summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-16 15:59:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-16 15:59:05 +0000
commita85a5a852af80d3751cc44b29807f425b41347b7 (patch)
tree1dc8c8c339ef19c6074641cf1fee187e238f21ac /po
parent341d17c5b5021cc39159fbcae4975e87fbd6d122 (diff)
downloadcontrol-center-a85a5a852af80d3751cc44b29807f425b41347b7.tar
control-center-a85a5a852af80d3751cc44b29807f425b41347b7.tar.gz
control-center-a85a5a852af80d3751cc44b29807f425b41347b7.tar.bz2
control-center-a85a5a852af80d3751cc44b29807f425b41347b7.tar.xz
control-center-a85a5a852af80d3751cc44b29807f425b41347b7.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/drakconf.pot52
-rw-r--r--po/zh_CN.po340
2 files changed, 112 insertions, 280 deletions
diff --git a/po/drakconf.pot b/po/drakconf.pot
index 436813a2..3863dfa4 100644
--- a/po/drakconf.pot
+++ b/po/drakconf.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 17:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:754
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:758
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:755
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:759
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -440,92 +440,92 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:474
+#: ../control-center_.c:475
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:531
+#: ../control-center_.c:532
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:597
+#: ../control-center_.c:598
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:628 ../control-center_.c:690
+#: ../control-center_.c:629 ../control-center_.c:692
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:750
+#: ../control-center_.c:754
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:754 ../control-center_.c:776
+#: ../control-center_.c:758 ../control-center_.c:780
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:781
+#: ../control-center_.c:785
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:785
+#: ../control-center_.c:789
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:786
+#: ../control-center_.c:790
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:788
+#: ../control-center_.c:792
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:796
+#: ../control-center_.c:800
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:803
+#: ../control-center_.c:807
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:810
+#: ../control-center_.c:814
msgid "Artwork: "
msgstr ""
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:813
+#: ../control-center_.c:817
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:822
+#: ../control-center_.c:826
msgid "~ * ~"
msgstr ""
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:824
+#: ../control-center_.c:828
msgid "~ @ ~"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:826
+#: ../control-center_.c:830
msgid "Translator: "
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:832
+#: ../control-center_.c:836
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:833
+#: ../control-center_.c:837
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:845
+#: ../control-center_.c:849
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:859
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
msgid "System menu"
msgstr ""
-#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49
+#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:47
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Configure..."
msgstr ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid "User menu"
msgstr ""
-#: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43
+#: ../menus_launcher.pl_.c:54 ../print_launcher.pl_.c:43
msgid "Done"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 62ab1288..65722676 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-26 15:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 17:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-16 23:53+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-"
"mandrake.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "时区 - DrakClock"
#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "您在哪一个时区?"
+msgstr "您在哪一个时区?"
#: ../clock.pl_.c:53
msgid "GMT - DrakClock"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
#: ../clock.pl_.c:53
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "您的系统时钟是否设定为 GMT?"
+msgstr "您的硬件时钟是否设定为 GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:754
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:758
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:755
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:759
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -64,89 +64,89 @@ msgstr "正在装入...请稍候"
#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakAutoInst enable to configure an Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakAutoInst 能够帮助配置自动安装的软盘驱动器"
#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBackup 能够帮助配置备份"
#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBoot 能够帮助配置系统启动的选项"
#: ../control-center_.c:104
msgid "Drakfloppy enable to build a customized Boot Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Drakfloppy 能够创建自定义启动盘"
#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakGw enable to share an internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "DrakGw 能够帮助共享 Internet 连接"
#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
-msgstr ""
+msgstr "DrakConnect 能够帮助配置网络连接"
#: ../control-center_.c:109
msgid "The Console will help you to solve issues"
-msgstr ""
+msgstr "此控制台将有助于帮助您解决问题"
#: ../control-center_.c:110
-#, fuzzy
msgid "Date & Time configuration"
-msgstr "打印配置"
+msgstr "日期和时间配置"
#: ../control-center_.c:111
msgid ""
"drakfirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
"dedicated firewall solution)"
msgstr ""
+"drakfirewall 将会配置个人防火墙(如果想要获得更强大的防火墙解决方案推荐选用 "
+"MNF)"
#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFont enable to install and remove fonts"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFont 能够帮助安装和删除字体"
#: ../control-center_.c:113
msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "X 配置工具能帮助配置图形服务器"
#: ../control-center_.c:114
msgid ""
"DiskDrake enable to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
"partitions"
-msgstr ""
+msgstr "DiskDrake 可以更改硬盘分区方案以及更改分区大小"
#: ../control-center_.c:115
msgid "Harddrake enable to list and configure the hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Haddrake 可以列出并配置硬件"
#: ../control-center_.c:116
msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "安装软件: RpmDrake 可以安装软件包"
#: ../control-center_.c:117
msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "KeyboradDrake 可以帮助配置键盘布局"
#: ../control-center_.c:118
msgid "Logdrake enable to search in system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logdrake 可以在系统日志中搜索"
#: ../control-center_.c:119
msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Update 能够帮助您更新系统软件包"
#: ../control-center_.c:120
msgid "MenuDrake enable to manage menus"
-msgstr ""
+msgstr "MenuDrake 可以帮助管理菜单"
#: ../control-center_.c:121
-#, fuzzy
msgid "Monitor configuration"
-msgstr "打印配置"
+msgstr "显示器配置"
#: ../control-center_.c:122
msgid "MouseDrake enable to configure the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "MouseDrake 可以帮助配置鼠标"
#: ../control-center_.c:123
msgid "NFS mount points: dummy description"
@@ -157,29 +157,30 @@ msgid ""
"Partition Sharing enable to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus"
msgstr ""
+"分区共享能够帮助用户共享某些目录, 用户只需在 konqueror 和 nautilus 中单击“共"
+"享”即可"
#: ../control-center_.c:125
msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Printerdrake 能够帮助配置打印机, 打印任务队列, ..."
#: ../control-center_.c:126
msgid ""
"DrakCronAt enable to schedule Programs execution through crond and atd "
"daemons"
-msgstr ""
+msgstr "DrakCronAt 能够帮助通过 crond 和 atd 守护程序按计划执行程序"
#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakProxy 能够帮助配置文件和 Web 代理"
#: ../control-center_.c:128
msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages"
-msgstr ""
+msgstr "删除软件: RpmDrake 可以删除软件包"
#: ../control-center_.c:129
-#, fuzzy
msgid "Screen resolution configuration"
-msgstr "打印配置"
+msgstr "屏幕分辨率配置"
#: ../control-center_.c:130
msgid "Samba mount points: dummy description"
@@ -187,11 +188,11 @@ msgstr "Samba 载入点: 占位描述"
#: ../control-center_.c:131
msgid "ScannerDrake enable to configure scanners"
-msgstr ""
+msgstr "ScannerDrake 可以帮助配置扫描仪"
#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "DrakSec 可以简明的配置系统安全级别"
#: ../control-center_.c:133
msgid "Security Permissions: dummy description"
@@ -200,19 +201,19 @@ msgstr "安全许可: 占位描述"
#: ../control-center_.c:134
msgid ""
"DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system services"
-msgstr ""
+msgstr "DrakxServices 提供了启用或禁用系统服务的简便途径"
#: ../control-center_.c:135
msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources"
-msgstr ""
+msgstr "软件源管理器能够帮助配置软件包源"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
-msgstr ""
+msgstr "DrakTV 能够帮助配置电视卡"
#: ../control-center_.c:137
msgid "Userdrake help in managing system's users"
-msgstr ""
+msgstr "Userdrake 可帮助管理系统用户"
#: ../control-center_.c:138
msgid "WebDAV mount points: dummy description"
@@ -235,41 +236,36 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:178
-#, fuzzy
msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-msgstr "打印配置"
+msgstr "CD-ROM 驱动器: 载入点配置"
#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:179
-#, fuzzy
msgid "DVD drive: mount point configuration"
-msgstr "打印配置"
+msgstr "DVD 驱动器: 载入点配置"
#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 刻录机"
#: ../control-center_.c:180
-#, fuzzy
msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-msgstr "CD/DVD 刻录机: 占位描述"
+msgstr "CD/DVD 刻录机: 载入点配置"
#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
msgstr "软驱"
#: ../control-center_.c:181
-#, fuzzy
msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-msgstr "打印配置"
+msgstr "软盘驱动器: 载入点配置"
#: ../control-center_.c:182
-#, fuzzy
msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-msgstr "打印配置"
+msgstr "ZIP 驱动器: 载入点配置"
#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
@@ -298,72 +294,76 @@ msgstr "服务器配置"
#: ../control-center_.c:241
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP 向导能够帮助配置您服务器的 DHCP 服务"
#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 客户向导能够帮助您在您的本地 DNS 中添加新客户"
#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
+msgstr "DNS 向导能够帮助配置您服务器的 DNS 服务"
#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""
+"防火墙向导能够帮助您配置服务器的防火墙。这将保护您的内部网络免受来自 "
+"Internet 的未授权访问"
#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
+msgstr "FTP 向导能够帮助您配置网络的 FTP 服务器"
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
-msgstr ""
+msgstr "新闻向导能够帮助您配置网络的 Internet 新闻服务"
#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-msgstr ""
+msgstr "NFS 向导能够帮助您配置网络的 NFS 服务器"
#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
-msgstr ""
+msgstr "Postfix 向导能够帮助您配置网络的 Internet 邮件服务"
#: ../control-center_.c:249
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "代理服务器向导能够帮助您配置 Web 缓存代理服务器"
#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
+"Samba 向导能够帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打"
+"印服务器"
#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
-msgstr ""
+msgstr "服务器向导能够帮助您配置服务器的基本网络服务"
#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
-msgstr ""
+msgstr "时间向导能够帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步"
#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
+msgstr "Web 向导能够帮助您配置网络的 Web 服务"
#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275
msgid "/_File"
@@ -425,16 +425,16 @@ msgstr "/关于(_A)..."
#: ../control-center_.c:312
msgid "/Display Logs"
-msgstr "/显示日志"
+msgstr "/显示日志(L)"
#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
#: ../control-center_.c:312 ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314
msgid "/Options"
-msgstr "/选项(_O)"
+msgstr "/选项(O)"
#: ../control-center_.c:313
msgid "/Embedded Mode"
-msgstr "/嵌入模式"
+msgstr "/嵌入模式(E)"
#: ../control-center_.c:314
msgid "/Expert mode in wizards"
@@ -453,92 +453,92 @@ msgstr "Mandrake 控制中心 %s"
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:474
+#: ../control-center_.c:475
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center_.c:531
+#: ../control-center_.c:532
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../control-center_.c:597
+#: ../control-center_.c:598
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center_.c:628 ../control-center_.c:690
+#: ../control-center_.c:629 ../control-center_.c:692
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程: %s"
-#: ../control-center_.c:750
+#: ../control-center_.c:754
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center_.c:754 ../control-center_.c:776
+#: ../control-center_.c:758 ../control-center_.c:780
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../control-center_.c:781
+#: ../control-center_.c:785
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"
-#: ../control-center_.c:785
+#: ../control-center_.c:789
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"
-#: ../control-center_.c:786
+#: ../control-center_.c:790
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"
-#: ../control-center_.c:788
+#: ../control-center_.c:792
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"
-#: ../control-center_.c:796
+#: ../control-center_.c:800
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:803
+#: ../control-center_.c:807
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center_.c:810
+#: ../control-center_.c:814
msgid "Artwork: "
msgstr "美工: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:813
+#: ../control-center_.c:817
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:822
+#: ../control-center_.c:826
msgid "~ * ~"
msgstr "Mandrake 中文翻译"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:824
+#: ../control-center_.c:828
msgid "~ @ ~"
msgstr "cooker-i18n@linux-mandrake.com"
-#: ../control-center_.c:826
+#: ../control-center_.c:830
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者: "
-#: ../control-center_.c:832
+#: ../control-center_.c:836
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"
-#: ../control-center_.c:833
+#: ../control-center_.c:837
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 2001-2002"
-#: ../control-center_.c:845
+#: ../control-center_.c:849
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "警告: 没有指定浏览器"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:859
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "安全警告: root 用户不允许连接到 Internet"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
msgid "System menu"
msgstr "系统菜单"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49
+#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:47
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "配置..."
msgid "User menu"
msgstr "用户菜单"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43
+#: ../menus_launcher.pl_.c:54 ../print_launcher.pl_.c:43
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -581,171 +581,3 @@ msgstr "打印配置"
#: ../print_launcher.pl_.c:36
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "单击此处配置打印系统"
-
-#~ msgid "Auto Install: dummy description"
-#~ msgstr "自动安装: 占位描述"
-
-#~ msgid "Backups: dummy description"
-#~ msgstr "备份: 占位描述"
-
-#~ msgid "Boot Config: dummy description"
-#~ msgstr "启动配置: 占位描述"
-
-#~ msgid "Boot Disk: dummy description"
-#~ msgstr "启动盘: 占位描述"
-
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "连接共享: 占位描述"
-
-#~ msgid "Connection: dummy description"
-#~ msgstr "连接: 占位描述"
-
-#~ msgid "Date & Time: dummy description"
-#~ msgstr "日期和时间: 占位描述"
-
-#~ msgid "Fonts: dummy description"
-#~ msgstr "字体: 占位描述"
-
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "图形化服务器配置: 占位描述"
-
-#~ msgid "Keyboard: dummy description"
-#~ msgstr "键盘: 占位描述"
-
-#~ msgid "Menus: dummy description"
-#~ msgstr "菜单: 占位描述"
-
-#~ msgid "Monitor: dummy description"
-#~ msgstr "监视器: 占位描述"
-
-#~ msgid "Printer: dummy description"
-#~ msgstr "打印机: 占位描述"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "代理服务器设置: 占位描述"
-
-#~ msgid "Resolution: dummy description"
-#~ msgstr "分辨率: 占位描述"
-
-#~ msgid "Scanner: dummy description"
-#~ msgstr "扫描仪: 占位描述"
-
-#~ msgid "Services: dummy description"
-#~ msgstr "服务: 占位描述"
-
-#~ msgid "TV Cards: dummy description"
-#~ msgstr "电视卡: 占位描述"
-
-#~ msgid "Console: dummy description"
-#~ msgstr "控制台: 占位描述"
-
-#~ msgid "Firewall: dummy description"
-#~ msgstr "防火墙: 占位描述"
-
-#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
-#~ msgstr "硬盘: 占位描述"
-
-#~ msgid "Hardware List: dummy description"
-#~ msgstr "硬件清单: 占位描述"
-
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "安装软件: 占位描述"
-
-#~ msgid "Logs: dummy description"
-#~ msgstr "日志: 占位描述"
-
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Mandrake 升级: 占位描述"
-
-#~ msgid "Mouse: dummy description"
-#~ msgstr "鼠标: 占位描述"
-
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "分区共享: 占位描述"
-
-#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "程序计划: 占位描述"
-
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "卸载软件: 占位描述"
-
-#~ msgid "Security Level: dummy description"
-#~ msgstr "安全级别: 占位描述"
-
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "软件源管理器: 占位描述"
-
-#~ msgid "Users: dummy description"
-#~ msgstr "用户: 占位描述"
-
-#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
-#~ msgstr "DHCP 向导: 占位描述"
-
-#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
-#~ msgstr "DNS 客户向导: 占位描述"
-
-#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
-#~ msgstr "DNS 向导: 占位描述"
-
-#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
-#~ msgstr "FTP 向导: 占位描述"
-
-#~ msgid "News wizard: dummy description"
-#~ msgstr "新闻向导: 占位描述"
-
-#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
-#~ msgstr "后缀向导: 占位描述"
-
-#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
-#~ msgstr "代理服务器向导: 占位描述"
-
-#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Samba 向导: 占位描述"
-
-#~ msgid "Time wizard: dummy description"
-#~ msgstr "时间向导: 占位描述"
-
-#~ msgid "Web wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Web 向导: 占位描述"
-
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "DNS 客户端"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "新闻组"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "后缀"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "代理"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "时区"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
-#~ msgstr "CD-ROM 驱动器: 占位描述"
-
-#~ msgid "DVD drive: dummy description"
-#~ msgstr "DVD 驱动器: 占位描述"
-
-#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
-#~ msgstr "软盘驱动器: 占位描述"
-
-#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
-#~ msgstr "ZIP 驱动器: 占位描述"