diff options
author | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2007-08-08 11:30:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2007-08-08 11:30:05 +0000 |
commit | 64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03 (patch) | |
tree | 6013e035ea0a134281922b07dbed761e8168c895 /po | |
parent | cef900bf14a7579b478ddff841f0d6f832f5ee95 (diff) | |
download | control-center-64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03.tar control-center-64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03.tar.gz control-center-64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03.tar.bz2 control-center-64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03.tar.xz control-center-64010d864e947ac5d857b2ff80df7f59a6689e03.zip |
update translation for basque (euskara)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 167 |
1 files changed, 51 insertions, 116 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ -# translation of drakconf-eu.po to EUSKARA +# translation of drakconf-eu.po to Euskara # EUSKERA: Mandriva Linux translation -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2000-2002,2003,2004. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005, 2006. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-eu\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-08 13:27+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 @@ -556,12 +556,12 @@ msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez" #: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "" +msgstr "3D idaztegi efektuak" #: ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat" +msgstr "Konfiguratu 3D idaztegi efektuak" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:152 ../control-center:814 @@ -571,10 +571,8 @@ msgstr "Egiaztatzea" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -696,8 +694,7 @@ msgstr "Pantaila kudeatzailea" #: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" +msgstr "Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" #: ../control-center:284 #, c-format @@ -716,8 +713,7 @@ msgstr "Suhesia" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko" #: ../control-center:304 @@ -728,8 +724,7 @@ msgstr "Letra-tipoak" #: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" +msgstr "Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" #: ../control-center:314 #, c-format @@ -782,14 +777,14 @@ msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Begiratu software instalagarriari eta software paketeak instalatu" #: ../control-center:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invictus Firewall" -msgstr "Suhesia" +msgstr "Invictus suhesia" #: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" +msgstr "Ezarri sare interfazeen erredundantzia eta suhesien erreplikazioa" #: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format @@ -892,9 +887,9 @@ msgid "Menu Style" msgstr "Menu-estiloa" #: ../control-center:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menu Konfigurazio Gunea" +msgstr "Menu tankera konfiguraketa" #: ../control-center:470 #, c-format @@ -917,14 +912,14 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)" #: ../control-center:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Sarea eta Internet" +msgstr "Sare gunea" #: ../control-center:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control and configure network connections" -msgstr "Sare loturen begiralea" +msgstr "Kontrolatu eta konfiguratu sare loturak" #: ../control-center:500 #, c-format @@ -1029,12 +1024,12 @@ msgstr "Haririk gabeko konexioa" #: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" -msgstr "" +msgstr "Windows partekatuetara sarbidea" #: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu Windowsek (Samba) partekatutako unitate eta direktorioak" #: ../control-center:621 #, c-format @@ -1093,8 +1088,7 @@ msgstr "Euskarri kudeatzailea" #: ../control-center:672 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Aukeratu paketeak nondik jaitsiko diren sistema eguneratzerakoan" #: ../control-center:681 @@ -1121,22 +1115,22 @@ msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak" #: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Birtualizazioa" #: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" -msgstr "" +msgstr "Alegiazko makinen kudeaketa" #: ../control-center:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN configuration" -msgstr "DVB konfigurazioa" +msgstr "VPN konfiguraketa" #: ../control-center:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connections" -msgstr "Lotura begiralea" +msgstr "Konfiguratu VPN loturak" #: ../control-center:725 #, c-format @@ -1261,8 +1255,7 @@ msgstr "Ordua konfiguratu" #: ../control-center:805 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta " "egon dadin" @@ -1370,14 +1363,14 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../control-center:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Sare Zerbitzuak" +msgstr "Sarean partekatu" #: ../control-center:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Bertako diskoa partekatu" +msgstr "Bertako diskoak" #: ../control-center:958 #, c-format @@ -1385,29 +1378,29 @@ msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROMa" #: ../control-center:959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure CD-ROM unitatea" +msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD-ROM unitatea muntatuta non dagoen" #: ../control-center:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROMa" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure DVD ROM unitatea" +msgstr "Ezarri zure \"%s\" DVD-ROM unitatea muntatuta non dagoen" #: ../control-center:964 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD grabagailua" +msgstr "CD/DVD grabatzailea (%s)" #: ../control-center:965 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure CD/DVD grabagailua" +msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD/DVD grabatzailea muntatuta non dagoen" #: ../control-center:967 #, c-format @@ -1528,12 +1521,12 @@ msgstr "Laguntza" #: ../control-center:1111 #, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "" +msgstr "/_Bertsio oharrak" #: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Akatsak" #: ../control-center:1119 #, c-format @@ -1713,9 +1706,9 @@ msgstr "Itzultzailea: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") #: ../control-center:1841 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea" +msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Aginte Gunea" #: ../control-center:1845 #, c-format @@ -1867,61 +1860,3 @@ msgstr "Monitorea" msgid "Screen Resolution" msgstr "Pantaila Bereizmena" -#~ msgid "Installed Software" -#~ msgstr "Instalatutako Softwarea" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Konfiguratu zure monitorea" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ezabatu" - -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "Begiratu instalatutako softwarea eta desinstalatu software paketeak" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Pantaila bereizmena" - -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Aldatu pantaila bereizmena" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TB txartela" - -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "Ezarri TB txartela" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/_Aditu modua" - -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Ezarri Samba muntaia puntuak" - -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Samba Inprimaketa konfigurazioa" - -#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -#~ msgstr "" -#~ "Inprimagailuak gaitu/ezgaitu zure Samba zerbitzariaren konfigurazioan" - -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(jatorrizko C bertsioa)" - -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(diseinua)" - -#~ msgid "" -#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " -#~ "the menu" -#~ msgstr "" -#~ "Aukeratu aplikazio menuaren tankera eta aldatu menuan erakutsiko diren " -#~ "programak" - -#~ msgid "" -#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do the switch?" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" profiletik \"%s\" profilera aldatzera goaz.\n" -#~ "\n" -#~ "Ziur zaude aldatu nahi duzula?" |