diff options
author | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2008-03-16 17:23:41 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2008-03-16 17:23:41 +0000 |
commit | 8c579ddd64911d7997e5e626ec29f2a47fe67410 (patch) | |
tree | d9f9f47f40bb3af09f02760adc28f76e1499f4c5 /po | |
parent | 57b618ce9d599472afae89eabc14dd7d9e783357 (diff) | |
download | control-center-8c579ddd64911d7997e5e626ec29f2a47fe67410.tar control-center-8c579ddd64911d7997e5e626ec29f2a47fe67410.tar.gz control-center-8c579ddd64911d7997e5e626ec29f2a47fe67410.tar.bz2 control-center-8c579ddd64911d7997e5e626ec29f2a47fe67410.tar.xz control-center-8c579ddd64911d7997e5e626ec29f2a47fe67410.zip |
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 63 |
1 files changed, 28 insertions, 35 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-11 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-16 17:22+0000\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"nc actualizado com correcções debian, alguns pacotes perl corrigidos, script " +"nc actualizado com correcções debian, corrigidos alguns pacotes perl, 'script' " "de arranque dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" -"trabalho \"amplo e aprofundado\" no kernel (novas correcções antes da " -"integração no kernel oficial)" +"trabalho \"amplo e aprofundado\" no kernel (muitas novas correcções " +"antes da integração no kernel oficial)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -137,9 +137,9 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" -"Samba 3.0 (prerelease) que co-existe com o Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " -"software GIS (grass, mapserver), colecção de temas para o rato, diversas " -"contribuições de servidores" +"Samba 3.0 (pré lançamento) que co-existe com o Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " +"programa GIS (grass, mapserver), colecção de temas para o rato, diversas " +"contribuições para servidores" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e plugins gnome-" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e extras gnome-" "python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" -"aplicações de audio/vídeo/MIDI, aplicações científicas, produção de howtos " -"para audio/vídeo, bluetooth, pyqt & relacionados" +"aplicações audio/vídeo/MIDI, aplicações científicas, produção de documentos " +"COMOFAZER para audio/vídeo, bluetooth, pyqt e relacionados" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -197,7 +197,9 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "maior parte dos pacotes baseados na web e muitos pacotes de segurança" +msgstr "" +"a maior parte dos pacotes baseados em web e muitos pacotes relacionados " +"com segurança" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "verificação da distribuição slbd, dependências de programação (devel)" +msgstr "verificação da distribuição slbd, dependências de desenvolvimento" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -217,7 +219,7 @@ msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "script rpmsync, reprodução MIDI a toda à prova, libao ajustada" +msgstr "'script' rpmsync, reprodução MIDI a toda à prova, libao melhorada" #: ../contributors.pl:28 #, c-format @@ -240,8 +242,8 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"sk-i18n, contribuiu com vários pacotes, teste e integração openldap, bind-" -"sdb-ldap, vários anos de uso cooker e procura de erros, etc..." +"sk-i18n, contribuiu com vários pacotes, teste e integração openldap, " +"bind-sdb-ldap, vários anos de uso cooker e procura de erros, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -574,10 +576,8 @@ msgstr "Autenticação" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -698,8 +698,7 @@ msgstr "Configurar 'firewall' pessoal" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -807,8 +806,7 @@ msgstr "Configurar interface de rede" #: ../control-center:425 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" +msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" #: ../control-center:426 #, c-format @@ -996,8 +994,7 @@ msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" +msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -1022,8 +1019,7 @@ msgstr "Definir nível de segurança e auditoria" #: ../control-center:649 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" +msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" #: ../control-center:658 #, c-format @@ -1145,8 +1141,7 @@ msgstr "Gerir partilhas Samba" #: ../control-center:806 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" +msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" #: ../control-center:808 #, c-format @@ -1210,10 +1205,8 @@ msgstr "Configurar hora" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1293,8 +1286,7 @@ msgstr "Configurar máquina local através de interface web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" +msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1946,3 +1938,4 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" + |