diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-25 02:04:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-25 02:04:18 +0000 |
commit | 111b86a12ffd765ae82941dae98d21c407f51759 (patch) | |
tree | c9c51f72e4aaad508058657b1a231ce633c0f823 /po | |
parent | 4126c8372031ba01461e51dcb17f4dbf14c71f7f (diff) | |
download | control-center-111b86a12ffd765ae82941dae98d21c407f51759.tar control-center-111b86a12ffd765ae82941dae98d21c407f51759.tar.gz control-center-111b86a12ffd765ae82941dae98d21c407f51759.tar.bz2 control-center-111b86a12ffd765ae82941dae98d21c407f51759.tar.xz control-center-111b86a12ffd765ae82941dae98d21c407f51759.zip |
updated Catalan, Indonesian and slovakian files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 121 |
3 files changed, 64 insertions, 210 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-25 00:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-16 23:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-25 00:31+0100\n" "Last-Translator: Softcatalŕ <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,12 +78,10 @@ msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" #: control-center:137 -#, fuzzy msgid "System" -msgstr "Sistema:" +msgstr "Sistema" #: control-center:141 control-center:152 -#, fuzzy msgid "Boot Config" msgstr "Configuració de l'arrencada" @@ -93,58 +91,53 @@ msgstr "Disc d'arrencada" #: control-center:142 control-center:153 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Visualitza" #: control-center:142 control-center:154 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Mňdul" +msgstr "Ratolí" #: control-center:143 control-center:155 -#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "Printerdrake" +msgstr "Impressora" #: control-center:143 control-center:155 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "Keyboarddrake" +msgstr "Teclat" #: control-center:145 control-center:157 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió" #: control-center:145 control-center:158 msgid "Connection Sharing" -msgstr "" +msgstr "Compartició de la connexió" #: control-center:145 control-center:159 msgid "Firewalling" msgstr "" #: control-center:146 control-center:162 -#, fuzzy msgid "System Menus" -msgstr "Sistema: " +msgstr "Menús del sistema" #: control-center:146 control-center:161 #, fuzzy msgid "Root Menus" -msgstr "Sistema: " +msgstr "Menús del sistema" #: control-center:146 control-center:161 #, fuzzy msgid "Services" -msgstr "dispositiu" +msgstr "Serveis" #: control-center:147 control-center:162 -#, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "DrakFont" +msgstr "Tipus de lletra" #: control-center:147 control-center:160 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Data i hora" #: control-center:148 control-center:163 msgid "Software Manager" @@ -152,7 +145,7 @@ msgstr "" #: control-center:164 msgid "Root Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya de root" #: control-center:209 msgid "cannot open this file for read: $!" @@ -203,14 +196,22 @@ msgid "" "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Si voleu informar d'un error, connecteu-vos com a usuari normal a \n" +" \n" +"https://qa.mandrakesoft.com i ompliu un informe d'error\n" +"\n" #: control-center:417 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" +"L'aplicació no es pot carregar;\n" +"no s'ha trobat el fitxer '%s'.\n" +"Intenteu tornar a instalˇlar el DrakConf." #: control-center:433 msgid "Please wait while loading ..." @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "" #: control-center:480 msgid "cannot fork: $~" -msgstr "" +msgstr "no es pot bifurcar: $~" #: control-center:522 relcontrolcenter:415 msgid "Item Factory" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "/Fitxer/tearoff1" #: relcontrolcenter:116 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: relcontrolcenter:123 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" @@ -366,11 +367,17 @@ msgstr "" "Centre de control Mandrake 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "El XID de la finestra de sňcols nş %s és [%s]\n" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Fitxer/-" -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "El meu PID és [%s]\n" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Mida" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelˇla" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Centre de control" @@ -381,9 +388,6 @@ msgstr "" #~ msgid "<control>N" #~ msgstr "<control>N" -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Fitxer/_Obre" - #~ msgid "<control>O" #~ msgstr "<control>O" @@ -396,12 +400,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/File/Save _As..." #~ msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa..." -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Fitxer/-" - -#~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/_Preferčncies" - #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Preferčncies/_Color" @@ -429,9 +427,6 @@ msgstr "" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Quant a, ajuda, feu clic a aquest botó..." -#~ msgid "num: " -#~ msgstr "núm: " - #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " #~ "Mandrake Box" @@ -439,12 +434,6 @@ msgstr "" #~ "Aquest és el centre de control de Mandrake, on podreu configurar el Mandrake " #~ "Box" -#~ msgid "cannot open this file for read:$!" -#~ msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo:$!" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - #~ msgid "draknet" #~ msgstr "draknet" @@ -460,22 +449,30 @@ msgstr "" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " -#~ msgid "group: " -#~ msgstr "grup: " - #~ msgid "item: " #~ msgstr "element: " -#, fuzzy -#~ msgid "User Menus" -#~ msgstr "Usuari i grups" +#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" +#~ msgstr "El XID de la finestra de sňcols nş %s és [%s]\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Package Management" -#~ msgstr "Gestió de tipus de lletra" +#~ msgid "My PID is [%s]\n" +#~ msgstr "El meu PID és [%s]\n" -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgid "Internet & Network" +#~ msgstr "Internet i xarxa" + +#~ msgid "Gateway Config" +#~ msgstr "Configuració de la passarelˇla" + +#~ msgid "User Menus" +#~ msgstr "Menús d'usuari" + +#~ msgid "" +#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" +#~ "It's probably buggy" +#~ msgstr "" +#~ "Després de 20 seg., aquesta aplicació no ha aparegut.\n" +#~ "Probablement es tracta d'un error" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Logotip d'arrencada" @@ -522,21 +519,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Afegeix" -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "Afegeix un mňdul" - #~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n" #~ msgstr "Creador de discs d'arrencada. Encara en una fase primerenca.\n" #~ msgid "Build the disk" #~ msgstr "Munta el disc" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelˇla" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Categoria" - #~ msgid "Error floppydrake: $!" #~ msgstr "Error del floppydrake: $!" @@ -559,27 +547,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Module name" #~ msgstr "Nom del mňdul" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "D'acord" - #~ msgid "Output" #~ msgstr "Sortida" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Elimina" - #~ msgid "Remove a module" #~ msgstr "Elimina un mňdul" #~ msgid "Select a module or write his name:" #~ msgstr "Seleccioneu un mňdul o escriviu-ne el nom:" -#~ msgid "Show expert mode" -#~ msgstr "Mostra el mode expert" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Mida" - #~ msgid "Tool for boot disk creation" #~ msgstr "Eina per a la creació de discs d'arrencada" @@ -598,18 +574,12 @@ msgstr "" #~ msgid "default" #~ msgstr "predeterminat" -#~ msgid "experts only" -#~ msgstr "només experts" - #~ msgid "force" #~ msgstr "imposa" #~ msgid "hide expert mode" #~ msgstr "oculta el mode expert" -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "si cal" - #~ msgid "mkinitrd optional arguments" #~ msgstr "Arguments opcional de l'mkinitrd" @@ -628,8 +598,5 @@ msgstr "" #~ msgid "show expert mode" #~ msgstr "mostra el mode expert" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "desconegut" - #~ msgid "usage: drakfloppy\n" #~ msgstr "sintaxi: drakfloppy\n" @@ -368,12 +368,6 @@ msgstr "" "Sentral Kontrol Mandrake 1.0 \n" " Hak Cipta (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "XID window soket nr. %s adalah [%s]\n" - -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "PID-ku [%s]\n" - #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Sentral Kontrol" @@ -466,6 +460,12 @@ msgstr "" #~ msgid "item: " #~ msgstr "item: " +#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" +#~ msgstr "XID window soket nr. %s adalah [%s]\n" + +#~ msgid "My PID is [%s]\n" +#~ msgstr "PID-ku [%s]\n" + #~ msgid "User Menus" #~ msgstr "Menu User" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-25 00:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-22 09:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-25 01:04+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,16 +115,15 @@ msgstr "Zdieľanie pripojenia" #: control-center:145 control-center:159 msgid "Firewalling" -msgstr "" +msgstr "Firewally" #: control-center:146 control-center:162 msgid "System Menus" msgstr "Systémove menu" #: control-center:146 control-center:161 -#, fuzzy msgid "Root Menus" -msgstr "Systémove menu" +msgstr "Root menu" #: control-center:146 control-center:161 msgid "Services" @@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "Dátum a čas" #: control-center:148 control-center:163 msgid "Software Manager" -msgstr "" +msgstr "Manažér softvéru" #: control-center:164 msgid "Root Password" @@ -369,115 +368,3 @@ msgid "" msgstr "" "Kontrolné centrum Mandrake 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" - -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "XID soketov okna č. %s je [%s]\n" - -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "Môj PID je [%s]\n" - -#~ msgid "Control Center" -#~ msgstr "Kontrolné centrum" - -#~ msgid "/File/_New" -#~ msgstr "/Súbor/_Nový" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Súbor/_Otvoriť" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Súbor/Uložiť" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "/File/Save _As..." -#~ msgstr "/Súbor/Uložiť _ako..." - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Súbor/-" - -#~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/_Nastavenia" - -#~ msgid "/_Preferences/_Color" -#~ msgstr "/_Nastavenia/_Farby" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" -#~ msgstr "/_Nastavenia/Farby/Č_ervená" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" -#~ msgstr "/_Nastavenia/Farby/_Zelená" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" -#~ msgstr "/_Nastavenia/Farby/_Modrá" - -#~ msgid "/_Preferences/_Shape" -#~ msgstr "/_Nastavenia/_Tvar" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" -#~ msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/Š_tvorec" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -#~ msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/_Obdlžník" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -#~ msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/O_vál" - -#~ msgid "About, help, click on that button..." -#~ msgstr "O pomoci, klkni na toto tlačidlo..." - -#~ msgid "num: " -#~ msgstr "číslo: " - -#~ msgid "" -#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " -#~ "Mandrake Box" -#~ msgstr "" -#~ "Toto je kontrolné centrum Mandrake, miesto kde si môžete nastaviť Váš " -#~ "Mandrake Linux" - -#~ msgid "cannot open this file for read:$!" -#~ msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie:$!" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "draknet" -#~ msgstr "draknet" - -#~ msgid "DrakeLogo" -#~ msgstr "DrakeLogo" - -#~ msgid "DrakFont" -#~ msgstr "DrakFont" - -#~ msgid "DrakFloppy" -#~ msgstr "DrakFloppy" - -#~ msgid "nb gr: " -#~ msgstr "č. sk.: " - -#~ msgid "group: " -#~ msgstr "skupina: " - -#~ msgid "item: " -#~ msgstr "položka: " - -#~ msgid "User Menus" -#~ msgstr "Užívateľske menu" - -#~ msgid "Package Management" -#~ msgstr "Správa balíčkov" - -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "Internet & Sieť" - -#~ msgid "Gateway Config" -#~ msgstr "Nastavenie brány" |