diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-02-09 20:59:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-02-09 20:59:05 +0000 |
commit | 901cf68daa7c28198b1a307b3466364f5669312d (patch) | |
tree | bbf7b6596f53451a943c224562c1bf44f15fca39 /po | |
parent | 1aacf3c691faa570992eb2f1f59f1cfa7a4bf557 (diff) | |
download | control-center-901cf68daa7c28198b1a307b3466364f5669312d.tar control-center-901cf68daa7c28198b1a307b3466364f5669312d.tar.gz control-center-901cf68daa7c28198b1a307b3466364f5669312d.tar.bz2 control-center-901cf68daa7c28198b1a307b3466364f5669312d.tar.xz control-center-901cf68daa7c28198b1a307b3466364f5669312d.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 42 |
1 files changed, 18 insertions, 24 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:35+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -562,8 +562,7 @@ msgstr "Autentisering" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)" #: ../control-center:162 @@ -584,8 +583,7 @@ msgstr "Set opp automatisk innlogging" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" +msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" #: ../control-center:182 #, c-format @@ -679,8 +677,7 @@ msgstr "Personleg brannmur" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot " "uvedkommande" @@ -867,9 +864,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Ta i bruk og set opp nettverksprofilar" #: ../control-center:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og -mapper (Samba)" +msgstr "Få tilgang til delte NFS-stasjonar og -mapper" #: ../control-center:517 #, c-format @@ -879,7 +876,7 @@ msgstr "Vel NFS-monteringspunkt" #: ../control-center:526 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "Del stasjonar og mapper med NFS" #: ../control-center:527 #, c-format @@ -957,9 +954,9 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "Trådlaust samband" #: ../control-center:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og -mapper (Samba)" +msgstr "Få tilgang til Windows-stasjonar og -mapper (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format @@ -967,9 +964,9 @@ msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og -mapper (Samba)" #: ../control-center:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Del data med Windows-maskiner" +msgstr "Del stasjonar og mapper med Windows-system (SMB)" #: ../control-center:629 #, c-format @@ -1049,9 +1046,9 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Sett opp VPN-samband for sikker nettverkstilgang" #: ../control-center:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og -mapper (Samba)" +msgstr "Få tilgang til delte WebDAV-stasjonar og -mapper" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1175,10 +1172,8 @@ msgstr "Set opp dato" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1258,8 +1253,7 @@ msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." +msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1269,8 +1263,7 @@ msgstr "Fjernadministrering" #: ../control-center:918 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" +msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:931 #, c-format @@ -2054,3 +2047,4 @@ msgstr "Skjermoppløysing" #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt" + |