diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2007-09-16 11:19:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2007-09-16 11:19:41 +0000 |
commit | 284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929 (patch) | |
tree | b6aa7c0835056b43110118dfeece5b38dd458669 /po | |
parent | 9bfab1235669ceaa6f1c3e1f042ee10d12cc2137 (diff) | |
download | control-center-284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929.tar control-center-284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929.tar.gz control-center-284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929.tar.bz2 control-center-284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929.tar.xz control-center-284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 38 |
1 files changed, 16 insertions, 22 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-09 15:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:54+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -562,8 +562,7 @@ msgstr "Autentisering" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)" #: ../control-center:158 @@ -584,8 +583,7 @@ msgstr "Set opp automatisk innlogging" #: ../control-center:169 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" +msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" #: ../control-center:178 #, c-format @@ -679,8 +677,7 @@ msgstr "Personleg brannmur" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot " "uvedkommande" @@ -721,12 +718,12 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Set opp vertsdefinisjonar" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage softwares" msgstr "Programvare" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, desinstall softwares" msgstr "Installer og avinstaller programvare" @@ -992,7 +989,7 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Set opp tryggleiksnivå og periodiske systemkontrollar" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on systems" msgstr "Skreddarsy tryggleiksløyve på systemet" @@ -1007,7 +1004,7 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Slå av eller på systemtenester" #: ../control-center:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure sources media for install and update" msgstr "Set opp programvarekjelder for installering og oppdatering" @@ -1044,7 +1041,7 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "Handsaming av virtuelle maskiner" #: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to securise network access" msgstr "Sett opp VPN-samband for sikker nettverkstilgang" @@ -1175,10 +1172,8 @@ msgstr "Set opp dato" #: ../control-center:832 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" #: ../control-center:834 ../control-center:835 #, c-format @@ -1258,8 +1253,7 @@ msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:910 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." +msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." #: ../control-center:912 #, c-format @@ -1269,8 +1263,7 @@ msgstr "Fjernadministrering" #: ../control-center:913 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" +msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:926 #, c-format @@ -1353,9 +1346,9 @@ msgid "Local disks" msgstr "Lokale diskar" #: ../control-center:1086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM (%s)" +msgstr "CD-ROM (%s)" #: ../control-center:1087 #, c-format @@ -2035,3 +2028,4 @@ msgstr "Skjermoppløysing" #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt" + |