diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2005-02-06 11:44:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2005-02-06 11:44:31 +0000 |
commit | 317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7 (patch) | |
tree | 3b959ab2c0a49c4f34f61b4751e5d25e3f02dda3 /po | |
parent | 5f1e750bdc2816b310169b20e422aac818e5d1f9 (diff) | |
download | control-center-317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7.tar control-center-317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7.tar.gz control-center-317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7.tar.bz2 control-center-317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7.tar.xz control-center-317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7.zip |
Updated Czech translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 185 |
1 files changed, 96 insertions, 89 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:18+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" +msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -190,8 +189,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" +msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -566,9 +564,8 @@ msgstr "Ověření" #: ../control-center:142 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" #: ../control-center:152 #, c-format @@ -576,9 +573,9 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatická instalace z diskety" #: ../control-center:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Automatická instalace z diskety" +msgstr "Generování automatické instalace z diskety" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -588,7 +585,7 @@ msgstr "Automatické přihlášení" #: ../control-center:164 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "Povolení automatického přihlášení a výběr uživatele, který se má automaticky přihlásit" #: ../control-center:173 #, c-format @@ -598,7 +595,7 @@ msgstr "Zálohy" #: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "Nastavení zálohování systému a uživatelských dat" #: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format @@ -608,7 +605,7 @@ msgstr "Zavaděč" #: ../control-center:184 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" +msgstr "Nastavení způsobu zavedení systému" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -618,7 +615,7 @@ msgstr "Téma při zavádění" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "Výběr grafického tématu pro systém během zavádění" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -628,7 +625,7 @@ msgstr "Zaváděcí disketa" #: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Generování samostatné zaváděcí diskety" #: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format @@ -638,7 +635,7 @@ msgstr "Sdílení připojení k Internetu" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "Sdílení připojení k síti Internet s ostatními lokálními počítači" #: ../control-center:223 #, c-format @@ -648,7 +645,7 @@ msgstr "Nové připojení" #: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." -msgstr "" +msgstr "Nastavení nového síťového rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../control-center:233 #, c-format @@ -658,7 +655,7 @@ msgstr "Přístup k Internetu" #: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" +msgstr "Změna různých nastavení pro síť Internet" #: ../control-center:243 #, c-format @@ -678,7 +675,7 @@ msgstr "Datum a čas" #: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "" +msgstr "Úprava data a času" #: ../control-center:264 #, c-format @@ -688,7 +685,7 @@ msgstr "Správce obrazovky" #: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" -msgstr "" +msgstr "Výběr správce obrazovky, který umožňuje přihlášení uživatele" #: ../control-center:274 #, c-format @@ -707,9 +704,8 @@ msgstr "Firewall" #: ../control-center:285 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť" #: ../control-center:294 #, c-format @@ -719,7 +715,7 @@ msgstr "Písma" #: ../control-center:295 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" +msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" #: ../control-center:304 #, c-format @@ -727,9 +723,9 @@ msgid "Graphical server" msgstr "Grafický server" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafický server" +msgstr "Nastavení grafického serveru" #: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -739,7 +735,7 @@ msgstr "Oddíly" #: ../control-center:315 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Tvorba, mazání a změna velikosti oddílů pevného disku" #: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format @@ -749,7 +745,7 @@ msgstr "Hardware" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" -msgstr "" +msgstr "Přehled a nastavení hardware" #: ../control-center:335 #, c-format @@ -759,7 +755,7 @@ msgstr "Instalace" #: ../control-center:336 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "" +msgstr "Přehled software k instalaci a instalace balíčků software" #: ../control-center:346 #, c-format @@ -774,7 +770,7 @@ msgstr "Klávesnice" #: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Nastavení rozložení klávesnice" #: ../control-center:367 #, c-format @@ -782,9 +778,9 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../control-center:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Nastavit webový server" +msgstr "Nastavení serveru pro groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:379 @@ -801,7 +797,7 @@ msgstr "Země" #: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "Výběr jazyka a země či regionu pro tento systém" #: ../control-center:390 #, c-format @@ -811,7 +807,7 @@ msgstr "Logy" #: ../control-center:391 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "" +msgstr "Prohlížení a prohledávání systémových záznamů" #: ../control-center:400 #, c-format @@ -821,7 +817,7 @@ msgstr "Správa připojení" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "Přenastavení síťového rozhraní" #: ../control-center:410 #, c-format @@ -831,7 +827,7 @@ msgstr "Správa skupiny počítačů" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgstr "Správa instalovaných balíčků software na skupině počítačů" #: ../control-center:421 #, c-format @@ -844,6 +840,8 @@ msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" +"Přehled dostupných aktualizací a aplikace oprav či aktualizací instalovaných " +"balíčků" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -856,6 +854,8 @@ msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" msgstr "" +"Volba rozvržení menu s aplikacemi a výběr programů, které budou v menu " +"nabízeny" #: ../control-center:441 #, c-format @@ -863,9 +863,9 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../control-center:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure your monitor" -msgstr "Nastavit el. poštu" +msgstr "Nastavení monitoru" #: ../control-center:451 #, c-format @@ -873,9 +873,9 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Sledování připojení" #: ../control-center:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Sledování připojení" +msgstr "Sledování připojení k síti" #: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Myš" #: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "Nastavení polohovacího zařízení (myši, touchpadu)" #: ../control-center:471 #, c-format @@ -893,9 +893,9 @@ msgid "NFS mount points" msgstr "Přípojné body NFS" #: ../control-center:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Přípojné body NFS" +msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS" #: ../control-center:481 #, c-format @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Statistiky balíčků" #: ../control-center:482 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení statistik o používání instalovaných balíčků software" #: ../control-center:491 #, c-format @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Tiskárny" #: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "Nastavení tiskárny či tiskáren a tiskových front" #: ../control-center:512 #, c-format @@ -936,6 +936,8 @@ msgstr "Plánované úlohy" #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" +"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený " +"čas" #: ../control-center:522 #, c-format @@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:523 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "Nastavení proxy serveru pro prohlížení webu a souborů" #: ../control-center:531 #, c-format @@ -953,9 +955,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Dálkové ovládání (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Dálkové ovládání (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Dálkové ovládání jiného počítače (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:541 #, c-format @@ -965,7 +967,7 @@ msgstr "Odstranění připojení" #: ../control-center:542 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "Odstranění síťového rozhraní" #: ../control-center:551 #, c-format @@ -975,7 +977,7 @@ msgstr "Odinstalace" #: ../control-center:552 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" +msgstr "Přehled instalovaného software a odinstalování balíčků software" #: ../control-center:562 #, c-format @@ -983,9 +985,9 @@ msgid "Screen resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" #: ../control-center:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Rozlišení obrazovky" +msgstr "Změna rozlišení obrazovky" #: ../control-center:572 #, c-format @@ -993,9 +995,9 @@ msgid "Samba mount points" msgstr "Přípojné body Samba" #: ../control-center:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Přípojné body Samba" +msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba" #: ../control-center:582 #, c-format @@ -1003,9 +1005,9 @@ msgid "Scanners" msgstr "Skenery" #: ../control-center:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Skenery" +msgstr "Nastavení skeneru" #: ../control-center:592 #, c-format @@ -1016,6 +1018,8 @@ msgstr "Úrovně a kontroly" #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" +"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních " +"kontrol" #: ../control-center:603 #, c-format @@ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr "Oprávnění" #: ../control-center:604 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" -msgstr "" +msgstr "Podrobné nastavení bezpečnostních oprávnění na systému" #: ../control-center:614 ../drakxconf:30 #, c-format @@ -1035,7 +1039,7 @@ msgstr "Služby" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "" +msgstr "Zapnutí či vypnutí systémových služeb" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1044,9 +1048,8 @@ msgstr "Správce zdrojů" #: ../control-center:625 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému" #: ../control-center:634 #, c-format @@ -1054,9 +1057,9 @@ msgid "TV card" msgstr "TV karta" #: ../control-center:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "TV karta" +msgstr "Nastavení televizní karty" #: ../control-center:644 #, c-format @@ -1067,7 +1070,7 @@ msgstr "UPS" #: ../control-center:647 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" -msgstr "" +msgstr "Nastavení UPS pro sledování elektrického napájení" #: ../control-center:657 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -1077,7 +1080,7 @@ msgstr "Uživatelé a skupiny" #: ../control-center:658 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" +msgstr "Přidání, odstranění nebo změna uživatelů systému" #: ../control-center:668 #, c-format @@ -1085,9 +1088,9 @@ msgid "WebDAV mount points" msgstr "Přípojné body WebDAV" #: ../control-center:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Přípojné body WebDAV" +msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV" #: ../control-center:695 #, c-format @@ -1112,7 +1115,7 @@ msgstr "Nastavit FTP" #: ../control-center:715 #, c-format msgid "Set up a FTP server" -msgstr "" +msgstr "Nastavení FTP serveru" #: ../control-center:717 #, c-format @@ -1125,6 +1128,8 @@ msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" +"Nastavení souborového a tiskového serveru pro stanice se systémem Linux či " +"jinými systémy" #: ../control-center:720 #, c-format @@ -1132,9 +1137,9 @@ msgid "Configure web server" msgstr "Nastavit webový server" #: ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Nastavit webový server" +msgstr "Nastavení webového serveru" #: ../control-center:723 #, c-format @@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr "Nastavit instalační server" #: ../control-center:724 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" -msgstr "" +msgstr "Nastavení serveru pro síťovou instalaci distribuce Mandrakelinux" #: ../control-center:730 #, c-format @@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "Nastavit DHCP" #: ../control-center:734 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Nastavení serveru DHCP" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr "Nastavit DNS" #: ../control-center:737 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "Nastavení serveru DNS (vyhledávání názvů počítačů)" #: ../control-center:739 #, c-format @@ -1177,9 +1182,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "Nastavit proxy" #: ../control-center:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Nastavit webový server" +msgstr "Nastavení proxy serveru pro cache webových stránek" #: ../control-center:742 #, c-format @@ -1188,9 +1193,8 @@ msgstr "Nastavit čas" #: ../control-center:743 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem" #: ../control-center:753 #, c-format @@ -1198,9 +1202,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Nastavit NIS a Autofs" #: ../control-center:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Nastavit NIS a Autofs" +msgstr "Nastavení služeb NIS a Autofs" #: ../control-center:756 #, c-format @@ -1210,7 +1214,7 @@ msgstr "Nastavit LDAP" #: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "Nastavení adresářových služeb LDAP" #: ../control-center:763 #, c-format @@ -1223,9 +1227,9 @@ msgid "Configure news" msgstr "Nastavit diskusní skupiny" #: ../control-center:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Nastavit webový server" +msgstr "Nastavení serveru diskusních skupin" #: ../control-center:769 #, c-format @@ -1233,9 +1237,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Nastavit groupware" #: ../control-center:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Nastavit groupware" +msgstr "Nastavení serveru pro groupware" #: ../control-center:772 #, c-format @@ -1243,9 +1247,9 @@ msgid "Configure mail" msgstr "Nastavit el. poštu" #: ../control-center:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Nastavit instalační server" +msgstr "Nastavení služeb pro elektronickou poštu" #: ../control-center:782 #, c-format @@ -1260,12 +1264,12 @@ msgstr "Lokální administrace" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" +msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto" #: ../control-center:801 #, c-format @@ -1276,6 +1280,8 @@ msgstr "Vzdálená administrace" #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" +"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového " +"rozhraní" #: ../control-center:828 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1760,3 +1766,4 @@ msgstr "Uživatelé a skupiny" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" + |