summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2008-02-19 00:46:55 +0000
committerDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2008-02-19 00:46:55 +0000
commit2d184429d544bc43317f7ab59dd8fe45d7e7dcb6 (patch)
tree288103d4cdcf0e3bfb06ae970d8c4701648f38d8 /po
parentcd0f97ce9e98a2b80ee549a32cfd7713beb79f70 (diff)
downloadcontrol-center-2d184429d544bc43317f7ab59dd8fe45d7e7dcb6.tar
control-center-2d184429d544bc43317f7ab59dd8fe45d7e7dcb6.tar.gz
control-center-2d184429d544bc43317f7ab59dd8fe45d7e7dcb6.tar.bz2
control-center-2d184429d544bc43317f7ab59dd8fe45d7e7dcb6.tar.xz
control-center-2d184429d544bc43317f7ab59dd8fe45d7e7dcb6.zip
update translation for Hebrew
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/he.po81
1 files changed, 18 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2a9e36f8..a9bec6c3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 20:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-19 02:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,8 +38,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדריבה "
+msgstr "בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדריבה "
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -95,8 +94,7 @@ msgstr "Thomas Backlund"
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
-msgstr ""
-"עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)"
+msgstr "עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -565,8 +563,7 @@ msgstr "אימות"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)"
#: ../control-center:162
@@ -681,8 +678,7 @@ msgstr "הגדרת חומת-האש האישית שלך"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת"
#: ../control-center:304 ../control-center:305
@@ -812,8 +808,7 @@ msgstr "עידכון המערכת שלך"
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr ""
-"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות"
+msgstr "עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות"
#: ../control-center:456
#, c-format
@@ -866,9 +861,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "הפעלה וניהול של תבניות רשת"
#: ../control-center:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "תצורת שיתופי כוננים וספריות של וינדוז (סמבה)"
+msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של NFS"
#: ../control-center:517
#, c-format
@@ -878,7 +873,7 @@ msgstr "הגדרת נקודות עיגון NFS"
#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr ""
+msgstr "שיתוף כוננים וספריות בעזרת NFS"
#: ../control-center:527
#, c-format
@@ -933,7 +928,7 @@ msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט"
#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "שליטה מרחוק (Linux/Unix, וינדוז)"
#: ../control-center:588
#, c-format
@@ -956,9 +951,9 @@ msgid "Wireless connection"
msgstr "חיבור אלחוטי"
#: ../control-center:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "תצורת שיתופי כוננים וספריות של וינדוז (סמבה)"
+msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפים של וינדוז (סמבה)"
#: ../control-center:619
#, c-format
@@ -966,9 +961,9 @@ msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "תצורת שיתופי כוננים וספריות של וינדוז (סמבה)"
#: ../control-center:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "שיתוף המידע שלך עם מערכת וינדוז"
+msgstr "שיתוף כוננים וספריות עם מערכות וינדוז (סמבה)"
#: ../control-center:629
#, c-format
@@ -1048,9 +1043,9 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "הגדרת חיבורי VPN לאבטחת הגישה לרשת"
#: ../control-center:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "תצורת שיתופי כוננים וספריות של וינדוז (סמבה)"
+msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של WebDAV"
#: ../control-center:736
#, c-format
@@ -1098,8 +1093,7 @@ msgstr "הגדרת סמבה"
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr ""
-"הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס"
+msgstr "הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס"
#: ../control-center:805
#, c-format
@@ -1173,8 +1167,7 @@ msgstr "הגדרת זמן"
#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני"
#: ../control-center:839 ../control-center:840
@@ -1905,41 +1898,3 @@ msgstr "צג"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "הפרדת מסך"
-#~ msgid "/_Upload the hardware list"
-#~ msgstr "/_טען את רשימת החומרה"
-
-#~ msgid "<control>U"
-#~ msgstr "<control>U"
-
-#~ msgid "Upload the hardware list"
-#~ msgstr "טען את רשימת החומרה"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "חשבון:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ססמה:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "שם מארח:"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "נא להמתין"
-
-#~ msgid "Uploading in progress"
-#~ msgstr "טעינה מתבצעת"
-
-#~ msgid "Manage software"
-#~ msgstr "ניהול תכנות"
-
-#~ msgid "Use NFS shares"
-#~ msgstr "שימוש בשיתופי NFS"
-
-#~ msgid "Share your data through NFS"
-#~ msgstr "שיתוף המידע שלך דרך NFS"
-
-#~ msgid "Manage Samba configuration"
-#~ msgstr "ניהול תצורת סמבה"
-
-#~ msgid "Use WebDAV shares"
-#~ msgstr "שימוש בשיתופי WebDAV"