diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-21 18:29:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-21 18:29:16 +0000 |
commit | 8626eed35b965ed2dc25a1bd32da55e2844b2be5 (patch) | |
tree | af700b8b4c108968833addd9e4a38897e45b483f /po | |
parent | 7db43d9c8baa7e8df21db7bc178a6ded93d3d20f (diff) | |
download | control-center-8626eed35b965ed2dc25a1bd32da55e2844b2be5.tar control-center-8626eed35b965ed2dc25a1bd32da55e2844b2be5.tar.gz control-center-8626eed35b965ed2dc25a1bd32da55e2844b2be5.tar.bz2 control-center-8626eed35b965ed2dc25a1bd32da55e2844b2be5.tar.xz control-center-8626eed35b965ed2dc25a1bd32da55e2844b2be5.zip |
Updated Slovakian file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 230 |
1 files changed, 133 insertions, 97 deletions
@@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakConf \n" +"Project-Id-Version: DrakConf\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-21 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-17 09:21+0100\n" -"Last-Translator: Jan Matis <damned@hq.alert.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-13 10:31+0100\n" +"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -35,112 +35,112 @@ msgstr "Nemôžem nájsť žiaden program\n" #: control-center:50 msgid "Control Center" -msgstr "" +msgstr "Kontrolné centrum" #: control-center:67 control-center2:54 control-center3:76 relcontrolcenter:56 msgid "/_File" -msgstr "" +msgstr "/_Súbor" #: control-center:68 control-center2:55 relcontrolcenter:57 msgid "/File/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Súbor/tearoff1" #: control-center:69 msgid "/File/_New" -msgstr "" +msgstr "/Súbor/_Nový" #: control-center:69 msgid "<control>N" -msgstr "" +msgstr "<control>N" #: control-center:70 msgid "/File/_Open" -msgstr "" +msgstr "/Súbor/_Otvoriť" #: control-center:70 msgid "<control>O" -msgstr "" +msgstr "<control>O" #: control-center:71 msgid "/File/_Save" -msgstr "" +msgstr "/Súbor/Uložiť" #: control-center:71 msgid "<control>S" -msgstr "" +msgstr "<control>S" #: control-center:72 msgid "/File/Save _As..." -msgstr "" +msgstr "/Súbor/Uložiť _ako..." #: control-center:73 msgid "/File/-" -msgstr "" +msgstr "/Súbor/-" #: control-center:76 control-center2:58 control-center3:78 relcontrolcenter:60 msgid "/File/_Quit" -msgstr "" +msgstr "/Súbor/_Koniec" #: control-center:77 control-center2:59 control-center3:79 relcontrolcenter:61 msgid "<control>Q" -msgstr "" +msgstr "<control>Q" #: control-center:82 msgid "/_Preferences" -msgstr "" +msgstr "/_Nastavenia" #: control-center:83 msgid "/_Preferences/_Color" -msgstr "" +msgstr "/_Nastavenia/_Farby" #: control-center:84 msgid "/_Preferences/Color/_Red" -msgstr "" +msgstr "/_Nastavenia/Farby/Č_ervená" #: control-center:85 msgid "/_Preferences/Color/_Green" -msgstr "" +msgstr "/_Nastavenia/Farby/_Zelená" #: control-center:86 msgid "/_Preferences/Color/_Blue" -msgstr "" +msgstr "/_Nastavenia/Farby/_Modrá" #: control-center:87 msgid "/_Preferences/_Shape" -msgstr "" +msgstr "/_Nastavenia/_Tvar" #: control-center:88 msgid "/_Preferences/Shape/_Square" -msgstr "" +msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/Š_tvorec" #: control-center:89 msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -msgstr "" +msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/_Obdlžník" #: control-center:90 msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -msgstr "" +msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/O_vál" #: control-center:92 control-center2:63 control-center3:83 relcontrolcenter:65 msgid "/_Help" -msgstr "" +msgstr "/_Pomoc" #: control-center:93 control-center2:66 control-center3:86 relcontrolcenter:68 msgid "/Help/_About..." -msgstr "" +msgstr "/Pomoc/_O aplikácii..." #: control-center:145 msgid "About, help, click on that button..." -msgstr "" +msgstr "O pomoci, klkni na toto tlačidlo..." #: control-center:234 control-center2:226 msgid "num: " -msgstr "" +msgstr "číslo: " #: control-center:267 control-center2:367 control-center3:523 #: relcontrolcenter:335 msgid "Item Factory" -msgstr "" +msgstr "Vlastné položky" #: control-center:274 control-center2:374 control-center3:530 #: relcontrolcenter:342 @@ -149,6 +149,9 @@ msgid "" "<alt>\n" "to start" msgstr "" +"Zadaj\n" +"<alt>\n" +"pre štart" #: control-center:287 control-center2:387 control-center3:254 #: control-center3:278 control-center3:543 relcontrolcenter:219 @@ -159,152 +162,153 @@ msgstr "Zatvor" #: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:68 #: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114 msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "" +msgstr "Kontrolné centrum Mandrake" #: control-center2:64 control-center3:84 relcontrolcenter:66 msgid "/Help/_Mandrake Control Center" -msgstr "" +msgstr "/Pomoc/_Kontrolné centrum Mandrake" #: control-center2:65 control-center3:85 relcontrolcenter:67 msgid "/Help/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/Pomoc/O_hlásenie chyby" #: control-center2:111 relcontrolcenter:113 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center2:118 msgid "" "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " "Mandrake Box" msgstr "" +"Toto je kontrolné centrum Mandrake, miesto kde si môžete nastaviť Váš " +"Mandrake Linux" #: control-center2:127 msgid "cannot open this file for read:$!" -msgstr "" +msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie:$!" #: control-center2:137 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center2:141 relcontrolcenter:143 msgid "User: " -msgstr "" +msgstr "Užívateľ: " #: control-center2:153 relcontrolcenter:155 msgid "System: " -msgstr "" +msgstr "Systém: " #: control-center2:157 relcontrolcenter:159 msgid "Hostname: " -msgstr "" +msgstr "Názov počítača: " #: control-center2:160 relcontrolcenter:162 msgid "Kernel Version: " -msgstr "" +msgstr "Verzia kernelu: " #: control-center2:163 relcontrolcenter:165 msgid "Machine: " -msgstr "" +msgstr "Počítač: " #: control-center2:185 relcontrolcenter:184 msgid "Boot Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia štartu" #: control-center2:187 msgid "draknet" -msgstr "" +msgstr "draknet" #: control-center2:189 msgid "DrakeLogo" -msgstr "" +msgstr "DrakeLogo" #: control-center2:193 msgid "DrakFont" -msgstr "" +msgstr "DrakFont" #: control-center2:195 msgid "DrakFloppy" -msgstr "" +msgstr "DrakFloppy" #: control-center2:198 msgid "nb gr: " -msgstr "" +msgstr "č. sk.: " #: control-center2:202 control-center2:318 msgid "group: " -msgstr "" +msgstr "skupina: " #: control-center2:205 msgid "item: " -msgstr "" +msgstr "položka: " #: control-center2:241 relcontrolcenter:297 #, c-format msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "XID soketov okna č. %s je [%s]\n" #: control-center2:242 relcontrolcenter:298 #, c-format msgid "My PID is [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "Môj PID je [%s]\n" #: control-center3:138 msgid "Boot" -msgstr "" +msgstr "Štart" #: control-center3:138 control-center3:145 control-center3:157 msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Hardwér" #: control-center3:140 msgid "Network & Internet" -msgstr "" +msgstr "Sieť & Internet" #: control-center3:140 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Systém" #: control-center3:144 control-center3:155 msgid "Boot Config" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie štartu" #: control-center3:144 control-center3:155 msgid "Boot Disk" -msgstr "" +msgstr "Štartovací disk" #: control-center3:145 control-center3:156 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Obrazovka" #: control-center3:145 control-center3:157 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Zatvor" +msgstr "Myš" #: control-center3:146 control-center3:158 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Tlačiareň" #: control-center3:146 control-center3:158 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klávesnica" #: control-center3:148 msgid "Internet & Network" -msgstr "" +msgstr "Internet & Sieť" #: control-center3:148 msgid "Gateway Config" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie brány" #: control-center3:149 control-center3:163 msgid "System Menus" -msgstr "" +msgstr "Systémove menu" #: control-center3:149 control-center3:162 msgid "User Menus" -msgstr "" +msgstr "Užívateľske menu" #: control-center3:149 control-center3:162 msgid "Services" @@ -312,15 +316,16 @@ msgstr "" #: control-center3:150 control-center3:163 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Písma" #: control-center3:150 control-center3:161 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Dátum a čas" #: control-center3:151 control-center3:164 +#, fuzzy msgid "Package Management" -msgstr "" +msgstr "Správa písiem" #: control-center3:160 msgid "Connection" @@ -336,37 +341,39 @@ msgstr "" #: control-center3:210 msgid "cannot open this file for read: $!" -msgstr "" +msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie: $!" #: control-center3:221 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Užívateľ:" #: control-center3:222 msgid "System:" -msgstr "" +msgstr "Systém:" #: control-center3:223 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Názov počítača:" #: control-center3:224 msgid "Kernel Version:" -msgstr "" +msgstr "Veriza kernelu:" #: control-center3:225 msgid "Machine:" -msgstr "" +msgstr "Počítač:" #: control-center3:258 msgid "" "Mandrake Control Center 0.61 \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" +"Kontrolné centrum Mandrake 0.61 \n" +" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center3:264 relcontrolcenter:231 msgid "Authors: " -msgstr "" +msgstr "Autorovia: " #: control-center3:297 msgid "" @@ -376,6 +383,11 @@ msgid "" "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Ak chcete oznámiť nejakú chybu prihláste sa ako normálny užívateľ na \n" +"\n" +"https://qa.mandrakesoft.com a vyplnte dotazník\n" +"\n" #: control-center3:418 #, c-format @@ -397,90 +409,114 @@ msgstr "" #: control-center3:481 msgid "cannot fork: $~" -msgstr "" +msgstr "nemôžem vykonať fork: $~" #: relcontrolcenter:120 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -msgstr "" +msgstr "Miesto kde si môžete nastaviť Váš Mandrake Linux" #: relcontrolcenter:139 relcontrolcenter:226 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: relcontrolcenter:184 msgid "Hardware Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurácia hardwéru" #: relcontrolcenter:184 msgid "User and Groups Management" -msgstr "" +msgstr "Správa užívateľov a skupín" #: relcontrolcenter:185 msgid "Network and Internet Connection" -msgstr "" +msgstr "Pripojenie sieťe a internetu" #: relcontrolcenter:185 msgid "Menu Customization" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia menu" #: relcontrolcenter:185 msgid "Font Management" -msgstr "" +msgstr "Správa písiem" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 msgid "Drakboot" -msgstr "" +msgstr "Drakboot" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 msgid "Drakfloppy" -msgstr "" +msgstr "Drakfloppy" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197 msgid "Drakelogo" -msgstr "" +msgstr "Drakelogo" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:197 msgid "XFDrake" -msgstr "" +msgstr "XFDrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198 msgid "HardDrake" -msgstr "" +msgstr "HardDrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198 msgid "Mousedrake" -msgstr "" +msgstr "Mousedrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199 msgid "Printerdrake" -msgstr "" +msgstr "Printerdrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199 msgid "Keyboarddrake" -msgstr "" +msgstr "Keyboarddrake" #: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200 msgid "Userdrake" -msgstr "" +msgstr "Userdrake" #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200 msgid "Draknet" -msgstr "" +msgstr "Draknet" #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201 msgid "Drakgw" -msgstr "" +msgstr "Drakgw" #: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201 msgid "Menudrake" -msgstr "" +msgstr "Menudrake" #: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201 msgid "Drakfont" -msgstr "" +msgstr "Drakfont" #: relcontrolcenter:224 msgid "" "Mandrake Control Center 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" msgstr "" +"Kontrolné centrum Mandrake 1.0 \n" +" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" + +#~ msgid "User and Groups" +#~ msgstr "Uživatelia a skupiny" + +#~ msgid "Boot Logo" +#~ msgstr "Štartovacie logo" + +#~ msgid "Users Config" +#~ msgstr "Nastavenia užívateľov" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "Please be patient" +#~ msgstr "Prosím o strpenie" + +#~ msgid "" +#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" +#~ "It's probably buggy" +#~ msgstr "" +#~ "Ak po 20 sek. sa aplikácia nezobrazí,\n" +#~ "je pravdepodobne zlá" |