summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2005-02-07 13:32:00 +0000
committerYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2005-02-07 13:32:00 +0000
commitc1097f82742166a7fa0055fce3f3639ff599146a (patch)
tree412a2656f3c552f60b8ff34a91e450f99cbf17e2 /po
parent317ae9186d14670ddf61828ca036c87f0e8974e7 (diff)
downloadcontrol-center-c1097f82742166a7fa0055fce3f3639ff599146a.tar
control-center-c1097f82742166a7fa0055fce3f3639ff599146a.tar.gz
control-center-c1097f82742166a7fa0055fce3f3639ff599146a.tar.bz2
control-center-c1097f82742166a7fa0055fce3f3639ff599146a.tar.xz
control-center-c1097f82742166a7fa0055fce3f3639ff599146a.zip
arabic translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po182
1 files changed, 93 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6bdd7135..5f1e836b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,19 +5,22 @@
# Boujaj Mostapha Ibrahim <informatik.gelsenkirchen@arcor.de>, 2002.
# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.
+# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-28 21:48+0300\n"
-"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:09+0200\n"
+"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
+"3\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -563,7 +566,7 @@ msgstr "التوثيق"
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "اختر طريقة التّوثيق (محلّي، NIS، LDAP، نطاق ويندوز، ...)"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -571,9 +574,9 @@ msgid "Auto Install floppy"
msgstr "قرص مرن ذو تثبيت آلي"
#: ../control-center:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "قرص مرن ذو تثبيت آلي"
+msgstr "توليد قرص مرن ذو تثبيت آلي"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "دخول آلي"
#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين تسجيل الدّخول التّلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً"
#: ../control-center:173
#, c-format
@@ -593,7 +596,7 @@ msgstr "النسخ الإحتياطية"
#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد النّسخ الاحتياطيّة من النّظام وبيانات المستخدمين"
#: ../control-center:183 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -603,7 +606,7 @@ msgstr "محمّل الإقلاع"
#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النّظام"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "موضوع (تيمة) الإقلاع"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار تيمة النّظام الرّسوميّة أثناء الإقلاع"
#: ../control-center:203
#, c-format
@@ -623,7 +626,7 @@ msgstr "قرص الإقلاع المرن"
#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "توليد قرص إقلاع مرن قائم ذاتيّاً"
#: ../control-center:213 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -633,7 +636,7 @@ msgstr "تقسيم وصلة الإنترنت"
#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "مشاركة اتّصال الإنترنت مع أجهزةٍ محلّيّةٍ أخرى"
#: ../control-center:223
#, c-format
@@ -643,7 +646,7 @@ msgstr "وصلة جديدة"
#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..."
-msgstr ""
+msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)"
#: ../control-center:233
#, c-format
@@ -653,7 +656,7 @@ msgstr "التّوصّل إلى الإنترنت"
#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل إعدادات متفرّقة للإنترنت"
#: ../control-center:243
#, c-format
@@ -673,7 +676,7 @@ msgstr "التّاريخ و الزّمن"
#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط التّاريخ والوقت"
#: ../control-center:264
#, c-format
@@ -683,7 +686,7 @@ msgstr "إعرض المدير"
#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيتيح اختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -704,7 +707,7 @@ msgstr "الجدارالناري"
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgstr "تهيئة جدار نار شخصي لحماية الحاسوب والشّبكة"
#: ../control-center:294
#, c-format
@@ -714,7 +717,7 @@ msgstr "الخطوط"
#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة وإضافة وحذف الخطوط. استيراد خطوط ويندوز(م.م.)"
#: ../control-center:304
#, c-format
@@ -722,9 +725,9 @@ msgid "Graphical server"
msgstr "خادم رسومي (تخطيطي)"
#: ../control-center:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "خادم رسومي (تخطيطي)"
+msgstr "إعداد الخادم الرّسومي"
#: ../control-center:314 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -734,7 +737,7 @@ msgstr "التّجزئات"
#: ../control-center:315
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء وحذف وتحجيم تجزيئات القرص"
#: ../control-center:324 ../control-center:812
#, c-format
@@ -744,7 +747,7 @@ msgstr "العتاد"
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
-msgstr ""
+msgstr "استعراض وتهيئة العتاد"
#: ../control-center:335
#, c-format
@@ -754,7 +757,7 @@ msgstr "ثبّت"
#: ../control-center:336
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "استعراض البرمجيّات المتاح تثبيتها وتثبيت الحزم البرمجيّة"
#: ../control-center:346
#, c-format
@@ -769,7 +772,7 @@ msgstr "لوحة المفاتيح"
#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "تهيئة مخطّط لوحة المفاتيح"
#: ../control-center:367
#, c-format
@@ -777,15 +780,15 @@ msgid "Kolab"
msgstr "كولاب (Kolab)"
#: ../control-center:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "تهيئة خادم الوب"
+msgstr "إعداد خادم لمجموعات العمل"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:379
#, c-format
msgid "Language"
-msgstr "اللغة"
+msgstr "اللّغة"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:381
@@ -796,7 +799,7 @@ msgstr "الدولة / الإقليم"
#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار لغة وبلد أو منطقة النّظام"
#: ../control-center:390
#, c-format
@@ -806,7 +809,7 @@ msgstr "السجلات"
#: ../control-center:391
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "استعراض وبحث سجلّات النّظام"
#: ../control-center:400
#, c-format
@@ -816,7 +819,7 @@ msgstr "أدر الوصلات"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تهيئة واجهة شبكة"
#: ../control-center:410
#, c-format
@@ -826,7 +829,7 @@ msgstr "أدر مجموعة حاسوبات"
#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة الحزم البرمجيّة المثبّتة على مجموعة حواسب"
#: ../control-center:421
#, c-format
@@ -839,6 +842,7 @@ msgid ""
"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
+"استعراض التّحديثات المتاحة وتطبيق أيّة إصلاحات أوترقيات على الحزم المثبّتة"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -850,27 +854,27 @@ msgstr "القوائم"
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار مخطّط قائمة التّطبيقات وتغيير أيّ البرامج ستظهر على القائمة"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr "الشاشة"
+msgstr "الشّاشة"
#: ../control-center:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure your monitor"
-msgstr "أعدّ البريد"
+msgstr "إعداد شاشتك"
#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "راقب الوصلات"
+msgstr "مراقبة الوصلات"
#: ../control-center:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "راقب الوصلات"
+msgstr "مراقبة اتّصالات الشّبكة"
#: ../control-center:461 ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "الفأرة"
#: ../control-center:462
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "تهيئة جهاز المؤشّر (الفأرة، لوحة اللّمس)"
#: ../control-center:471
#, c-format
@@ -888,9 +892,9 @@ msgid "NFS mount points"
msgstr "نقط تركيب NFS"
#: ../control-center:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "نقط تركيب NFS"
+msgstr "تعيين نقط تركيب NFS"
#: ../control-center:481
#, c-format
@@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "أوضاع الحزم"
#: ../control-center:482
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار الإحصائيّات حول استخدام الحزم البرمجيّة المثبّتة"
#: ../control-center:491
#, c-format
@@ -920,7 +924,7 @@ msgstr "الطّابعات"
#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "إعداد الطّابعة (أو الطّابعات)، طوابير مهام الطّباعة، ..."
#: ../control-center:512
#, c-format
@@ -930,7 +934,7 @@ msgstr "الأعمال المبرمجة"
#: ../control-center:513
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
+msgstr "جدولة البرامج لتنفّذ دوريّاً أو عند أوقاتٍ معيّنة"
#: ../control-center:522
#, c-format
@@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "البروكسي"
#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادمٍ وسيط للملفّات ولتصفّح الويب"
#: ../control-center:531
#, c-format
@@ -948,9 +952,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)"
#: ../control-center:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)"
+msgstr "التّحكم بجهازٍ آخر (لينكس/يونكس، ويندوز) عن بعد"
#: ../control-center:541
#, c-format
@@ -960,7 +964,7 @@ msgstr "إحذف وصلة"
#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "حذف واجهة شبكة"
#: ../control-center:551
#, c-format
@@ -970,7 +974,7 @@ msgstr "إحذف"
#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-msgstr ""
+msgstr "الاطّلاع على البرمجيّات المثبّتة وحذف حزمٍ برمجيّة"
#: ../control-center:562
#, c-format
@@ -978,9 +982,9 @@ msgid "Screen resolution"
msgstr "دقّة الشّاشة"
#: ../control-center:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
-msgstr "دقّة الشّاشة"
+msgstr "تغيير استبانة الشّاشة"
#: ../control-center:572
#, c-format
@@ -988,9 +992,9 @@ msgid "Samba mount points"
msgstr "نقط تركيب سامبا (Samba)"
#: ../control-center:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "نقط تركيب سامبا (Samba)"
+msgstr "تعيين نقط تركيب سامبا (Samba)"
#: ../control-center:582
#, c-format
@@ -998,9 +1002,9 @@ msgid "Scanners"
msgstr "الماسحات"
#: ../control-center:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "الماسحات"
+msgstr "إعداد الماسحة"
#: ../control-center:592
#, c-format
@@ -1010,7 +1014,7 @@ msgstr "المستوى و الفحوصات"
#: ../control-center:593
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين مستوى أمن النّظام والمراجعة الأمنيّة الدّوريّة"
#: ../control-center:603
#, c-format
@@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr "السّماحيات"
#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام"
#: ../control-center:614 ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "الخدمات"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين أو تحييد خدمات النّظام"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr "مدير الوسائط"
#, c-format
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr ""
+msgstr "اختر من أين ستنزّل الحزم البرمجيّة عند تحديث النّظام"
#: ../control-center:634
#, c-format
@@ -1049,9 +1053,9 @@ msgid "TV card"
msgstr "البطاقات التّلفزيونية"
#: ../control-center:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up TV card"
-msgstr "البطاقات التّلفزيونية"
+msgstr "إعداد البطاقة التّلفزيونيّة"
#: ../control-center:644
#, c-format
@@ -1062,7 +1066,7 @@ msgstr "UPS"
#: ../control-center:647
#, c-format
msgid "Set up an UPS for power monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة"
#: ../control-center:657 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "المستعملين و المجموعات"
#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة أوحذف أوتغيير مستخدمي النّظام"
#: ../control-center:668
#, c-format
@@ -1080,9 +1084,9 @@ msgid "WebDAV mount points"
msgstr "نقاط تركيب WebDAV"
#: ../control-center:669
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "نقاط تركيب WebDAV"
+msgstr "تعيين نقاط تركيب WebDAV"
#: ../control-center:695
#, c-format
@@ -1107,19 +1111,19 @@ msgstr "أعدّ FTP"
#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Set up a FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم FTP"
#: ../control-center:717
#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "أعدّ سامبا"
+msgstr "إعداد سامبا"
#: ../control-center:718
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم ملفّات وطباعة لمحطّات عمل أنظمة لينكس وعدا لينكس"
#: ../control-center:720
#, c-format
@@ -1127,9 +1131,9 @@ msgid "Configure web server"
msgstr "تهيئة خادم الوب"
#: ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "تهيئة خادم الوب"
+msgstr "تهيئة خادم ويب"
#: ../control-center:723
#, c-format
@@ -1139,7 +1143,7 @@ msgstr "أعدّ خادم التّثبيت"
#: ../control-center:724
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم لتثبيتات ماندريك لينكس الشّبكيّة"
#: ../control-center:730
#, c-format
@@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "أعدّ DHCP"
#: ../control-center:734
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم DHCP"
#: ../control-center:736
#, c-format
@@ -1164,7 +1168,7 @@ msgstr "أعدّ DNS"
#: ../control-center:737
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم DNS (استخلاص اسم الشّبكة)"
#: ../control-center:739
#, c-format
@@ -1172,9 +1176,9 @@ msgid "Configure proxy"
msgstr "أعدّ البروكسي"
#: ../control-center:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "تهيئة خادم الوب"
+msgstr "تهيئة خادم بروكسي مخبّئ للويب"
#: ../control-center:742
#, c-format
@@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "أعدّ الوقت"
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين وقت الخادم الذي سيزامن مع خادم زمني خارجي"
#: ../control-center:753
#, c-format
@@ -1193,9 +1197,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "أعدّ NIS و Autofs"
#: ../control-center:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "أعدّ NIS و Autofs"
+msgstr "إعداد خدمات NIS و Autofs"
#: ../control-center:756
#, c-format
@@ -1205,7 +1209,7 @@ msgstr "تهيئة LDAP"
#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "تهيئة خدمات دليل LDAP"
#: ../control-center:763
#, c-format
@@ -1218,9 +1222,9 @@ msgid "Configure news"
msgstr "أعدّ الأخبار"
#: ../control-center:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "تهيئة خادم الوب"
+msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار"
#: ../control-center:769
#, c-format
@@ -1228,9 +1232,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "أعدّ البرنامج الجماعي (groupware)"
#: ../control-center:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "أعدّ البرنامج الجماعي (groupware)"
+msgstr "إعداد خادم برامج مجموعات"
#: ../control-center:772
#, c-format
@@ -1238,9 +1242,9 @@ msgid "Configure mail"
msgstr "أعدّ البريد"
#: ../control-center:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "أعدّ خادم التّثبيت"
+msgstr "إعداد خدمات بريد الإنترنت"
#: ../control-center:782
#, c-format
@@ -1255,12 +1259,12 @@ msgstr "إدارة جهوية"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد الجهاز المحلّي عبر واجهة ويب"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "لا يبدو أن webmin مثبّتٌ لديك. التّهيئة المحلّيّة حيّدت"
#: ../control-center:801
#, c-format
@@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr "الإدارة عن بعد"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+msgstr "انقر هنا إن كنت تريد إعداد جهازٍ بعيد عبر واجهة ويب"
#: ../control-center:828 ../drakxconf:28
#, c-format