summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnssi Hannula <anssi@mandriva.org>2007-09-30 00:27:00 +0000
committerAnssi Hannula <anssi@mandriva.org>2007-09-30 00:27:00 +0000
commit3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077 (patch)
treebfedb02c1f165740b8fa6f525725f1cfbc9dc9cd /po
parent8500582c7d426aca57242d8092b3c3caa8cab444 (diff)
downloadcontrol-center-3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077.tar
control-center-3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077.tar.gz
control-center-3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077.tar.bz2
control-center-3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077.tar.xz
control-center-3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077.zip
Update Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po464
1 files changed, 124 insertions, 340 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8584b727..165a8727 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,12 +9,13 @@
# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004.
# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005, 2006.
+# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center-fi - Mandriva 2007 Release\n"
+"Project-Id-Version: drakconf\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-28 23:06+0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 03:25+0300\n"
+"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -305,8 +306,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
-"lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
+msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -569,10 +569,8 @@ msgstr "Tunnistustapa"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
#: ../control-center:158
#, c-format
@@ -585,16 +583,14 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Luo automaattiasennus-levyke"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
+msgstr "Aseta automaattikirjautuminen"
#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
+msgstr "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
#: ../control-center:178
#, c-format
@@ -607,9 +603,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Määrita varmistukset järjestelmästä ja käyttäjien tiedostoista"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Määritä miten järjestelmä käynnistyy"
+msgstr "Aseta järjestelmän käynnistäminen"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -617,9 +613,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Määritä miten järjestelmä käynnistyy"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Määritä käytettävä graafinen teema järjestelmän käynnistyessä"
+msgstr "Aseta käynnistysteema"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -654,27 +650,27 @@ msgstr "Internetyhteys"
#: ../control-center:240
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Muuta sekalaisen internetasetukset"
+msgstr "Aseta sekalaiset internetasetukset"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Avaa konsoli"
+msgstr "Avaa pääkäyttäjän konsoli"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
+msgstr "Päivämäärä ja kellonajan asetukset"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Näytönhallinta"
+msgstr "Aseta näytönhallinta"
#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Valitse näytönhallinta joka sallii kirjautuvan käyttäjän valinta"
+msgstr "Valitse näytönhallinta joka sallii kirjautuvan käyttäjän valinnan"
#: ../control-center:280 ../control-center:281
#, c-format
@@ -684,14 +680,12 @@ msgstr "Aseta faksipalvelinta"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
-"Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
#: ../control-center:300 ../control-center:301
#, c-format
@@ -704,9 +698,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Aseta graafinen palvelin"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Hallitse koneiden määritykset"
+msgstr "Levyosioiden hallinta"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -714,9 +708,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Luo, poista ja vaihda kovalevyosioiden koot"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Katsele ja määritä laitteisto"
+msgstr "Määritä laitteisto"
#: ../control-center:341
#, c-format
@@ -729,17 +723,17 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hallitse koneiden määritykset"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage software"
-msgstr "Hallitse NFS jaot"
+msgstr "Ohjelmistonhallinta"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Asennetut ohjelmat"
+msgstr "Ohjelmien asennus ja poisto"
#: ../control-center:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Aseta verkkoliitäntöjen failover ja palomuurireplikointi"
@@ -766,7 +760,7 @@ msgstr "Aseta työryhmäpalvelinta"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Maa- ja kieliasetukset"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -789,20 +783,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Uudellenaseta verkkoliityntä"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Lähetä järjestelmäasetuksesi jotta sinut voitaisiin pitää ajan tasalla "
-"turvapäivityksistä ja hyödyllisistä päivityksistä"
+msgstr "Lähetä järjestelmäasetuksesi saadaksesi tietoa päivityksistä"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
"Lähetä järjestelmäasetuksesi jotta sinut voitaisiin pitää ajan tasalla "
-"turvapäivityksistä ja hyödyllisistä päivityksistä"
+"turva- ja muista päivityksistä"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -817,7 +809,7 @@ msgstr "Hallitse asennetus ohjelmapaketit koneryhmässä"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä järjestelmäsi"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -841,7 +833,7 @@ msgstr "Valikkotyylin Asetukset"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo Windows(TM) -asiakirjat ja asetukset"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -859,19 +851,19 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Aseta osoitinlaitetta (hiiri, hiirilevy)"
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Verkko & Internet"
+msgstr "Verkkokeskus"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Verkkopalvelut"
+msgstr "Hallitse verkkoyhteyksiä"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Verkkopalvelut"
+msgstr "Hallitse verkkoprofiileja"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -879,9 +871,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivoi ja hallitse verkkoprofiileja"
#: ../control-center:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use NFS shares"
-msgstr "Hallitse NFS jaot"
+msgstr "Käytä NFS-jakoja"
#: ../control-center:513
#, c-format
@@ -891,7 +883,7 @@ msgstr "Aseta NFS-liitospisteet"
#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Jaa tietoja NFS-jakamisen avulla"
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -909,9 +901,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Näytä tilastoja asennettujen ohjelmien käytöstä"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Aseta kovalevysi osioiden jakaminen"
+msgstr "Jaa kovalevysi osioita"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -931,8 +923,7 @@ msgstr "Ajoitetut tehtävät"
#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
+msgstr "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
#: ../control-center:574
#, c-format
@@ -972,22 +963,22 @@ msgstr "Langaton yhteys"
#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
-msgstr ""
+msgstr "Jaa tietoja Windows-järjestelmän kanssa"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-jakojen (Samba) asettaminen"
#: ../control-center:624
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Hallitse Samba asetukset"
+msgstr "Hallitse Samban asetuksia"
#: ../control-center:625
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Hallitse Samba asetukset"
+msgstr "Hallitse Samban asetuksia"
#: ../control-center:634 ../control-center:635
#, c-format
@@ -995,41 +986,39 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Aseta kuvanlukija"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr ""
-"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
+msgstr "Aseta turvallisuusaste ja -tarkistus"
#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
-"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
+msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeudet"
+msgstr "Säädä järjestelmän oikeuksia"
#: ../control-center:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
-msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeudet"
+msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeuksia"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse järjestelmän palveluita"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta asennus- ja päivitysmediat"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Valitse mistä ohjelmistopaketteja haetaan kun päivitetään järjestelmää"
+msgstr "Valitse, mistä ohjelmistopaketteja haetaan"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1039,9 +1028,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Aseta UPS sähkön seurantaan"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä"
+msgstr "Hallitse järjestelmän käyttäjiä"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1051,22 +1040,22 @@ msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä"
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualisointi"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Näennäiskoneiden hallinta"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Aseta VPN yhteyksiä"
+msgstr "Aseta turvallinen VPN-etäyhteys"
#: ../control-center:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
-msgstr "Aseta webbipalvelinta"
+msgstr "Käytä WebDAV-jakoja"
#: ../control-center:732
#, c-format
@@ -1080,9 +1069,9 @@ msgstr "Ohjelmistojen hallinta"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Testaajat"
+msgstr "Muut"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1190,8 +1179,7 @@ msgstr "Aseta aika"
#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa"
#: ../control-center:835 ../control-center:836
@@ -1272,8 +1260,7 @@ msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta"
#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
+msgstr "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
#: ../control-center:913
#, c-format
@@ -1291,24 +1278,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Hallitse NFS jaot"
+msgstr "Hallitse laitteistoasi"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Aseta sähköposti"
+msgstr "Aseta grafiikka"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Aseta näyttösi"
+msgstr "Aseta hiiri ja näppäimistö"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta tulostus ja kuvanluku"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1318,7 +1305,7 @@ msgstr "Verkko & Internet"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Yksilöllistä ja turvaa verkkosi"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1326,74 +1313,74 @@ msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä järjestelmäpalveluja"
+msgstr "Hallitse järjestelmäpalveluja"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Paikallinen ylläpito"
+msgstr "Lokalisaatio"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Verkkoylläpito"
+msgstr "Ylläpitotyökalut"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Verkkopalvelut"
+msgstr "Verkon jakaminen"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Aseta groupware"
+msgstr "Aseta Windows(R)-jaot"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Hallitse NFS jaot"
+msgstr "Aseta NFS-jaot"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Aseta webbipalvelinta"
+msgstr "Aseta WebDAV-jaot"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Paikallisen levyn jakaminen"
+msgstr "Paikalliset levyt"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Määritä CD-asemasi liitospiste"
+msgstr "Aseta CD-aseman \"%s\" liitospiste"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Määritä DVD-asemasi liitospiste"
+msgstr "Aseta DVD-aseman \"%s\" liitospiste"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD-polttaja"
+msgstr "CD/DVD-poltin (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Määritä polttavan CD/DVD-asemasi liitospiste"
+msgstr "Aseta polttavan CD/DVD-aseman \"%s\" liitospiste"
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1426,14 +1413,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Käynnistys"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Aseta aika"
+msgstr "Aseta käynnistysvaiheet"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistyksen käyttötuntuma"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1522,14 +1509,14 @@ msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: ../control-center:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "/P_oista"
+msgstr "/_Julkaisutiedot"
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/T_unnetut ongelmat"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1709,9 +1696,9 @@ msgstr "Kääntäjä: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:1994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
-msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus "
+msgstr "Mandriva Linux %s (%s) - Ohjauskeskus"
#: ../control-center:1998
#, c-format
@@ -1956,206 +1943,3 @@ msgstr "Näyttö"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Näyttötila"
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-asema"
-
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Käynnistysteema"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Pääte"
-
-#~ msgid "Adjust the date and the time"
-#~ msgstr "Aseta päivämäärää ja kellonaikaa"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faksi"
-
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Invictus Palomuuri"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Valitse kieli"
-
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "Maa / alue"
-
-#~ msgid "Mandriva Online"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Päivitykset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "Valvo verkkoyhteyksiä"
-
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "Verkkoprofiilit"
-
-#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Paikallisen levyn jakaminen"
-
-#~ msgid "Level and checks"
-#~ msgstr "Taso ja tarkistukset"
-
-#~ msgid "Enable or disable the system services"
-#~ msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä järjestelmäpalveluja"
-
-#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Määritä mediat"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "VPN asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Ohjelmistojen hallinta"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Asenna"
-
-#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
-#~ msgstr "Katsele asennettavissa olevia ohjelmia ja asenna ohjelmapaketteja"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Poista"
-
-#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr "Katso asennetut ohjelmat ja poista asennetut ohjelmapaketit"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Näyttötila"
-
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Muuta näyttötila"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV-kortti"
-
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "Aseta TV-kortti"
-
-#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/_Asiantuntijatila"
-
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Aseta Samba-liitospisteet"
-
-#~ msgid "Samba printing configuration"
-#~ msgstr "Samba tulostuksen asetukset"
-
-#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-#~ msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä Samba-palvelimesi tulostimia."
-
-#~ msgid "(original C version)"
-#~ msgstr "(alkuperäinen C versio)"
-
-#~ msgid "(design)"
-#~ msgstr "(muotoilu)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on "
-#~ "the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valitse ohjelma valikon ulkonäkö ja muuta mitkä ohjelmia joita näytetään "
-#~ "valikossa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to do the switch?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Käytössä oleva profiili vaihdetaan profiilista \"%s\" profiiliin \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Haluatko jatkaa?"
-
-#~ msgid "/_Profiles"
-#~ msgstr "/_Profiilit"
-
-#~ msgid "/_New"
-#~ msgstr "/_Uusi"
-
-#~ msgid "New profile..."
-#~ msgstr "Uusi profiili..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-#~ msgstr "Profiili \"%s\" on jo olemassa!"
-
-#~ msgid "Delete profile"
-#~ msgstr "Poista profiili"
-
-#~ msgid "Profile to delete:"
-#~ msgstr "Poistettava profiili:"
-
-#~ msgid "You can not delete the current profile"
-#~ msgstr "Et voi poistaa käytössä olevaa profiilia"
-
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "Automaattiasennus-levyke"
-
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "Käynnistyslevyke"
-
-#~ msgid "CD/DVD"
-#~ msgstr "CD/DVD"
-
-#~ msgid "Configure PXE"
-#~ msgstr "Aseta PXE"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Päivä & Aika"
-
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Näytönhallinta"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "Levyke"
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Internetyhteys"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Internetyhteyden jakaminen"
-
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Määritä yhteydet"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus %s\n"
-
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "Valvo yhteyksiä"
-
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Uusi yhteys"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Edellinen"
-
-#~ msgid "Zip"
-#~ msgstr "Zip"
-
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "mono, päivitetty abiword"
-
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "multimedia kernel"