summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorEgoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>2014-10-14 11:05:27 +0200
committerEgoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>2014-10-14 11:05:27 +0200
commit903842936be3e8afc72f3c3c91105da7d3cb4cfb (patch)
tree81162f95be8df4a8c6ecd5d1f4c728a822d2902f /po
parentab65c09ef555fee330318e00f3edbd2262dbc1df (diff)
downloadcontrol-center-903842936be3e8afc72f3c3c91105da7d3cb4cfb.tar
control-center-903842936be3e8afc72f3c3c91105da7d3cb4cfb.tar.gz
control-center-903842936be3e8afc72f3c3c91105da7d3cb4cfb.tar.bz2
control-center-903842936be3e8afc72f3c3c91105da7d3cb4cfb.tar.xz
control-center-903842936be3e8afc72f3c3c91105da7d3cb4cfb.zip
Update Basque translation
Update Basque translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po473
1 files changed, 67 insertions, 406 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ca075525..82cde174 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,23 +1,25 @@
-# translation of drakconf.po to Euskara
-# EUSKERA: %s translation
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2000-2002,2003,2004.
-# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Translators:
+# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014
+# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014
+# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004-2010
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-07 21:11+0100\n"
-"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: Basque <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
-"Language: eu\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-14 09:50+0100\n"
+"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../control-center:93
#, c-format
@@ -27,14 +29,15 @@ msgstr "Mageia"
#: ../control-center:103 ../control-center:108
#, c-format
msgid "%s Control Center"
-msgstr "%s Aginte Gunea"
+msgstr "%s Kontrol Gunea"
#: ../control-center:109 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:154 ../control-center:158
#, c-format
msgid "Software Management"
@@ -51,7 +54,8 @@ msgstr "Beste batzuk"
msgid "Server wizards"
msgstr "Zerbitzarien morroiak"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:182 ../control-center:185
#, c-format
msgid "Sharing"
@@ -113,7 +117,8 @@ msgstr "Instalaketa zerbitzaria konfiguratu"
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Ezarri %s-en sareko instalazioetarako zerbitzari bat"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:211 ../control-center:214
#, c-format
msgid "Network Services"
@@ -167,8 +172,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -194,7 +201,8 @@ msgstr "LDAP konfiguratu"
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguratu LDAP direktorio zerbitzuak"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:263 ../control-center:266
#, c-format
msgid "Groupware"
@@ -230,7 +238,8 @@ msgstr "Posta konfiguratu"
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguratu Interneteko Posta zerbitzuak"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:288 ../control-center:291
#, c-format
msgid "Online Administration"
@@ -263,7 +272,8 @@ msgstr ""
"Klikatu hemen urruneko makina bat Web interfaze baten bitartez konfiguratu "
"nahi baduzu"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Hardware"
@@ -289,7 +299,8 @@ msgstr "Sagu eta teklatua konfiguratu"
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguratu inprimaketa eta eskaneaketa"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:367 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
@@ -305,7 +316,8 @@ msgstr "Kudeatu zure sare gailuak"
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Zure sarea pertsonalizatu eta segurtatu"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "System"
@@ -326,7 +338,8 @@ msgstr "Kokapena"
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrazio tresnak"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Network Sharing"
@@ -347,7 +360,8 @@ msgstr "Konfiguratu NFS partekatzeak"
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV partekatzeak konfiguratu"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:465 ../control-center:468
#, c-format
msgid "Local disks"
@@ -393,13 +407,15 @@ msgstr "ZIP unitatea"
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure ZIP unitatea"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:514 ../control-center:517
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Boot"
@@ -451,12 +467,14 @@ msgstr "/_Fitxategia"
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Irten"
-#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
-#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for
+#. "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg:
+#. english: "Quit" => "Q")
#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>I"
+msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:632
#, c-format
@@ -626,7 +644,8 @@ msgstr "Artelanak: "
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
#: ../control-center:1467
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
@@ -652,7 +671,8 @@ msgid "Translator: "
msgstr "Itzultzailea: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
@@ -665,9 +685,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
#: ../control-center:1500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
#: ../control-center:1506
#, c-format
@@ -675,9 +695,9 @@ msgid "Authors"
msgstr "Egileak"
#: ../control-center:1507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Mandriva Linux-en kolaboratzaileak"
+msgstr "Mageia Laguntzaileak"
#: ../drakconsole:27
#, c-format
@@ -977,18 +997,18 @@ msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Kudeatu instalatutako software paketeak konputagailu talde batean"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "Konfiguratu Mandriva tresnentzako autentikazioa"
+msgstr "Autentifikazioa konfiguratu ezazu Mageia tresnetarako"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-"Zehaztu Mandriva konfiguratzeko tresnak banaka atzitzeko beharrezko "
-"autentikazioa"
+"Definitu beharrezkoa den autentifikazio konfigurazioa sartzeko Mageiaren "
+"tresnetan banaka"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
@@ -1042,7 +1062,7 @@ msgstr "Gurasoen kontrolak"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Sare gunea"
+msgstr "Sare Gunea"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
@@ -1416,380 +1436,21 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "Pantaila Bereizmena"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Aginte Gunea"
+msgstr "Mageia Kontrol Gunea"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Aginte Gunea"
+msgstr "Exekutatu Mageia-ren Kontroleko Guneko GUIa"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
-msgstr ""
-"Zehaztu Mandriva konfiguratzeko tresnak banaka atzitzeko beharrezko "
-"autentikazioa"
+msgstr "Autentifikazioa behar da Mageia Kontrol Guneko GUIa exektatzeko"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr "Aginte Gunea"
+msgstr "Exekutatu Mageia Kontrol Gunea"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
-msgstr ""
-"Zehaztu Mandriva konfiguratzeko tresnak banaka atzitzeko beharrezko "
-"autentikazioa"
-
-#~ msgid "Virtualization"
-#~ msgstr "Birtualizazioa"
-
-#~ msgid "Virtual machines management"
-#~ msgstr "Alegiazko makinen kudeaketa"
-
-#~ msgid "Packagers"
-#~ msgstr "Paketegileak"
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "paketeen berreraiketa eta garbiketa itzela, jokuak, sparc port, Mandriva "
-#~ "Linux tresnen berrirakurketa akats bila"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "cowsay-ren sarrera"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr "figlet-en sarrera, Distriblint (banaketako rpm egiaztapena)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-#~ msgstr "xfce4, abiword eguneratuta, mono"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "nc eguneratua debian adabakiekin, perl pakete batzuen konponketa, dnotify "
-#~ "abioko script-a, urpmc, hddtemp, wipe, etab..."
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nukleo lan \"sakon eta zabala\" (nukleo ofizialean bateratu aurretik "
-#~ "adabaki berri ugari)"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "nukleo lana (audioarekin eta bideoarekin zerikusia duten adabakiak)"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-#~ msgstr ""
-#~ "zenbait paketeentzako adabakiak, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) Samba 2.2.x-ekin batera jardun dezakeena, "
-#~ "Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_theme bilduma, beste "
-#~ "zenbait zerbitzari aldeko ekarpen."
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms eta gnome-python "
-#~ "pluginak, rox idaztegia"
-
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr ""
-#~ "audio/bideo/MIDI aplikazioak, aplikazio zientifikoak, audio-/bideo-"
-#~ "produkzioen HOWTOak, bluetooth, pyqt eta zerikusia dutenak"
-
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
-
-#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-#~ msgstr "ATI/gatos/DRM gaiak, opengroupware.org"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng eta beste nukleo lan batzuk"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "web-ean oinarritutako pakete gehienak eta segurtasunarekin zerikusia "
-#~ "duten pakete ugari"
-
-#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
-#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-#~ msgstr "slbd banaketa egiaztapena, garapen mendekotasunak"
-
-#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Walser"
-
-#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-#~ msgstr "rpmsync script-a, MIDI erreprodukzio segurua, libao aldatua"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "many extra gnome applets and python modules"
-#~ msgstr "gnome applet eta python modulu gehigarri ugari"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "sk-i18n, zenbait pakete eman, openldap azterketa eta bateraketa, bind-sdb-"
-#~ "ldap, cooker erabiltzen eta akats bilaketan urte ugari, etab..."
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-#~ msgstr "zenbait ruby gai, php-pear paketeak, beste zenbait gai."
-
-#~ msgid "Michael Reinsch"
-#~ msgstr "Michael Reinsch"
-
-#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-#~ msgstr "moin wiki klona, beep-media-player, im-ja eta beste zenbait pakete"
-
-#~ msgid "Christophe Guilloux"
-#~ msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-#~ msgstr "akats txostenak, thunderbird paketearekin lagundu, ..."
-
-#~ msgid "Brook Humphrey"
-#~ msgstr "Brook Humphrey"
-
-#~ msgid ""
-#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-#~ "spamassassin, maildrop, clamav."
-#~ msgstr ""
-#~ "azterketa eta akats txostenak, Dovecot, bibletime, sword, pure-ftpd-rekin "
-#~ "laguntza, spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Blin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash "
-#~ "and drakxtools"
-#~ msgstr ""
-#~ "http proxy euskarria instalatzailean, sndconfig-en kernel 2.6 euskarria, "
-#~ "samba3 eukarria LinNeighborhood-en, konponketak eta hobekuntzak urpmi-n, "
-#~ "blootsplash eta drakxtools"
-
-#~ msgid "Emmanuel Blindauer"
-#~ msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-#~ msgstr "lm_sensors 2.6 nukleoarentzako, azterketa, zenbait contrib pakete."
-
-#~ msgid "Matthias Debus"
-#~ msgstr "Matthias Debus"
-
-#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-#~ msgstr "sim, pine eta beste zenbait contrib pakete."
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Dokumentazioa"
-
-#~ msgid "SunnyDubey"
-#~ msgstr "SunnyDubey"
-
-#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-#~ msgstr "gi/dok/HACKING zatiak idatzi/editatu"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Itzultzaileak"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-#~ msgstr "Norvegiako Bokmål (nb) itzultzailea eta koordinatzailea, i18n lana"
-
-#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "\"gizon-bakarreko\" mdk sk-i18n taldea"
-
-#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
-#~ msgstr "Finlandierako itzultzailea eta koordinatzailea"
-
-#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
-#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
-#~ msgstr "Holandera itzultzailea eta koordinatzailea"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-#~ msgstr "Daniera itzultzailea (eta Bokmal pixka bat ere bai:-)"
-
-#~ msgid "Karl Ove Hufthammer"
-#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-#~ msgstr "Norvegiako Nynorsk (nn) itzultzailea eta koordinatzailea"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Estoniar itzultzailea"
-
-#~ msgid "Andrea Celli"
-#~ msgstr "Andrea Celli"
-
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "Italiera Itzultzailea"
-
-#~ msgid "Simone Riccio"
-#~ msgstr "Simone Riccio"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Bosniar itzultzailea"
-
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "Proba-egileak"
-
-#~ msgid "Benoit Audouard"
-#~ msgstr "Benoit Audouard"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-#~ msgstr "azterketa eta akats txostena, eagle-usb gidariaren bateraketa"
-
-#~ msgid "Bernhard Gruen"
-#~ msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting"
-#~ msgstr "azterketa eta akats txostenak"
-
-#~ msgid "Jure Repinc"
-#~ msgstr "Jure Repinc"
-
-#~ msgid "Felix Miata"
-#~ msgstr "Felix Miata"
-
-#~ msgid "Tim Sawchuck"
-#~ msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#~ msgid "Eric Fernandez"
-#~ msgstr "Eric Fernandez"
-
-#~ msgid "Ricky Ng-Adam"
-#~ msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#~ msgid "Pierre Jarillon"
-#~ msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#~ msgid "Michael Brower"
-#~ msgstr "Michael Brower"
-
-#~ msgid "Frederik Himpe"
-#~ msgstr "Frederik Himpe"
-
-#~ msgid "Jason Komar"
-#~ msgstr "Jason Komar"
-
-#~ msgid "Raphael Gertz"
-#~ msgstr "Raphael Gertz"
-
-#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-#~ msgstr "azterketa, akats txostenak, Nvidia pakete saiakerak"
-
-#~ msgid "testing, bug reporting"
-#~ msgstr "azterketa, akats txostenak"
-
-#~ msgid "Fabrice FACORAT"
-#~ msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#~ msgid "Mihai Dobrescu"
-#~ msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#~ msgid "Vincent Meyer"
-#~ msgstr "Vincent Meyer"
-
-#~ msgid "MD, testing, bug reporting"
-#~ msgstr "MD, azterketa, akats txostena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
-#~ "make sure it all worked right."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eta aipatu gabeko hainbat beta proba-egile eta akatsen berri-emaile dena "
-#~ "zuzen dabilela ziurtatzen lagundu dutenak."
-
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "Konfiguratu Zure Konputagailua"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
-
-#~ msgid "Set up security level and audit"
-#~ msgstr "Ezarri segurtasun maila eta auditoria"
-
-#~ msgid "Tune permissions on system"
-#~ msgstr "Doitu sistemaren baimenak"
+msgstr "Autentifikazioa behar da Mageia Kontrol Gunea exektatzeko"