summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-08 12:20:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-08 12:20:46 +0000
commit53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57 (patch)
tree0a88ca1e2e1640edd0cc0634488413d29c44d2fc /po
parent57da7e381ef8c3656d07d3205ec65802be22de73 (diff)
downloadcontrol-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar
control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar.gz
control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar.bz2
control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar.xz
control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po1209
-rw-r--r--po/et.po154
-rw-r--r--po/fr.po154
-rw-r--r--po/it.po628
4 files changed, 956 insertions, 1189 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0b662526..995a90f6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -492,141 +492,136 @@ msgstr "اعداد..."
#: ../control-center:253
#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a DNS client"
-msgstr "العميل DNS"
-
-#: ../control-center:254
-#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "اعداد..."
-#: ../control-center:255
+#: ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "اعداد..."
-#: ../control-center:256
+#: ../control-center:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "اعداد..."
-#: ../control-center:257
+#: ../control-center:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "اعداد..."
-#: ../control-center:258
+#: ../control-center:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "اعداد..."
-#: ../control-center:259
+#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "اعداد..."
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "اعداد..."
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "اعداد..."
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "اعداد..."
-#: ../control-center:263
+#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "مركز اعدادات القوائم"
-#: ../control-center:264
+#: ../control-center:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "اعداد..."
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:277
+#: ../control-center:276
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "إدارة جهوية"
-#: ../control-center:278
+#: ../control-center:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "الإتصال"
-#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
-#: ../control-center:327
+#: ../control-center:305 ../control-center:306 ../control-center:307
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/خ_يارات"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/اعرض ال_سجلات"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_وضع مدمج"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/وضع الخبرة في المعال_جات"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:311
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_ملف"
-#: ../control-center:313
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr ""
-#: ../control-center:314
+#: ../control-center:313
#, fuzzy, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/ملف/_جديد"
-#: ../control-center:325 ../control-center:326
+#: ../control-center:324 ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
+#: ../control-center:341 ../control-center:344 ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_تيمات"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -635,85 +630,85 @@ msgstr ""
"هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n"
"أي تغييرات لم يتم تطبيقها سوف تضيع."
-#: ../control-center:358
+#: ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_تيمات أكثر "
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr ""
-#: ../control-center:365
+#: ../control-center:364
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
+#: ../control-center:368 ../control-center:401 ../control-center:526
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#: ../control-center:371 ../control-center:403
+#: ../control-center:370 ../control-center:402
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "نعم"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr ""
-#: ../control-center:395
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: ../control-center:397
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""
-#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
+#: ../control-center:405 ../control-center:465 ../control-center:915
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../control-center:406
+#: ../control-center:405
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""
-#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:420 ../control-center:421 ../control-center:422
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Help"
msgstr "/مساعدة"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:422
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."
-#: ../control-center:467
+#: ../control-center:466
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -721,144 +716,144 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
-#: ../control-center:517
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "يرجى الانتظار..."
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:531
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "سابق"
-#: ../control-center:548
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "مركز تحكم Mandrake %s"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr ""
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:560
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "أهلا بكم في مركز تحكم Mandrake"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "حفظت التعديلات في المركبة الحاليّة"
-#: ../control-center:779
+#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "لم يمكن تفريق: %s"
-#: ../control-center:789
+#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "تعذر تفريق و تنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:906
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:925
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "اغلاق"
-#: ../control-center:933
+#: ../control-center:932
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "تيمات أكثر"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "استلم تيمات جديدة"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "تيمات إضافية "
-#: ../control-center:938
+#: ../control-center:937
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net احصل على الموضوعات الإضافيّة على ا"
-#: ../control-center:946
+#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكم Mandrake"
-#: ../control-center:956
+#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "
-#: ../control-center:957
+#: ../control-center:956
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(اصدار C الأصلي)"
-#: ../control-center:959 ../control-center:962
+#: ../control-center:958 ../control-center:961
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(اصدار Perl)"
-#: ../control-center:964
+#: ../control-center:963
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "العمل الفني: "
-#: ../control-center:965
+#: ../control-center:964
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(التصميم)"
-#: ../control-center:967
+#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "هيلينه دوروسيني"
-#: ../control-center:981
+#: ../control-center:980
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "محمد جمال"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "f2c2001@yahoo.com"
-#: ../control-center:985
+#: ../control-center:984
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "
-#: ../control-center:991
+#: ../control-center:990
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "مركز تحكم Mandrake %s\n"
-#: ../control-center:992
+#: ../control-center:991
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:997
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "المؤلفون"
-#: ../control-center:999
+#: ../control-center:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "مركز تحكم Mandrake %s"
@@ -933,730 +928,756 @@ msgid "Done"
msgstr "انتهى"
#, fuzzy
-msgid "Display Configuration"
-msgstr "إعداد الخادم"
+#~ msgid "Add a DNS client"
+#~ msgstr "العميل DNS"
#, fuzzy
-msgid "KeyBoard Configuration"
-msgstr "إعداد الخادم"
+#~ msgid "Display Configuration"
+#~ msgstr "إعداد الخادم"
#, fuzzy
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "إعداد الخادم"
+#~ msgid "KeyBoard Configuration"
+#~ msgstr "إعداد الخادم"
#, fuzzy
-msgid "Service Configuration"
-msgstr "إعداد الخادم"
+#~ msgid "Mouse Configuration"
+#~ msgstr "إعداد الخادم"
#, fuzzy
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "اعدادات الإقلاع"
+#~ msgid "Service Configuration"
+#~ msgstr "إعداد الخادم"
#, fuzzy
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "اعدادات الشاشة"
+#~ msgid "Boot Configuration"
+#~ msgstr "اعدادات الإقلاع"
-msgid ""
-"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-"and services used for all users.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-"evil command line."
-msgstr ""
-"مركز تحكم Mandrake هو الأداة الأساسية لتهيئة Mandrake Linux.\n"
-"انها تساعد مدير النظام على تهيئة العتاد و الخدمات\n"
-"لكل المستخدمين.\n"
-"\n"
-"\n"
-"الأدوات التي يمكن الوصول اليها من مركز تحكم Mandrake تسهل استخدام\n"
-"النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n"
-"المعقدة."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection Sharing"
+#~ msgstr "اعدادات الشاشة"
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
+#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
+#~ "and services used for all users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
+#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
+#~ "evil command line."
+#~ msgstr ""
+#~ "مركز تحكم Mandrake هو الأداة الأساسية لتهيئة Mandrake Linux.\n"
+#~ "انها تساعد مدير النظام على تهيئة العتاد و الخدمات\n"
+#~ "لكل المستخدمين.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "الأدوات التي يمكن الوصول اليها من مركز تحكم Mandrake تسهل استخدام\n"
+#~ "النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n"
+#~ "المعقدة."
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup يسمح لك بتهيئة النسخ الاحتياطي"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي"
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام"
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup يسمح لك بتهيئة النسخ الاحتياطي"
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل"
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام"
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت"
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل"
-msgid "Open a console"
-msgstr "افتح لوحة الأوامر"
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت"
-msgid "Choose the display manager"
-msgstr "اختر مدير العرض"
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "افتح لوحة الأوامر"
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي"
+#~ msgid "Choose the display manager"
+#~ msgstr "اختر مدير العرض"
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows"
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي"
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات"
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows"
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب"
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات"
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد"
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب"
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات"
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد"
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح"
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات"
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام"
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح"
-msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة"
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام"
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة"
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "قم بتهيئة الشاشة"
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم"
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة"
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "قم بتهيئة الشاشة"
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "قم بإعداد مشاركة تحزئات القرص الصلب"
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة"
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..."
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "قم بإعداد مشاركة تحزئات القرص الصلب"
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة"
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..."
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي"
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة"
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج"
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي"
-msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "غيّر دقة الشاشة"
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج"
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي"
+#~ msgid "Change your screen resolution"
+#~ msgstr "غيّر دقة الشاشة"
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام"
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي"
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام"
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام"
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام"
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام"
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
-msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف أماكن تنزيل حزم البرامج"
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام"
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز"
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف أماكن تنزيل حزم البرامج"
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام"
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز"
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج"
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام"
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM"
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج"
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD"
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM"
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن"
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD"
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP"
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن"
-msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم"
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP"
-msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي"
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم"
-msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم."
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي"
-msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة"
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم."
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة"
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة"
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة"
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة"
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي"
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة"
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات العمل "
-"العاملة على أنظمة غير لينكس"
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي"
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم "
-"توقيت خارجي"
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات "
+#~ "العمل العاملة على أنظمة غير لينكس"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم "
+#~ "توقيت خارجي"
-msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة"
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة"
-msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت"
+#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
+#~ msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت"
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
+#~ msgid "DrakClock"
+#~ msgstr "DrakClock"
-msgid "Time Zone"
-msgstr "المنطقة الزمنية"
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "المنطقة الزمنية"
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock"
+#~ msgid "Timezone - DrakClock"
+#~ msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock"
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "ما هي منطقتك الزمنية"
+#~ msgid "Which is your timezone?"
+#~ msgstr "ما هي منطقتك الزمنية"
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock"
+#~ msgid "GMT - DrakClock"
+#~ msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock"
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش"
+#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش"
#, fuzzy
-msgid "Server:"
-msgstr "الخادم"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "الخادم"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "موافق"
-msgid "Reset"
-msgstr "اعادة التشغيل"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "اعادة التشغيل"
-msgid ""
-"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
-"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
-msgstr ""
-"مشاركة التجزئات تسمح للمستخدمين بمشاركة بعض الفهارس, مما يسمح للمستخدمين "
-"بالنقر على زر المشاركة في كونكيورر و نوتيلوس"
+#~ msgid ""
+#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
+#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
+#~ "Nautilus"
+#~ msgstr ""
+#~ "مشاركة التجزئات تسمح للمستخدمين بمشاركة بعض الفهارس, مما يسمح للمستخدمين "
+#~ "بالنقر على زر المشاركة في كونكيورر و نوتيلوس"
-msgid "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-msgstr "معالج NFS سيساعدك على تهيئة خادم NFS للشبكة"
+#~ msgid ""
+#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
+#~ msgstr "معالج NFS سيساعدك على تهيئة خادم NFS للشبكة"
-msgid ""
-"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
-"your server"
-msgstr "معالج الخادم سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للجهاز الخادم"
+#~ msgid ""
+#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
+#~ "of your server"
+#~ msgstr "معالج الخادم سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للجهاز الخادم"
-msgid ""
-"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
-"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
-msgstr ""
-"معالج الجدار الناري يساعدك على تهيئة الجدار الناري للخادم و الذي سيحمي "
-"الشبكة الداخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت"
+#~ msgid ""
+#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
+#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
+#~ "Internet"
+#~ msgstr ""
+#~ "معالج الجدار الناري يساعدك على تهيئة الجدار الناري للخادم و الذي سيحمي "
+#~ "الشبكة الداخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت"
-msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
-msgid "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذر"
+#~ msgid ""
+#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
+#~ msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذر"
-msgid "/Display Logs"
-msgstr "/اعرض السجلات"
+#~ msgid "/Display Logs"
+#~ msgstr "/اعرض السجلات"
-msgid "/Options"
-msgstr "/خيارات"
+#~ msgid "/Options"
+#~ msgstr "/خيارات"
-msgid "/Embedded Mode"
-msgstr "/وضع مدمج"
+#~ msgid "/Embedded Mode"
+#~ msgstr "/وضع مدمج"
-msgid "/Expert mode in wizards"
-msgstr "/وضع الخبرة في المعالجات"
+#~ msgid "/Expert mode in wizards"
+#~ msgstr "/وضع الخبرة في المعالجات"
-msgid "/_"
-msgstr "/_"
+#~ msgid "/_"
+#~ msgstr "/_"
-msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst يساعدك على تهيئة قرص مرن للتثبيت الآلي"
+#~ msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoInst يساعدك على تهيئة قرص مرن للتثبيت الآلي"
-msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
-msgstr "DrakBoot يساعدك على تهيئة اقلاع النظام"
+#~ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
+#~ msgstr "DrakBoot يساعدك على تهيئة اقلاع النظام"
-msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk"
-msgstr "DrakFloppy يساعدك على تهيئة قرص مرن مخصص للإقلاع"
+#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk"
+#~ msgstr "DrakFloppy يساعدك على تهيئة قرص مرن مخصص للإقلاع"
-msgid "DrakGw enables to share an internet connection"
-msgstr "DrakGw يساعدك على مساركة الإتصال بالإنترنت"
+#~ msgid "DrakGw enables to share an internet connection"
+#~ msgstr "DrakGw يساعدك على مساركة الإتصال بالإنترنت"
-msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
-msgstr "DrakConnect يساعدك على تهيئة الشبكة"
+#~ msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
+#~ msgstr "DrakConnect يساعدك على تهيئة الشبكة"
-msgid "The Console will help you to solve issues"
-msgstr "لوحة الأوامر تساعدك على حل المشاكل"
+#~ msgid "The Console will help you to solve issues"
+#~ msgstr "لوحة الأوامر تساعدك على حل المشاكل"
-msgid "Date & Time configuration"
-msgstr "اعدادات التاريخ و الوقت"
+#~ msgid "Date & Time configuration"
+#~ msgstr "اعدادات التاريخ و الوقت"
-msgid ""
-"DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
-"dedicated firewall solution)"
-msgstr ""
-"DrakFirewall يساعدك على تهيئة جدار ناري شخصي (الق نظرة على MNF لمزيد من "
-"المعلومات عن جدار ناري أقوى)"
+#~ msgid ""
+#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
+#~ "dedicated firewall solution)"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFirewall يساعدك على تهيئة جدار ناري شخصي (الق نظرة على MNF لمزيد من "
+#~ "المعلومات عن جدار ناري أقوى)"
-msgid "DrakFont enables to install and remove fonts"
-msgstr "DrakFont يساعدك على تثبيت و حذف الخطوط"
+#~ msgid "DrakFont enables to install and remove fonts"
+#~ msgstr "DrakFont يساعدك على تثبيت و حذف الخطوط"
-msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
-msgstr "أداة تهيئة خدام X يساعدك على تهيئة خدام الرسوميات"
+#~ msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
+#~ msgstr "أداة تهيئة خدام X يساعدك على تهيئة خدام الرسوميات"
-msgid ""
-"DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
-"partitions"
-msgstr "DiskDrake يساعدك على تعديل أقسام القرص الصلب و تغيير حجم تجزئاتها"
+#~ msgid ""
+#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
+#~ "partitions"
+#~ msgstr "DiskDrake يساعدك على تعديل أقسام القرص الصلب و تغيير حجم تجزئاتها"
-msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware"
-msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تهيئة العتاد"
+#~ msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware"
+#~ msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تهيئة العتاد"
-msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages"
-msgstr "تثبيت برنامج: RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرامج"
+#~ msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages"
+#~ msgstr "تثبيت برنامج: RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرامج"
-msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح"
+#~ msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح"
-msgid "Logdrake enables to search in system logs"
-msgstr "LogDrake يساعدك على البحث في سجلات النظام"
+#~ msgid "Logdrake enables to search in system logs"
+#~ msgstr "LogDrake يساعدك على البحث في سجلات النظام"
-msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
-msgstr "Mandrake Update يخولك أن تقوم بتحديث حزم النظام"
+#~ msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
+#~ msgstr "Mandrake Update يخولك أن تقوم بتحديث حزم النظام"
-msgid "MenuDrake enables to manage menus"
-msgstr "MenuDrake يساعدك على ادارة القوائم"
+#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus"
+#~ msgstr "MenuDrake يساعدك على ادارة القوائم"
-msgid "MouseDrake enables to configure the mouse"
-msgstr "MouseDrake يساعدك على تهيئة الفأرة"
+#~ msgid "MouseDrake enables to configure the mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake يساعدك على تهيئة الفأرة"
-msgid "NFS mount points: dummy description"
-msgstr "نقاط تحميل NFS: وصف سطحي"
+#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
+#~ msgstr "نقاط تحميل NFS: وصف سطحي"
-msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..."
-msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات"
+#~ msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..."
+#~ msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات"
-msgid ""
-"DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd "
-"daemons"
-msgstr ""
-"DrakCronAt يساعدك على حدولة تنفيذ البرامج في توقيتات معينة باستخدام مراقبات "
-"crond و atd"
+#~ msgid ""
+#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd "
+#~ "daemons"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt يساعدك على حدولة تنفيذ البرامج في توقيتات معينة باستخدام "
+#~ "مراقبات crond و atd"
-msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
-msgstr "DrakProxy يساعدك على تهيئة خادم البروكسي"
+#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
+#~ msgstr "DrakProxy يساعدك على تهيئة خادم البروكسي"
-msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages"
-msgstr "حذف برنامج: RpmDrake يساعدك على حذف حزم البرامج"
+#~ msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages"
+#~ msgstr "حذف برنامج: RpmDrake يساعدك على حذف حزم البرامج"
-msgid "Screen resolution configuration"
-msgstr "اعدادات دقة الشاشة"
+#~ msgid "Screen resolution configuration"
+#~ msgstr "اعدادات دقة الشاشة"
-msgid "Samba mount points: dummy description"
-msgstr "نقاط تحميل Samba: وصف سطحي"
+#~ msgid "Samba mount points: dummy description"
+#~ msgstr "نقاط تحميل Samba: وصف سطحي"
-msgid "ScannerDrake enables to configure scanners"
-msgstr "ScannerDrake يساعدك على تهسئة أجزة المسح الضوئي"
+#~ msgid "ScannerDrake enables to configure scanners"
+#~ msgstr "ScannerDrake يساعدك على تهسئة أجزة المسح الضوئي"
-msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level"
-msgstr "DrakSec يساعدك على تهيئة مستوى أمن النظام"
+#~ msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level"
+#~ msgstr "DrakSec يساعدك على تهيئة مستوى أمن النظام"
-msgid "Security Permissions: dummy description"
-msgstr "التصاريح الأمنية: وصف سطحي"
+#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
+#~ msgstr "التصاريح الأمنية: وصف سطحي"
-msgid "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system services"
-msgstr "DrakxSevices يوفر طريقة سهلة لتمكين أو تعطيل خدمات النظام"
+#~ msgid ""
+#~ "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system "
+#~ "services"
+#~ msgstr "DrakxSevices يوفر طريقة سهلة لتمكين أو تعطيل خدمات النظام"
-msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources"
-msgstr "مدير مصادر البرمجيات يسمح لك بتهيئة مصادر جزم البرامج"
+#~ msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources"
+#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات يسمح لك بتهيئة مصادر جزم البرامج"
-msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
-msgstr "DrakxTV يساعدك على نهيئة بطاقات التلفاز"
+#~ msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
+#~ msgstr "DrakxTV يساعدك على نهيئة بطاقات التلفاز"
-msgid "Userdrake help in managing system's users"
-msgstr "UserDrake يسمح لك بإدارة مستخدمي النظام"
+#~ msgid "Userdrake help in managing system's users"
+#~ msgstr "UserDrake يسمح لك بإدارة مستخدمي النظام"
-msgid "WebDAV mount points: dummy description"
-msgstr "نقاط تحميل WebDAV: وصف سطحي"
+#~ msgid "WebDAV mount points: dummy description"
+#~ msgstr "نقاط تحميل WebDAV: وصف سطحي"
-msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-msgstr "سواقة القرص المدمج: اعدادات نقطة التحميل"
+#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
+#~ msgstr "سواقة القرص المدمج: اعدادات نقطة التحميل"
-msgid "DVD drive: mount point configuration"
-msgstr "قرص DVD: اعدادات نقطة التحميل"
+#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
+#~ msgstr "قرص DVD: اعدادات نقطة التحميل"
-msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-msgstr "جهاز نسخ CD/DVD: اعدادات نقطة التحميل"
+#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
+#~ msgstr "جهاز نسخ CD/DVD: اعدادات نقطة التحميل"
-msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-msgstr "القرص المرن: اعدادات نقطة التحميل"
+#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
+#~ msgstr "القرص المرن: اعدادات نقطة التحميل"
-msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-msgstr "قرص ZIP: اعدادات نقطة التحميل"
+#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
+#~ msgstr "قرص ZIP: اعدادات نقطة التحميل"
-msgid "Connection Sharing: dummy description"
-msgstr "مشاركة الإتصال: وصف سطحي"
+#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
+#~ msgstr "مشاركة الإتصال: وصف سطحي"
-msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-msgstr "إعدادات خادم الرسوميات: وصف سطحي"
+#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
+#~ msgstr "إعدادات خادم الرسوميات: وصف سطحي"
-msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-msgstr "اعدادات البروكسي: وصف سطحي"
+#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
+#~ msgstr "اعدادات البروكسي: وصف سطحي"
-msgid "Install Software: dummy description"
-msgstr "تثبيت برنامج: وصف سطحي"
+#~ msgid "Install Software: dummy description"
+#~ msgstr "تثبيت برنامج: وصف سطحي"
-msgid "Mandrake Update: dummy description"
-msgstr "تحديث Mandrake: وصف سطحي"
+#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
+#~ msgstr "تحديث Mandrake: وصف سطحي"
-msgid "Partition Sharing: dummy description"
-msgstr "مشاركة التجزئات: وصف سطحي"
+#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
+#~ msgstr "مشاركة التجزئات: وصف سطحي"
-msgid "Programs scheduling: dummy description"
-msgstr "جدولة البرامج: وصف سطحي"
+#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
+#~ msgstr "جدولة البرامج: وصف سطحي"
-msgid "Remove Software: dummy description"
-msgstr "حذف برنامج: وصف سطحي"
+#~ msgid "Remove Software: dummy description"
+#~ msgstr "حذف برنامج: وصف سطحي"
-msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-msgstr "مدير مصادر البرمجيات: وصف سطحي"
+#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
+#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات: وصف سطحي"
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "FTP"
-msgid "News"
-msgstr "الأخبار"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "الأخبار"
-msgid "Postfix"
-msgstr "Postfix"
+#~ msgid "Postfix"
+#~ msgstr "Postfix"
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
-msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "الوقت"
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "Web"
-msgid "Boot Disk"
-msgstr "قرص الإقلاع"
+#~ msgid "Boot Disk"
+#~ msgstr "قرص الإقلاع"
-msgid "Hardware List"
-msgstr "قائمة العتاد"
+#~ msgid "Hardware List"
+#~ msgstr "قائمة العتاد"
-msgid "Users"
-msgstr "المستخدمون"
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "المستخدمون"
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "الأقراص الصلبة"
+#~ msgid "Hard Drives"
+#~ msgstr "الأقراص الصلبة"
-msgid "Security Level"
-msgstr "مستوى الأمن"
+#~ msgid "Security Level"
+#~ msgstr "مستوى الأمن"
-msgid "Date & Time"
-msgstr "التاريخ و الوقت"
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
-msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgid "System:"
-msgstr "النظام:"
+#~ msgid "System:"
+#~ msgstr "النظام:"
-msgid "Hostname:"
-msgstr "اسم المستضيف:"
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "اسم المستضيف:"
-msgid "Machine:"
-msgstr "الجهاز:"
+#~ msgid "Machine:"
+#~ msgstr "الجهاز:"
-msgid "Old authors: "
-msgstr "المؤلفون القدامى: "
+#~ msgid "Old authors: "
+#~ msgstr "المؤلفون القدامى: "
-msgid "cannot open this file for read: %s"
-msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s"
+#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
+#~ msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s"
-msgid "/File"
-msgstr "/ملف"
+#~ msgid "/File"
+#~ msgstr "/ملف"
-msgid "/Themes"
-msgstr "/تيمات"
+#~ msgid "/Themes"
+#~ msgstr "/تيمات"
-msgid "DrakConf: error"
-msgstr "DrakConf:خطأ"
+#~ msgid "DrakConf: error"
+#~ msgstr "DrakConf:خطأ"
-msgid ""
-"Error while parsing\n"
-"config file."
-msgstr ""
-"خطأ أثناء تحليل\n"
-"مف الإعدادات."
+#~ msgid ""
+#~ "Error while parsing\n"
+#~ "config file."
+#~ msgstr ""
+#~ "خطأ أثناء تحليل\n"
+#~ "مف الإعدادات."
-msgid "Can't find any program\n"
-msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n"
+#~ msgid "Can't find any program\n"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n"
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+#~ msgid "logdrake"
+#~ msgstr "logdrake"
-msgid "Show only for this day"
-msgstr "عرض سجلات اليوم فقط"
+#~ msgid "Show only for this day"
+#~ msgstr "عرض سجلات اليوم فقط"
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+#~ msgid "<control>N"
+#~ msgstr "<control>N"
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/ملف/_فتح"
+#~ msgid "/File/_Open"
+#~ msgstr "/ملف/_فتح"
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
+#~ msgid "<control>O"
+#~ msgstr "<control>O"
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/ملف/_حفظ"
+#~ msgid "/File/_Save"
+#~ msgstr "/ملف/_حفظ"
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+#~ msgid "<control>S"
+#~ msgstr "<control>S"
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/ملف/حفظ با_سم"
+#~ msgid "/File/Save _As"
+#~ msgstr "/ملف/حفظ با_سم"
-msgid "/File/-"
-msgstr "/ملف/-"
+#~ msgid "/File/-"
+#~ msgstr "/ملف/-"
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/ملف/_خروج"
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/ملف/_خروج"
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/خيارات/احتبار"
+#~ msgid "/Options/Test"
+#~ msgstr "/خيارات/احتبار"
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/مساعدة/_حول"
+#~ msgid "/Help/_About..."
+#~ msgstr "/مساعدة/_حول"
-msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgid "authentification"
-msgstr "المصادقة"
+#~ msgid "authentification"
+#~ msgstr "المصادقة"
-msgid "user"
-msgstr "المستخدم"
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "المستخدم"
-msgid "messages"
-msgstr "الرسائل"
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "الرسائل"
-msgid "syslog"
-msgstr "syslog"
+#~ msgid "syslog"
+#~ msgstr "syslog"
-msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "شروح أدوات Mandrake"
+#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
+#~ msgstr "شروح أدوات Mandrake"
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك"
+#~ msgid "A tool to monitor your logs"
+#~ msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك"
-msgid "Settings"
-msgstr "الضبط"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "الضبط"
-msgid "matching"
-msgstr "الموائمة"
+#~ msgid "matching"
+#~ msgstr "الموائمة"
-msgid "but not matching"
-msgstr "لكن ليس موائمة"
+#~ msgid "but not matching"
+#~ msgstr "لكن ليس موائمة"
-msgid "Choose file"
-msgstr "احتيار ملف"
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "احتيار ملف"
-msgid "Calendar"
-msgstr "التقويم"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "التقويم"
-msgid "search"
-msgstr "بحث"
+#~ msgid "search"
+#~ msgstr "بحث"
-msgid "Content of the file"
-msgstr "محتويات الملف"
+#~ msgid "Content of the file"
+#~ msgstr "محتويات الملف"
-msgid "Mail/SMS alert"
-msgstr "تنبية البريد/SMS"
+#~ msgid "Mail/SMS alert"
+#~ msgstr "تنبية البريد/SMS"
-msgid "Save"
-msgstr "حفظ"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "حفظ"
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s"
+#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
+#~ msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s"
-msgid "Mail/SMS alert configuration"
-msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS"
+#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
+#~ msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS"
-msgid ""
-"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up \n"
-msgstr ""
-"أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n"
-"\n"
-"هنا سيمكنك الإعداد \n"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, you'll be able to set up \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n"
+#~ "\n"
+#~ "هنا سيمكنك الإعداد \n"
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "Apache هو خادم ويب. و هو يستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI."
+#~ msgid ""
+#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+#~ msgstr "Apache هو خادم ويب. و هو يستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI."
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
+#~ msgid ""
+#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+#~ "names to IP addresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+#~ "names to IP addresses."
-msgid "proftpd"
-msgstr "proftpd"
+#~ msgid "proftpd"
+#~ msgstr "proftpd"
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr "Postfix هو عميل ايصال بريد, أي أنه البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى آخر"
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
+#~ "from one machine to another."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix هو عميل ايصال بريد, أي أنه البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى "
+#~ "آخر"
-msgid "sshd"
-msgstr "sshd"
+#~ msgid "sshd"
+#~ msgstr "sshd"
-msgid "webmin"
-msgstr "webmin"
+#~ msgid "webmin"
+#~ msgstr "webmin"
-msgid "xinetd"
-msgstr "xinetd"
+#~ msgid "xinetd"
+#~ msgstr "xinetd"
-msgid "service setting"
-msgstr "اعدادات الخدمات"
+#~ msgid "service setting"
+#~ msgstr "اعدادات الخدمات"
-msgid "You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
-msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل."
+#~ msgid ""
+#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
+#~ "running"
+#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل."
-msgid "load setting"
-msgstr "تحميل الضبط"
+#~ msgid "load setting"
+#~ msgstr "تحميل الضبط"
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة"
+#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة"
-msgid "window title - ask_from"
-msgstr "عنوان النافذة - ask_from"
+#~ msgid "window title - ask_from"
+#~ msgstr "عنوان النافذة - ask_from"
-msgid ""
-"message\n"
-"examples of utilisation of ask_from"
-msgstr ""
-"رسالة\n"
-"مثال من تطويعات ask_from"
+#~ msgid ""
+#~ "message\n"
+#~ "examples of utilisation of ask_from"
+#~ msgstr ""
+#~ "رسالة\n"
+#~ "مثال من تطويعات ask_from"
-msgid "Save as.."
-msgstr "حفظ بإسم.."
+#~ msgid "Save as.."
+#~ msgstr "حفظ بإسم.."
-msgid "Click here to install standard themes:"
-msgstr "اضغط هنا لتركيب الموضوعات العاديّة :"
+#~ msgid "Click here to install standard themes:"
+#~ msgstr "اضغط هنا لتركيب الموضوعات العاديّة :"
-msgid "Firewalling"
-msgstr "الجدار الناري"
+#~ msgid "Firewalling"
+#~ msgstr "الجدار الناري"
-msgid ""
-"This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
-" Try to reinstall it"
-msgstr ""
-"يبدو أن هذه الأداة مكسورة بما أنها لم تظهر.\n"
-"حاول اعدة تثبيتها"
-
-msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-msgid "Technology Contributor: "
-msgstr "المساهمون التقنيون:"
-
-msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "معالجات التهيئة"
-
-msgid "Removable disks"
-msgstr "الأقراص القابلة للإزالة"
+#~ msgid ""
+#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
+#~ " Try to reinstall it"
+#~ msgstr ""
+#~ "يبدو أن هذه الأداة مكسورة بما أنها لم تظهر.\n"
+#~ "حاول اعدة تثبيتها"
-msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgid "Technology Contributor: "
+#~ msgstr "المساهمون التقنيون:"
-msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgid ""
-"The application cannot be loaded,\n"
-"the file '%s' has not been found.\n"
-"Try to install it."
-msgstr ""
-"لم يمكن تحميل التطبيق,\n"
-"الملف %s لم يتم ايجاده.\n"
-"حاول تثبيته."
+#~ msgid "Configuration Wizards"
+#~ msgstr "معالجات التهيئة"
-msgid ""
-"After 20 sec., Failed to launch \n"
-"See if it's installed"
-msgstr ""
-"لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n"
-"تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"
+#~ msgid "Removable disks"
+#~ msgstr "الأقراص القابلة للإزالة"
+
+#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+
+#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+
+#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application cannot be loaded,\n"
+#~ "the file '%s' has not been found.\n"
+#~ "Try to install it."
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يمكن تحميل التطبيق,\n"
+#~ "الملف %s لم يتم ايجاده.\n"
+#~ "حاول تثبيته."
-msgid ""
-"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
-"See if it's installed"
-msgstr ""
-"لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n"
-"تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"
+#~ msgid ""
+#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
+#~ "See if it's installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n"
+#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"
-msgid "/Help/-"
-msgstr "/مساعدة/-"
+#~ msgid ""
+#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
+#~ "See if it's installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n"
+#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"
-msgid "/Mandrake_Campus"
-msgstr "/Mandrake_Campus"
+#~ msgid "/Help/-"
+#~ msgstr "/مساعدة/-"
-msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
-msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*"
+#~ msgid "/Mandrake_Campus"
+#~ msgstr "/Mandrake_Campus"
-msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك"
+#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
+#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*"
+#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
+#~ msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 67b84c0e..817ea993 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -504,141 +504,136 @@ msgstr "DHCP seadistamine"
#: ../control-center:253
#, c-format
-msgid "Add a DNS client"
-msgstr "DNS kliendi lisamine"
-
-#: ../control-center:254
-#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS seadistamine"
-#: ../control-center:255
+#: ../control-center:254
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP seadistamine"
-#: ../control-center:256
+#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Uudiste seadistamine"
-#: ../control-center:257
+#: ../control-center:256
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: ../control-center:258
+#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Vahendaja seadistamine"
-#: ../control-center:259
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba seadistamine"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Aja seadistamine"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Veebi seadistamine"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ja Autofs seadistamine"
-#: ../control-center:263
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Paigaldusserveri seadistamine"
-#: ../control-center:264
+#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "PXE seadistamine"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Võrguhaldus"
-#: ../control-center:277
+#: ../control-center:276
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Kohalik haldus"
-#: ../control-center:278
+#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Kaughaldus"
-#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
-#: ../control-center:327
+#: ../control-center:305 ../control-center:306 ../control-center:307
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Eelistused"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Logifailide näitamine"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Põimitud vaade"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertresiim _nõustajates"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/P_rofiil"
-#: ../control-center:313
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Kustuta"
-#: ../control-center:314
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Uus"
-#: ../control-center:325 ../control-center:326
+#: ../control-center:324 ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
+#: ../control-center:341 ../control-center:344 ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemad"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -647,85 +642,85 @@ msgstr ""
"Selle tegevuse tulemusena käivitatakse juhtimiskeskus uuesti.\n"
"Rakendamata muutused tühistatakse."
-#: ../control-center:358
+#: ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Veel teemasi_d"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Uus profiil"
-#: ../control-center:365
+#: ../control-center:364
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr "Loodava profiili nimi (uus profiil luuakse praeguse koopiana):"
-#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
+#: ../control-center:368 ../control-center:401 ../control-center:526
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../control-center:371 ../control-center:403
+#: ../control-center:370 ../control-center:402
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profiil \"%s\" on juba olemas!"
-#: ../control-center:395
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Kustuta profiil"
-#: ../control-center:397
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Kustutatav profiil:"
-#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
+#: ../control-center:405 ../control-center:465 ../control-center:915
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../control-center:406
+#: ../control-center:405
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Käesolevat profiili ei saa kustutada"
-#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:420 ../control-center:421 ../control-center:422
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:422
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Vea_raport"
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Misvärk..."
-#: ../control-center:467
+#: ../control-center:466
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -736,148 +731,148 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas olete kindel, et soovite seda teha?"
-#: ../control-center:517
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Palun oodake..."
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:531
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
-#: ../control-center:548
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus %s [masin: %s]"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:560
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Selles moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud."
-#: ../control-center:779
+#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei saa käitada: %s"
-#: ../control-center:789
+#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:906
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:925
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../control-center:933
+#: ../control-center:932
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Veel teemasid"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Uute teemade hankimine"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Lisateemad"
-#: ../control-center:938
+#: ../control-center:937
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net"
-#: ../control-center:946
+#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Misvärk - Mandrake Juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:956
+#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../control-center:957
+#: ../control-center:956
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(algupärane C versioon)"
-#: ../control-center:959 ../control-center:962
+#: ../control-center:958 ../control-center:961
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perli versioon)"
-#: ../control-center:964
+#: ../control-center:963
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kujundus: "
-#: ../control-center:965
+#: ../control-center:964
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(disain)"
-#: ../control-center:967
+#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#: ../control-center:981
+#: ../control-center:980
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr ""
"Riho Kurg\n"
"Marek Laane"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr ""
"rx@linux.ee\n"
"bald@online.ee"
-#: ../control-center:985
+#: ../control-center:984
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tõlkijad: "
-#: ../control-center:991
+#: ../control-center:990
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus %s\n"
-#: ../control-center:992
+#: ../control-center:991
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Kõik õigused (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:997
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorid"
-#: ../control-center:999
+#: ../control-center:998
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linuxi kaasautorid"
@@ -947,3 +942,6 @@ msgstr "Siin saab printereid seadistada"
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
+
+#~ msgid "Add a DNS client"
+#~ msgstr "DNS kliendi lisamine"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6a623944..c5db60a4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 02:45+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -507,141 +507,136 @@ msgstr "Configurer DHCP"
#: ../control-center:253
#, c-format
-msgid "Add a DNS client"
-msgstr "Ajouter un client DNS"
-
-#: ../control-center:254
-#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurer le DNS"
-#: ../control-center:255
+#: ../control-center:254
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurer FTP"
-#: ../control-center:256
+#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurer les nouvelles"
-#: ../control-center:257
+#: ../control-center:256
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurer l'envoi de courrier"
-#: ../control-center:258
+#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurer les proxy"
-#: ../control-center:259
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurer Samba"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Synchronisation du temps"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Configurer internet"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurer NIS et autofs"
-#: ../control-center:263
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configuration un serveur d'installation"
-#: ../control-center:264
+#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Configurer PXE"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration en ligne"
-#: ../control-center:277
+#: ../control-center:276
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administration locale"
-#: ../control-center:278
+#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration distante"
-#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
-#: ../control-center:327
+#: ../control-center:305 ../control-center:306 ../control-center:307
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Afficher les journaux"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode embarqu"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profiles"
-#: ../control-center:313
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Supprimer"
-#: ../control-center:314
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nouveau"
-#: ../control-center:325 ../control-center:326
+#: ../control-center:324 ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
+#: ../control-center:341 ../control-center:344 ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thmes"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -650,17 +645,17 @@ msgstr ""
"Cette action va relancer le Centre de Contrle.\n"
"Tout changement non enregistr sera perdu."
-#: ../control-center:358
+#: ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Thmes supplmentaires"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nouveau profile..."
-#: ../control-center:365
+#: ../control-center:364
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -669,68 +664,68 @@ msgstr ""
"Nom du profile crer (le nouveau profile sera cr en copiant le profile "
"courant):"
-#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
+#: ../control-center:368 ../control-center:401 ../control-center:526
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../control-center:371 ../control-center:403
+#: ../control-center:370 ../control-center:402
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Le profile %s existe dj !"
-#: ../control-center:395
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Supprimer un profile"
-#: ../control-center:397
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profile supprimer :"
-#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
+#: ../control-center:405 ../control-center:465 ../control-center:915
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../control-center:406
+#: ../control-center:405
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Vous ne pouvez supprimer le profile courrant"
-#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:420 ../control-center:421 ../control-center:422
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:422
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler un bogue"
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos..."
-#: ../control-center:467
+#: ../control-center:466
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -742,144 +737,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Etes-vous sur de vouloir effectuer ce changement ?"
-#: ../control-center:517
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter ..."
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:531
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Prcdent"
-#: ../control-center:548
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de Contrle Mandrake %s [sur %s]"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:560
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrle Mandrake"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardes."
-#: ../control-center:779
+#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "chec de fork(): %s"
-#: ../control-center:789
+#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "impossible d'excuter %s car il n'est pas excutable"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:906
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ce programme s'est arrt de faon anormale."
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:925
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../control-center:933
+#: ../control-center:932
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Plus de thmes"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Retrait des nouveaux thmes..."
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Thmes supplmentaires"
-#: ../control-center:938
+#: ../control-center:937
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Thmes additionnels sur www.damz.net"
-#: ../control-center:946
+#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr " propos - Centre de Contrle Mandrake"
-#: ../control-center:956
+#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
-#: ../control-center:957
+#: ../control-center:956
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(version originale en C)"
-#: ../control-center:959 ../control-center:962
+#: ../control-center:958 ../control-center:961
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(version en perl)"
-#: ../control-center:964
+#: ../control-center:963
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Graphismes: "
-#: ../control-center:965
+#: ../control-center:964
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
-#: ../control-center:967
+#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hlne Durosini"
-#: ../control-center:981
+#: ../control-center:980
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:985
+#: ../control-center:984
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur: "
-#: ../control-center:991
+#: ../control-center:990
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centre de Contrle Mandrake %s\n"
-#: ../control-center:992
+#: ../control-center:991
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:997
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:999
+#: ../control-center:998
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mandrake Linux"
@@ -950,6 +945,9 @@ msgstr "Cliquez ici pour configurer le systme d'impression"
msgid "Done"
msgstr "Termin"
+#~ msgid "Add a DNS client"
+#~ msgstr "Ajouter un client DNS"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Internet & Network"
#~ msgstr "Accs Internet"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 147e5136..fcdd7038 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# translation of drakconf-it.po to italiano
# translation of drakconf-it.po to italian
# DrakeConF 8.2 ita. ver.
-# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>, 2000-2002.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002.
-# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003.
+# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-08 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n"
-"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
+"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -205,50 +205,50 @@ msgstr "Centro di controllo Mandrake"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Sto caricando... Attendi per favore"
+msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore"
#: ../control-center:104
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Dischetto auto installante"
#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso automatico"
#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Backup"
#: ../control-center:107 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Bootloader"
#: ../control-center:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Altri temi"
+msgstr "Tema del bootloader"
#: ../control-center:109
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Dischetto di avvio"
#: ../control-center:110 ../drakxconf:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Controlla le connessioni"
+msgstr "Condivisione della connessione ad Internet"
#: ../control-center:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Rimuovi una connessione"
+msgstr "Nuova connessione"
#: ../control-center:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestisci le connessioni esistenti"
@@ -258,44 +258,44 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Controlla le connessioni"
#: ../control-center:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Configura l'accesso a Internet"
+msgstr "Accesso ad Internet"
#: ../control-center:116
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console di root"
#: ../control-center:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Configura la data e l'ora"
#: ../control-center:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Scegli il display manager"
+msgstr "Gestore sessioni grafiche"
#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall"
#: ../control-center:120
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Server grafico"
#: ../control-center:122 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Partizioni"
#: ../control-center:123 ../control-center:161
#, c-format
@@ -305,62 +305,62 @@ msgstr "Hardware"
#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installa"
#: ../control-center:125 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastiera"
#: ../control-center:126
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "Log"
+msgstr "File di log"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamenti"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
#: ../control-center:130 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
#: ../control-center:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Configura i punti di mount NFS"
+msgstr "Punti di mount NFS"
#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Condivisione dei dischi locali"
#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Stampanti"
#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Operazioni pianificate"
#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Server proxy"
#: ../control-center:136
#, c-format
@@ -370,57 +370,57 @@ msgstr "Rimuovi una connessione"
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi"
#: ../control-center:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Cambia la risoluzione dello schermo"
+msgstr "Risoluzione dello schermo"
#: ../control-center:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Configura i punti di mount Samba"
+msgstr "Punti di mount Samba"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr ""
+msgstr "Scanner"
#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "Livello di sicurezza e controlli"
#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permessi"
#: ../control-center:143 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servizi"
#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione delle sorgenti"
#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr ""
+msgstr "Scheda TV"
#: ../control-center:146 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti e gruppi"
#: ../control-center:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Configura i punti di mount WebDAV"
+msgstr "Punti di mount WebDAV"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -435,17 +435,17 @@ msgstr "Punti di mount"
#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr "Lettore CD-ROM"
+msgstr "Unit CD-ROM"
#: ../control-center:190
#, c-format
msgid "DVD"
-msgstr "Lettore DVD"
+msgstr "Unit DVD"
#: ../control-center:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "Lettore CD-ROM"
+msgstr "Unit DVD-ROM"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -453,29 +453,29 @@ msgid "CD Burner"
msgstr "Masterizzatore CD/DVD"
#: ../control-center:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr "Lettore DVD"
+msgstr "Unit CD/DVD"
#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "Lettore dischetti"
+msgstr "Floppy"
#: ../control-center:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Lettore dischetti"
+msgstr "Unit floppy"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr "Lettore ZIP"
+msgstr "Zip"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "Unit Zip"
#: ../control-center:202 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -500,150 +500,145 @@ msgstr "Gestione software"
#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione assistita dei server"
#: ../control-center:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il server DHCP"
#: ../control-center:253
#, c-format
-msgid "Add a DNS client"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center:254
-#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il DNS"
-#: ../control-center:255
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:254
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il server FTP"
-#: ../control-center:256
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:255
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il news server"
-#: ../control-center:257
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:256
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il mail server"
-#: ../control-center:258
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:257
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il server proxy"
-#: ../control-center:259
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:258
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il server Samba"
-#: ../control-center:260
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:259
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il time server"
-#: ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:260
+#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il Web server"
-#: ../control-center:262
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:261
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura i server NIS e AutoFS"
-#: ../control-center:263
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:262
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Centro di configurazione dei menu"
+msgstr "Configura un server per l'installazione"
-#: ../control-center:264
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:263
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il server PXE"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Amministrazione online"
-#: ../control-center:277
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:276
+#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr "Amministrazione online"
+msgstr "Amministrazione locale"
-#: ../control-center:278
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:277
+#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Amministrazione online"
+msgstr "Amministrazione remota"
-#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
-#: ../control-center:327
+#: ../control-center:305 ../control-center:306 ../control-center:307
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostra i _log"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modalit _embedded"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/_Modalit esperto nei wizard"
+msgstr "/Modalit esperto nei _wizard"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profili"
-#: ../control-center:313
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: ../control-center:314
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nuovo"
-#: ../control-center:325 ../control-center:326
+#: ../control-center:324 ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
+#: ../control-center:341 ../control-center:344 ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temi"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -652,17 +647,17 @@ msgstr ""
"Questa azione riavvier il centro di controllo.\n"
"Ogni modifica non applicata andr persa."
-#: ../control-center:358
+#: ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Altri _temi"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nuovo profilo..."
-#: ../control-center:365
+#: ../control-center:364
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -671,240 +666,242 @@ msgstr ""
"Nome del profilo da creare (il nuovo profilo verr creato come copia di "
"quello attuale):"
-#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
+#: ../control-center:368 ../control-center:401 ../control-center:526
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../control-center:371 ../control-center:403
+#: ../control-center:370 ../control-center:402
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Il profilo \"%s\" gi esiste!"
-#: ../control-center:395
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:394
+#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr "Nuovo profilo..."
+msgstr "Cancella profilo"
-#: ../control-center:397
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il profilo da cancellare:"
-#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
+#: ../control-center:405 ../control-center:465 ../control-center:915
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../control-center:406
+#: ../control-center:405
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi cancellare il profilo attualmente in uso"
-#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:420 ../control-center:421 ../control-center:422
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aiuto"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:422
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Riporta un bug"
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazioni su..."
-#: ../control-center:467
+#: ../control-center:466
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"Il profilo \"%2$s\" sar attivato al posto di quello attuale (\"%1$s\").\n"
+"\n"
+"Sei sicuro di voler procedere?"
-#: ../control-center:517
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendi per favore..."
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:531
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Indietro"
-#: ../control-center:548
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:547
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Centro di controllo Mandrake %s"
+msgstr "Centro di controllo Mandrake %s [su %s]"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr ""
+"carattere del _banner:\n"
+"Sans 15"
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:560
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Benvenuti al Centro di controllo Mandrake"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate"
-#: ../control-center:779
+#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "non posso avviare un processo: %s"
-#: ../control-center:789
+#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"non possibile istanziare un processo per \"%s\" perch non eseguibile"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:906
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Il programma non stato terminato normalmente"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:925
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi"
-#: ../control-center:933
+#: ../control-center:932
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Altri temi"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ottenere altri temi"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temi addizionali"
-#: ../control-center:938
+#: ../control-center:937
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Preleva altri temi da www.damz.net"
-#: ../control-center:946
+#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandrake "
+msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandrake"
-#: ../control-center:956
+#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:957
+#: ../control-center:956
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(versione C originale)"
-#: ../control-center:959 ../control-center:962
+#: ../control-center:958 ../control-center:961
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versione perl)"
-#: ../control-center:964
+#: ../control-center:963
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafica: "
-#: ../control-center:965
+#: ../control-center:964
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
-#: ../control-center:967
+#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:981
+#: ../control-center:980
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:985
+#: ../control-center:984
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traduttore: "
-#: ../control-center:991
+#: ../control-center:990
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centro di controllo Mandrake %s\n"
-#: ../control-center:992
+#: ../control-center:991
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:997
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:999
+#: ../control-center:998
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Hanno contribuito a Mandrake Linux"
#: ../drakxconf:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "/Mostra i _log"
+msgstr "Schermo"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione automatica"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Centro di controllo Mandrake"
+msgstr "Centro di controllo"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Scegli il menu che vuoi configurare"
+msgstr "Scegli lo strumento da usare"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -952,252 +949,5 @@ msgstr "Fai clic qui per configurare il sistema di stampa"
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Configura l'accesso a Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Controlla le connessioni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Centro di Controllo il principale strumento di configurazione\n"
-#~ "per Mandrake Linux, e consente all'amministratore del sistema di\n"
-#~ "configurare l'hardware e i servizi per tutti gli utenti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Le funzionalit che mette a disposizione semplificano sensibilmente\n"
-#~ "l'utilizzo del sistema, permettendo in particolare di fare a meno\n"
-#~ "dell'ostica riga di comando."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakAutoInst ti aiuta a preparare un dischetto per l'installazione "
-#~ "automatica"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup ti aiuta a configurare i backup"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot ti aiuta a personalizzare l'avvio del sistema"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy ti aiuta a realizzare un dischetto di avvio"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw ti aiuta a condividere la tua connessione ad Internet"
-
-#~ msgid "Set up a new connection"
-#~ msgstr "Definisci una nuova connessione"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Apri una console"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFirewall ti aiuta a configurare un firewall personale per proteggere "
-#~ "il computer da accessi Internet indesiderati"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont ti aiuta ad aggiungere e rimuovere font, anche quelli di Windows"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFDrake ti aiuta a configurare il server grafico"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake ti aiuta a definire e ridimensionare le partizioni del disco "
-#~ "rigido"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake elenca il tuo hardware e ti aiuta a configurarlo"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake ti aiuta nell'installazione di pacchetti software"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake ti aiuta a configurare la tastiera"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr ""
-#~ "LogDrake ti permette di visualizzare i log di sistema e ti aiuta ad "
-#~ "effettuarvi delle ricerche"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeUpdate ti permette di aggiornare il tuo software alla versione "
-#~ "pi recente, sicura ed affidabile"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "MenuDrake ti aiuta a modificare il menu dei programmi"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Configura il monitor"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake ti aiuta a configurare il mouse"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Configura la condivisione delle partizioni dell' hard disk"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrinterDrake ti aiuta a configurare la stampante e a gestire i lavori di "
-#~ "stampa"
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt ti aiuta ad eseguire dei task a intervalli di tempo predefiniti"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy ti aiuta a configurare i tuoi server proxy"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake ti aiuta a rimuovere pacchetti software installati"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake ti aiuta nella configurazione dello scanner"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec ti aiuta a definire il livello di sicurezza per il sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm ti aiuta a configurare in dettaglio la sicurezza del sistema e i "
-#~ "permessi degli utenti"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices ti aiuta ad attivare/disattivare dei servizi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Software Media Manager ti aiuta a definire le sorgenti da cui prelevare i "
-#~ "pacchetti software da installare"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV ti aiuta a configurare la tua scheda TV"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake ti aiuta ad aggiungere, rimuovere e modificare gli account "
-#~ "utente del sistema"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore CD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore DVD"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Configura il punto di mount del tuo masterizzatore CD/DVD"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore di dischetti"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il DHCP Wizard ti aiuta a configurare i servizi DHCP offerti dal tuo "
-#~ "server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il DNS Client Wizard ti aiuta ad aggiungere un client al tuo DNS locale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "Il DNS Wizard ti aiuta a configurare i servizi DNS del tuo server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "L'FTP Wizard ti aiuta a configurare il server FTP per la tua rete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il News Wizard ti aiuta a configurare i servizi di Internet News per la "
-#~ "tua rete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Postfix Wizard ti aiuta a configurare i servizi di Internet Mail per "
-#~ "la tua rete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Proxy Wizard ti aiuta a configurare un server proxy per i servizi di "
-#~ "web caching"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Samba Wizard ti aiuta a configurare il computer affinch fornisca "
-#~ "servizi di file e print server per workstation che non usano sistemi "
-#~ "operativi Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Time Wizard ti aiuta a mantenere la sincronizzazione tra il tuo "
-#~ "computer e un time server esterno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Web Wizard ti aiuta nella configurazione del web server per la tua rete"
-
-#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
-#~ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
-
-#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata"
-
-#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-#~ msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web"
+#~ msgid "Add a DNS client"
+#~ msgstr "Aggiungi un client DNS"