summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2005-02-06 11:44:31 +0000
committerMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2005-02-06 11:44:31 +0000
commit317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7 (patch)
tree3b959ab2c0a49c4f34f61b4751e5d25e3f02dda3 /po
parent5f1e750bdc2816b310169b20e422aac818e5d1f9 (diff)
downloadcontrol-center-317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7.tar
control-center-317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7.tar.gz
control-center-317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7.tar.bz2
control-center-317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7.tar.xz
control-center-317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7.zip
Updated Czech translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po185
1 files changed, 96 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9b6c438c..3e14b17b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
-"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
+msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -190,8 +189,7 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
-"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
+msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -566,9 +564,8 @@ msgstr "Ověření"
#: ../control-center:142
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -576,9 +573,9 @@ msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automatická instalace z diskety"
#: ../control-center:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "Automatická instalace z diskety"
+msgstr "Generování automatické instalace z diskety"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -588,7 +585,7 @@ msgstr "Automatické přihlášení"
#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Povolení automatického přihlášení a výběr uživatele, který se má automaticky přihlásit"
#: ../control-center:173
#, c-format
@@ -598,7 +595,7 @@ msgstr "Zálohy"
#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení zálohování systému a uživatelských dat"
#: ../control-center:183 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -608,7 +605,7 @@ msgstr "Zavaděč"
#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení způsobu zavedení systému"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -618,7 +615,7 @@ msgstr "Téma při zavádění"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr grafického tématu pro systém během zavádění"
#: ../control-center:203
#, c-format
@@ -628,7 +625,7 @@ msgstr "Zaváděcí disketa"
#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Generování samostatné zaváděcí diskety"
#: ../control-center:213 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -638,7 +635,7 @@ msgstr "Sdílení připojení k Internetu"
#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "Sdílení připojení k síti Internet s ostatními lokálními počítači"
#: ../control-center:223
#, c-format
@@ -648,7 +645,7 @@ msgstr "Nové připojení"
#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení nového síťového rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../control-center:233
#, c-format
@@ -658,7 +655,7 @@ msgstr "Přístup k Internetu"
#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr ""
+msgstr "Změna různých nastavení pro síť Internet"
#: ../control-center:243
#, c-format
@@ -678,7 +675,7 @@ msgstr "Datum a čas"
#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
-msgstr ""
+msgstr "Úprava data a času"
#: ../control-center:264
#, c-format
@@ -688,7 +685,7 @@ msgstr "Správce obrazovky"
#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr správce obrazovky, který umožňuje přihlášení uživatele"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -707,9 +704,8 @@ msgstr "Firewall"
#: ../control-center:285
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť"
#: ../control-center:294
#, c-format
@@ -719,7 +715,7 @@ msgstr "Písma"
#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
#: ../control-center:304
#, c-format
@@ -727,9 +723,9 @@ msgid "Graphical server"
msgstr "Grafický server"
#: ../control-center:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Grafický server"
+msgstr "Nastavení grafického serveru"
#: ../control-center:314 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -739,7 +735,7 @@ msgstr "Oddíly"
#: ../control-center:315
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Tvorba, mazání a změna velikosti oddílů pevného disku"
#: ../control-center:324 ../control-center:812
#, c-format
@@ -749,7 +745,7 @@ msgstr "Hardware"
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled a nastavení hardware"
#: ../control-center:335
#, c-format
@@ -759,7 +755,7 @@ msgstr "Instalace"
#: ../control-center:336
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled software k instalaci a instalace balíčků software"
#: ../control-center:346
#, c-format
@@ -774,7 +770,7 @@ msgstr "Klávesnice"
#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení rozložení klávesnice"
#: ../control-center:367
#, c-format
@@ -782,9 +778,9 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../control-center:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Nastavit webový server"
+msgstr "Nastavení serveru pro groupware"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:379
@@ -801,7 +797,7 @@ msgstr "Země"
#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr jazyka a země či regionu pro tento systém"
#: ../control-center:390
#, c-format
@@ -811,7 +807,7 @@ msgstr "Logy"
#: ../control-center:391
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlížení a prohledávání systémových záznamů"
#: ../control-center:400
#, c-format
@@ -821,7 +817,7 @@ msgstr "Správa připojení"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Přenastavení síťového rozhraní"
#: ../control-center:410
#, c-format
@@ -831,7 +827,7 @@ msgstr "Správa skupiny počítačů"
#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr ""
+msgstr "Správa instalovaných balíčků software na skupině počítačů"
#: ../control-center:421
#, c-format
@@ -844,6 +840,8 @@ msgid ""
"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
+"Přehled dostupných aktualizací a aplikace oprav či aktualizací instalovaných "
+"balíčků"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -856,6 +854,8 @@ msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
msgstr ""
+"Volba rozvržení menu s aplikacemi a výběr programů, které budou v menu "
+"nabízeny"
#: ../control-center:441
#, c-format
@@ -863,9 +863,9 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../control-center:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Nastavit el. poštu"
+msgstr "Nastavení monitoru"
#: ../control-center:451
#, c-format
@@ -873,9 +873,9 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Sledování připojení"
#: ../control-center:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Sledování připojení"
+msgstr "Sledování připojení k síti"
#: ../control-center:461 ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Myš"
#: ../control-center:462
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení polohovacího zařízení (myši, touchpadu)"
#: ../control-center:471
#, c-format
@@ -893,9 +893,9 @@ msgid "NFS mount points"
msgstr "Přípojné body NFS"
#: ../control-center:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Přípojné body NFS"
+msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS"
#: ../control-center:481
#, c-format
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Statistiky balíčků"
#: ../control-center:482
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazení statistik o používání instalovaných balíčků software"
#: ../control-center:491
#, c-format
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Tiskárny"
#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení tiskárny či tiskáren a tiskových front"
#: ../control-center:512
#, c-format
@@ -936,6 +936,8 @@ msgstr "Plánované úlohy"
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
+"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený "
+"čas"
#: ../control-center:522
#, c-format
@@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení proxy serveru pro prohlížení webu a souborů"
#: ../control-center:531
#, c-format
@@ -953,9 +955,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Dálkové ovládání (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Dálkové ovládání (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Dálkové ovládání jiného počítače (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:541
#, c-format
@@ -965,7 +967,7 @@ msgstr "Odstranění připojení"
#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranění síťového rozhraní"
#: ../control-center:551
#, c-format
@@ -975,7 +977,7 @@ msgstr "Odinstalace"
#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled instalovaného software a odinstalování balíčků software"
#: ../control-center:562
#, c-format
@@ -983,9 +985,9 @@ msgid "Screen resolution"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
#: ../control-center:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
-msgstr "Rozlišení obrazovky"
+msgstr "Změna rozlišení obrazovky"
#: ../control-center:572
#, c-format
@@ -993,9 +995,9 @@ msgid "Samba mount points"
msgstr "Přípojné body Samba"
#: ../control-center:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Přípojné body Samba"
+msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba"
#: ../control-center:582
#, c-format
@@ -1003,9 +1005,9 @@ msgid "Scanners"
msgstr "Skenery"
#: ../control-center:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Skenery"
+msgstr "Nastavení skeneru"
#: ../control-center:592
#, c-format
@@ -1016,6 +1018,8 @@ msgstr "Úrovně a kontroly"
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
+"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních "
+"kontrol"
#: ../control-center:603
#, c-format
@@ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr "Oprávnění"
#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobné nastavení bezpečnostních oprávnění na systému"
#: ../control-center:614 ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -1035,7 +1039,7 @@ msgstr "Služby"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnutí či vypnutí systémových služeb"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1044,9 +1048,8 @@ msgstr "Správce zdrojů"
#: ../control-center:625
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr ""
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému"
#: ../control-center:634
#, c-format
@@ -1054,9 +1057,9 @@ msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
#: ../control-center:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up TV card"
-msgstr "TV karta"
+msgstr "Nastavení televizní karty"
#: ../control-center:644
#, c-format
@@ -1067,7 +1070,7 @@ msgstr "UPS"
#: ../control-center:647
#, c-format
msgid "Set up an UPS for power monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení UPS pro sledování elektrického napájení"
#: ../control-center:657 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -1077,7 +1080,7 @@ msgstr "Uživatelé a skupiny"
#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Přidání, odstranění nebo změna uživatelů systému"
#: ../control-center:668
#, c-format
@@ -1085,9 +1088,9 @@ msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Přípojné body WebDAV"
#: ../control-center:669
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Přípojné body WebDAV"
+msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV"
#: ../control-center:695
#, c-format
@@ -1112,7 +1115,7 @@ msgstr "Nastavit FTP"
#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Set up a FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení FTP serveru"
#: ../control-center:717
#, c-format
@@ -1125,6 +1128,8 @@ msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
+"Nastavení souborového a tiskového serveru pro stanice se systémem Linux či "
+"jinými systémy"
#: ../control-center:720
#, c-format
@@ -1132,9 +1137,9 @@ msgid "Configure web server"
msgstr "Nastavit webový server"
#: ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Nastavit webový server"
+msgstr "Nastavení webového serveru"
#: ../control-center:723
#, c-format
@@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr "Nastavit instalační server"
#: ../control-center:724
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení serveru pro síťovou instalaci distribuce Mandrakelinux"
#: ../control-center:730
#, c-format
@@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "Nastavit DHCP"
#: ../control-center:734
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení serveru DHCP"
#: ../control-center:736
#, c-format
@@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr "Nastavit DNS"
#: ../control-center:737
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení serveru DNS (vyhledávání názvů počítačů)"
#: ../control-center:739
#, c-format
@@ -1177,9 +1182,9 @@ msgid "Configure proxy"
msgstr "Nastavit proxy"
#: ../control-center:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Nastavit webový server"
+msgstr "Nastavení proxy serveru pro cache webových stránek"
#: ../control-center:742
#, c-format
@@ -1188,9 +1193,8 @@ msgstr "Nastavit čas"
#: ../control-center:743
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem"
#: ../control-center:753
#, c-format
@@ -1198,9 +1202,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavit NIS a Autofs"
#: ../control-center:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Nastavit NIS a Autofs"
+msgstr "Nastavení služeb NIS a Autofs"
#: ../control-center:756
#, c-format
@@ -1210,7 +1214,7 @@ msgstr "Nastavit LDAP"
#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení adresářových služeb LDAP"
#: ../control-center:763
#, c-format
@@ -1223,9 +1227,9 @@ msgid "Configure news"
msgstr "Nastavit diskusní skupiny"
#: ../control-center:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Nastavit webový server"
+msgstr "Nastavení serveru diskusních skupin"
#: ../control-center:769
#, c-format
@@ -1233,9 +1237,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavit groupware"
#: ../control-center:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Nastavit groupware"
+msgstr "Nastavení serveru pro groupware"
#: ../control-center:772
#, c-format
@@ -1243,9 +1247,9 @@ msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavit el. poštu"
#: ../control-center:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Nastavit instalační server"
+msgstr "Nastavení služeb pro elektronickou poštu"
#: ../control-center:782
#, c-format
@@ -1260,12 +1264,12 @@ msgstr "Lokální administrace"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
#: ../control-center:801
#, c-format
@@ -1276,6 +1280,8 @@ msgstr "Vzdálená administrace"
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
+"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového "
+"rozhraní"
#: ../control-center:828 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1760,3 +1766,4 @@ msgstr "Uživatelé a skupiny"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
+