diff options
author | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2004-09-01 12:08:48 +0000 |
---|---|---|
committer | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2004-09-01 12:08:48 +0000 |
commit | 743e2754f87ee3f5c8518139cecb949c3d90e0fd (patch) | |
tree | 4cbb869f0255fee2e5a91786bb0c8772806ebe63 /po | |
parent | 057bfede5e5d90444a75f22efe775f64b2d382d0 (diff) | |
download | control-center-743e2754f87ee3f5c8518139cecb949c3d90e0fd.tar control-center-743e2754f87ee3f5c8518139cecb949c3d90e0fd.tar.gz control-center-743e2754f87ee3f5c8518139cecb949c3d90e0fd.tar.bz2 control-center-743e2754f87ee3f5c8518139cecb949c3d90e0fd.tar.xz control-center-743e2754f87ee3f5c8518139cecb949c3d90e0fd.zip |
last rush
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 183 |
1 files changed, 90 insertions, 93 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of pt.po to português # translation of drakconf-pt.po to português # translation of drakconf-pt.po to Portugal # translation of drakconf-pt.po to Português @@ -6,18 +7,18 @@ # Fernando Moreira <fmoreira@imediata.pt>, 2000,2002. # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003. # Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003. -# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003. +# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004. # José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. # Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-pt\n" +"Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-17 13:05+0100\n" -"Last-Translator: Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n" -"Language-Team: Português <pt@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-01 21:20+0200\n" +"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" +"Language-Team: português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,13 +35,11 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Por Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" -msgstr "" -"muita reconstrução e limpeza de pacotes, tradução em Norueguês Bokmål (nb), " -"trabalho em i18n (nb e nn), jogos, port para sparc" +msgstr "muita reconstrução e limpeza de pacotes, jogos, versão para sparc, verificação das ferramentas Mandrake" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"introdução do figlet, Distriblint (verificação dos rpm na distribuição)" +msgstr "introdução do figlet, Distriblint (verificação dos rpm na distribuição)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -71,7 +69,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, abiword actualizado, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -119,7 +117,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "" +msgstr "patches para alguns pacotes, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -143,13 +141,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"muitos pacotes multimédia (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " -"gnome-python, rox desktop" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e plugins gnome-" +"python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -231,14 +229,11 @@ msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"líder da equipa mdk sk-i18n team, contribuiu com vários pacotes (mozilla-" -"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " -"scponly...), vários anos utilizando cooker e efectuando bug-hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, contribuiu com vários pacotes, teste e integração de openldap, bind-sdb-ldap, vários anos utilizando cooker e efectuando bug-hunting, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -246,34 +241,34 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "algumas coisas de ruby, vários pacotes, ..." +msgstr "algumas coisas de ruby, pacotes php-pear, várias outras coisas." #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "" +msgstr "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja e alguns outros pacotes" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "caça de bugs, ajuda com o pacote thunderbird, ..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -281,11 +276,13 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" +"teste e caça de bugs, Dovecot, bibletime, sword, ajuda com pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -293,42 +290,42 @@ msgid "" "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" -msgstr "" +msgstr "suporte para proxy http no instalador, suporte do kernel 2.6 no sndconfig, suporte para samba3 em LinNeighborhood, correctivos e melhoramentos no urpmi, bootsplash e drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" +msgstr "lm_sensors para o kernel 2.6, testes, alguns pacotes contribuidos." #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine e alguns outros pacotes contribuidos." #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Administração local" +msgstr "Documentação" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING" -msgstr "" +msgstr "escreveu/mudou partes de gi/docs/HACKING" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -336,17 +333,17 @@ msgid "Translators" msgstr "Tradutores" #: ../contributors.pl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" msgstr "Tradutor e coordenador do trabalho i18n para Norueguês Bokmål (nb)." #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "líder da equipa mdk sk-i18n." +msgstr "\"szinho\" na equipa mdk sk-i18n" #: ../contributors.pl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" msgstr "Tradutor e coordenador Finlandês" @@ -356,69 +353,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" msgstr "Tradutor e coordenador Holandês" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Tradutor e coordenador Finlandês" +msgstr "Tradutor do Dinamarquês" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Tradutor e coordenador do trabalho i18n para Norueguês Bokmål (nb)." +msgstr "Tradutor e coordenador do trabalho i18n para Norueguês Nynorsk (nn)" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Tradutores" +msgstr "Tradutor Estónio" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Tradutores" +msgstr "Tradutor italiano" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Tradutores" +msgstr "Tradutor Bósnia" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -428,17 +425,17 @@ msgstr "Testadores" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "" +msgstr "testes e caça de bugs, integração do driver eagle-usb" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -446,96 +443,96 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "" +msgstr "testes e caça de bugs" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "testes, caça de bugs, tentativa de pacote Nvidia" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "testes, caça de bugs" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "MD, testes, caça de bugs" #: ../contributors.pl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." @@ -726,7 +723,7 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Controlo Remoto (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -899,9 +896,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Configurar DHCP" +msgstr "Configurar LDAP" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -924,9 +921,9 @@ msgid "Configure time" msgstr "Configurar hora" #: ../control-center:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Configurar web" +msgstr "Configurar o servidor web" #: ../control-center:296 #, c-format @@ -1043,8 +1040,7 @@ msgstr "Novo perfil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" +msgstr "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" #: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556 #, c-format @@ -1131,7 +1127,7 @@ msgstr "Bemvindo ao Centro de Controle do Mandrakelinux" #: ../control-center:756 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "Impossível de lançar o programa desconhecido '%s'" #: ../control-center:774 #, c-format @@ -1249,9 +1245,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribuintes do Mandrakelinux" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Consola" +msgstr "DrakConsole" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -1375,3 +1371,4 @@ msgstr "Resolução do Ecrã" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Anterior" + |