasyon" - -#~ msgid "Translators" -#~ msgstr "Werger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -#~ msgstr "Werger û koordinatoren filandya" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -#~ msgstr "seroke koma mdk sk-i18n." - -#, fuzzy -#~ msgid "Finnish translator and coordinator" -#~ msgstr "Werger û koordinatoren filandya" - -#~ msgid "Reinout Van Schouwen" -#~ msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dutch translator and coordinator" -#~ msgstr "Wergere û koordinatoren Dutch" - -#~ msgid "Keld Simonsen" -#~ msgstr "Keld Simonsen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -#~ msgstr "Werger û koordinatoren filandya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -#~ msgstr "Werger û koordinatoren filandya" - -#~ msgid "Marek Laane" -#~ msgstr "Marek Laane" - -#, fuzzy -#~ msgid "Estonian translator" -#~ msgstr "Werger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Italian Translator" -#~ msgstr "Werger" - -#~ msgid "Daniele Pighin" -#~ msgstr "Daniele Pighin" - -#~ msgid "Vedran Ljubovic" -#~ msgstr "Vedran Ljubovic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bosnian translator" -#~ msgstr "Werger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Your Computer" -#~ msgstr "Pêkanîna seat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online" - -#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" -#~ msgstr "Xêr bin li Navenda Qontrola %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "Dîskên otomatîk damezrînîn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Ev asîstan dê di şandina sazkirina te de bibe alîkarê te.\n" -#~ "(paket, agahiyên hardware) Dê bi van agahiyan di andrakesoft de " -#~ "danedankek\n" -#~ "were çêkirin û der barê pergala te de, te ji pîneyên ewlekariyê û " -#~ "nûjenkirinan\n" -#~ " agahdar bike.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " -#~ "and useful upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Ev asîstan dê di şandina sazkirina te de bibe alîkarê te.\n" -#~ "(paket, agahiyên hardware) Dê bi van agahiyan di andrakesoft de " -#~ "danedankek\n" -#~ "were çêkirin û der barê pergala te de, te ji pîneyên ewlekariyê û " -#~ "nûjenkirinan\n" -#~ " agahdar bike.\n" - -#~ msgid "Floppy drive" -#~ msgstr "Kirara Floppy " - -#, fuzzy -#~ msgid "<control>U" -#~ msgstr "<control>Q" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Şîfre:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Navê komputerê:" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Ji kerema xwe re li hêviyê rawestin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage software" -#~ msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "Pêkanîna DNS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "Pêkanîna çapê" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "Pêkanîna web" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Thema boot" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konsol" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Kontrola medya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Ewlekarî (Firewall) " - -#, fuzzy -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Zimanan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Welat" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Rojanekirin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Girêdayîna Monitor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Servis" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Parkirina dîska mehelî" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Kat û çek" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Kontrola medya" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#, fuzzy -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "Navenda rêkkirina Menu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Kontrola programan" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Damezrin" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Rakirin" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Pakijîya Ekranê" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Pakijîya Ekranê" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "Karta TV" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "Karta TV" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Expert mode" -#~ msgstr "Arîkarîya bi tecrube _di wizartê de" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Samba hilkişandina dîyar/siwar buna poînt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Pêkanîna çapê" - -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(versiyonên C yên orîjînal)" - -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(dîzayn)" - -#~ msgid "" -#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do the switch?" -#~ msgstr "" -#~ "Ji profîla \"%s\" derdixin û diçe profîla \"%s\" .\n" -#~ "\n" -#~ "Hûn dixwazîn cihê xwe werçerexînî?" - -#~ msgid "_Profiles" -#~ msgstr "_Profîl" - -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "_Nû" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Profîla nû..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "Navê Profîla nû (profîla nû ji profîla bere hate kopî kirin): " - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Dibe" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "\"%s\" di profîlan de bere heye!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Profîl pakij bike" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Profîla pakij dibe:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Tu nikarî wê profîlê pakij bikî" |