diff options
author | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2002-02-19 14:02:06 +0000 |
---|---|---|
committer | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2002-02-19 14:02:06 +0000 |
commit | 446797bdaf1b291603544d7ba95206ce5dee4225 (patch) | |
tree | d14aa944febcf6763eb3091d944ba655a9359d9e /po | |
parent | 4b30add41f2ccd42fd1f7e4f455bdabdec0ed9ef (diff) | |
download | control-center-446797bdaf1b291603544d7ba95206ce5dee4225.tar control-center-446797bdaf1b291603544d7ba95206ce5dee4225.tar.gz control-center-446797bdaf1b291603544d7ba95206ce5dee4225.tar.bz2 control-center-446797bdaf1b291603544d7ba95206ce5dee4225.tar.xz control-center-446797bdaf1b291603544d7ba95206ce5dee4225.zip |
Update fr.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 269 |
1 files changed, 29 insertions, 240 deletions
@@ -2,21 +2,22 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # PATRICK LEGAULT <wolf@linux.ca>, 2001. # Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2002 +# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.95\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-16 08:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-19 10:48+0100\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" -msgstr "DrakConf: erreur" +msgstr "DrakConf| : erreur" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Points de montage" #: control-center:116 msgid "Network & Internet" -msgstr "Réseau & Internet" +msgstr "Réseau et Internet" #: control-center:123 msgid "Security" @@ -225,14 +226,14 @@ msgstr "Contributeurs: " #: control-center:649 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Attention: Aucun navigateur spécifié" +msgstr "Attention| : Aucun navigateur spécifié" #: control-center:657 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" -"Avertissement de sécurité: Je ne suis pas autorisé à me connecter à " -"l'internet en tant que root" +"Avertissement de sécurité| : la connexion à Internet en tant qu'administrateur" +"système est interdite" #: control-center:681 logdrake:97 msgid "/_File" @@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "/_Affichage des journaux" #: control-center:691 msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/_Mode embarqué" #: control-center:694 logdrake:106 msgid "/_Help" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "/Affichage des journaux" #: control-center:713 msgid "/Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/Mode embarqué" #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Fuseau horaire" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Fuseau horaire - DrakClock" +msgstr "Fuseaux horaire - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" @@ -334,11 +335,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Choisissez quel menu vous voulez configurer" +"Choisissez le menu vous voulez configurer" #: menus.pm:45 msgid "System menu" -msgstr "Menu système: " +msgstr "Menu système| : " #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." @@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Configuration..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" -msgstr "Menu de l'usager: " +msgstr "Menu utilisateur| : " #: menus.pm:70 msgid "Done" @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" -msgstr "" +msgstr "Afficher uniquement pour aujourd'hui" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "authentification" #: logdrake:169 msgid "user" -msgstr "Usager" +msgstr "Utilisateur" #: logdrake:170 msgid "messages" @@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Centre de contrôle Mandrake %s" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Un outil pour voir vos fichiers journaux" +msgstr "Un outil d'analyse des fichiers journaux" #: logdrake:179 msgid "Settings" @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Contenu du fichier" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "Alerte mail/SMS" +msgstr "Alerte courrier/SMS" #: logdrake:209 msgid "Save" @@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Enregistrer" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "s'il vous plaît attendez, examen du fichier: %s" +msgstr "veuillez patienter, examen du fichier| : %s" #: logdrake:388 #, fuzzy @@ -489,17 +490,22 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" +"Bienvenue dans l'outil de configuration du courrier/SMS." +"\n" +"Vous aurez la possibilité de configurer \n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Apache est un serveur web. Il est utiliser pour fournir des fichiers HTML et des CGI." +msgstr "Apache est un serveur Web. Il est utilisé pour fournir des fichiers HTML et des CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" +"named (BIND) est un serveur de noms de domaine (DNS) utilisé pour transformer " +"les noms de machines en adresses IP." #: logdrake:397 msgid "proftpd" @@ -510,6 +516,8 @@ msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" +"Postfix is serveur de courrier permettant l'envoi de courrier d'une machine " +"à une autre." #: logdrake:400 msgid "sshd" @@ -526,12 +534,12 @@ msgstr "xinetd" #: logdrake:405 #, fuzzy msgid "service setting" -msgstr "Services" +msgstr "configuration des services" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "Vous recevrez une alerte si l'un des services sélectionnés ne tourne plus" +msgstr "Vous recevrez une alerte si l'un des services sélectionnés ne fonctionne plus" #: logdrake:416 msgid "load setting" @@ -554,222 +562,3 @@ msgstr "" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Enregistrer sous..." - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "L'application ne peut être chargée,\n" -#~ "le fichier « %s » n'a pas été trouvé.\n" -#~ "Essayez de l'installer." - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Échec de lancement après 20 sec de tentatives.\n" -#~ "Vérifiez si il est installé" - -#~ msgid "" -#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Échec de lancement de « %s » après 15 sec de tentatives.\n" -#~ "Vérifiez si il est installé" - -#~ msgid "/_Report Bug" -#~ msgstr "/_Rapport de bogue" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Aide/-" - -#~ msgid "/Mandrake_Campus" -#~ msgstr "/Mandrake_Campus" - -#~ msgid "/Mandrake_Expert" -#~ msgstr "/Mandrake_Expert" - -#~ msgid "Proxy" -#~ msgstr "Mandataire" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -#~ msgstr "L'endroit où vous pouvez configurer votre Mandrake" - -#~ msgid "Wizard" -#~ msgstr "Assistant" - -#~ msgid "client" -#~ msgstr "client" - -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Pare-feu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ftp Server" -#~ msgstr "serveur" - -#~ msgid "global" -#~ msgstr "complet" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "serveur" - -#~ msgid "server" -#~ msgstr "serveur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "heure" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "serveur" - -#~ msgid "db" -#~ msgstr "base de donnés" - -#~ msgid "dhcp" -#~ msgstr "dhcp" - -#~ msgid "dns" -#~ msgstr "dns" - -#~ msgid "firewall" -#~ msgstr "pare-feu" - -#~ msgid "news" -#~ msgstr "news" - -#~ msgid "postfix" -#~ msgstr "postfix" - -#~ msgid "samba" -#~ msgstr "samba" - -#~ msgid "time" -#~ msgstr "heure" - -#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" -#~ msgstr "mode d'emplois: logdrake [--version]\n" - -#~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "Usine d'item" - -#~ msgid "" -#~ "Type\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "to start" -#~ msgstr "" -#~ "Tapez\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "pour commencer" - -#~ msgid "Root Password" -#~ msgstr "Mot de passe root" - -#~ msgid "/_Mandrake Control Center" -#~ msgstr "/Centre de contrôle _Mandrake" - -#~ msgid "/File/tearoff1" -#~ msgstr "/Fichier/tearoff1" - -#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" -#~ msgstr "/Aide/_Centre de cpontrôle Mandrake" - -#~ msgid "/Help/_Report Bug" -#~ msgstr "/Aide/_Rapport de bogue" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Nom de l'hôte: " - -#~ msgid "Kernel Version: " -#~ msgstr "Version du noyau: " - -#~ msgid "Machine: " -#~ msgstr "Machine: " - -#~ msgid "User and Groups Management" -#~ msgstr "Administration des usagers et groupes" - -#~ msgid "Network and Internet Connection" -#~ msgstr "Réseaux et configuration Internet" - -#~ msgid "Menu Customization" -#~ msgstr "Personnalisation de menus" - -#~ msgid "Font Management" -#~ msgstr "Gestion des police" - -#~ msgid "Drakboot" -#~ msgstr "Drakeboot" - -#~ msgid "Drakfloppy" -#~ msgstr "Drakefloppy" - -#~ msgid "XFDrake" -#~ msgstr "XFDrake" - -#~ msgid "Printerdrake" -#~ msgstr "Printerdrake" - -#~ msgid "Keyboarddrake" -#~ msgstr "Keyboarddrake" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" - -#~ msgid "Draknet" -#~ msgstr "Draknet" - -#~ msgid "Drakgw" -#~ msgstr "Drakgw" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Drakfont" -#~ msgstr "Drakefont" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Centre de Control 1.0 \n" -#~ " Tous droits réservés (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" -#~ " \n" -#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Si vous voulez faire un rapport de bogue connectez vous\n" -#~ "comme utilisateur normal à \n" -#~ "\n" -#~ " https://qa.mandrakesoft.com\n" -#~ "\n" -#~ "et remplissez le formulaire de rapport de bogue\n" -#~ "\n" |