diff options
author | Anssi Hannula <anssi@mandriva.org> | 2007-09-30 00:27:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Anssi Hannula <anssi@mandriva.org> | 2007-09-30 00:27:00 +0000 |
commit | 3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077 (patch) | |
tree | bfedb02c1f165740b8fa6f525725f1cfbc9dc9cd /po | |
parent | 8500582c7d426aca57242d8092b3c3caa8cab444 (diff) | |
download | control-center-3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077.tar control-center-3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077.tar.gz control-center-3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077.tar.bz2 control-center-3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077.tar.xz control-center-3ace2358339f2f46d800ef3d8210e464f0d07077.zip |
Update Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 464 |
1 files changed, 124 insertions, 340 deletions
@@ -9,12 +9,13 @@ # Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004. # Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005, 2006. +# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center-fi - Mandriva 2007 Release\n" +"Project-Id-Version: drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-28 23:06+0300\n" -"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-30 03:25+0300\n" +"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -305,8 +306,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" -"lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja." +msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -569,10 +569,8 @@ msgstr "Tunnistustapa" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)" #: ../control-center:158 #, c-format @@ -585,16 +583,14 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Luo automaattiasennus-levyke" #: ../control-center:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" +msgstr "Aseta automaattikirjautuminen" #: ../control-center:169 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" +msgstr "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" #: ../control-center:178 #, c-format @@ -607,9 +603,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Määrita varmistukset järjestelmästä ja käyttäjien tiedostoista" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Määritä miten järjestelmä käynnistyy" +msgstr "Aseta järjestelmän käynnistäminen" #: ../control-center:190 #, c-format @@ -617,9 +613,9 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "Määritä miten järjestelmä käynnistyy" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Määritä käytettävä graafinen teema järjestelmän käynnistyessä" +msgstr "Aseta käynnistysteema" #: ../control-center:200 #, c-format @@ -654,27 +650,27 @@ msgstr "Internetyhteys" #: ../control-center:240 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Muuta sekalaisen internetasetukset" +msgstr "Aseta sekalaiset internetasetukset" #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Avaa konsoli" +msgstr "Avaa pääkäyttäjän konsoli" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" +msgstr "Päivämäärä ja kellonajan asetukset" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Näytönhallinta" +msgstr "Aseta näytönhallinta" #: ../control-center:271 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Valitse näytönhallinta joka sallii kirjautuvan käyttäjän valinta" +msgstr "Valitse näytönhallinta joka sallii kirjautuvan käyttäjän valinnan" #: ../control-center:280 ../control-center:281 #, c-format @@ -684,14 +680,12 @@ msgstr "Aseta faksipalvelinta" #: ../control-center:290 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa." +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa." #: ../control-center:300 ../control-center:301 #, c-format @@ -704,9 +698,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Aseta graafinen palvelin" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Hallitse koneiden määritykset" +msgstr "Levyosioiden hallinta" #: ../control-center:321 #, c-format @@ -714,9 +708,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Luo, poista ja vaihda kovalevyosioiden koot" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Katsele ja määritä laitteisto" +msgstr "Määritä laitteisto" #: ../control-center:341 #, c-format @@ -729,17 +723,17 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Hallitse koneiden määritykset" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage software" -msgstr "Hallitse NFS jaot" +msgstr "Ohjelmistonhallinta" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Asennetut ohjelmat" +msgstr "Ohjelmien asennus ja poisto" #: ../control-center:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "Aseta verkkoliitäntöjen failover ja palomuurireplikointi" @@ -766,7 +760,7 @@ msgstr "Aseta työryhmäpalvelinta" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Maa- ja kieliasetukset" #: ../control-center:393 #, c-format @@ -789,20 +783,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Uudellenaseta verkkoliityntä" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Lähetä järjestelmäasetuksesi jotta sinut voitaisiin pitää ajan tasalla " -"turvapäivityksistä ja hyödyllisistä päivityksistä" +msgstr "Lähetä järjestelmäasetuksesi saadaksesi tietoa päivityksistä" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" msgstr "" "Lähetä järjestelmäasetuksesi jotta sinut voitaisiin pitää ajan tasalla " -"turvapäivityksistä ja hyödyllisistä päivityksistä" +"turva- ja muista päivityksistä" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -817,7 +809,7 @@ msgstr "Hallitse asennetus ohjelmapaketit koneryhmässä" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Päivitä järjestelmäsi" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -841,7 +833,7 @@ msgstr "Valikkotyylin Asetukset" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Tuo Windows(TM) -asiakirjat ja asetukset" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -859,19 +851,19 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Aseta osoitinlaitetta (hiiri, hiirilevy)" #: ../control-center:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Verkko & Internet" +msgstr "Verkkokeskus" #: ../control-center:493 ../control-center:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Verkkopalvelut" +msgstr "Hallitse verkkoyhteyksiä" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Verkkopalvelut" +msgstr "Hallitse verkkoprofiileja" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -879,9 +871,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktivoi ja hallitse verkkoprofiileja" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "Hallitse NFS jaot" +msgstr "Käytä NFS-jakoja" #: ../control-center:513 #, c-format @@ -891,7 +883,7 @@ msgstr "Aseta NFS-liitospisteet" #: ../control-center:522 #, c-format msgid "Share your data through NFS" -msgstr "" +msgstr "Jaa tietoja NFS-jakamisen avulla" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -909,9 +901,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Näytä tilastoja asennettujen ohjelmien käytöstä" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Aseta kovalevysi osioiden jakaminen" +msgstr "Jaa kovalevysi osioita" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -931,8 +923,7 @@ msgstr "Ajoitetut tehtävät" #: ../control-center:565 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin" +msgstr "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin" #: ../control-center:574 #, c-format @@ -972,22 +963,22 @@ msgstr "Langaton yhteys" #: ../control-center:614 #, c-format msgid "Share data with Windows system" -msgstr "" +msgstr "Jaa tietoja Windows-järjestelmän kanssa" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Windows-jakojen (Samba) asettaminen" #: ../control-center:624 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Hallitse Samba asetukset" +msgstr "Hallitse Samban asetuksia" #: ../control-center:625 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Hallitse Samba asetukset" +msgstr "Hallitse Samban asetuksia" #: ../control-center:634 ../control-center:635 #, c-format @@ -995,41 +986,39 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Aseta kuvanlukija" #: ../control-center:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" +msgstr "Aseta turvallisuusaste ja -tarkistus" #: ../control-center:645 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" +msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeudet" +msgstr "Säädä järjestelmän oikeuksia" #: ../control-center:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeudet" +msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeuksia" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Hallitse järjestelmän palveluita" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Aseta asennus- ja päivitysmediat" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Valitse mistä ohjelmistopaketteja haetaan kun päivitetään järjestelmää" +msgstr "Valitse, mistä ohjelmistopaketteja haetaan" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1039,9 +1028,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Aseta UPS sähkön seurantaan" #: ../control-center:700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä" +msgstr "Hallitse järjestelmän käyttäjiä" #: ../control-center:701 #, c-format @@ -1051,22 +1040,22 @@ msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä" #: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Virtualisointi" #: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" -msgstr "" +msgstr "Näennäiskoneiden hallinta" #: ../control-center:721 ../control-center:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Aseta VPN yhteyksiä" +msgstr "Aseta turvallinen VPN-etäyhteys" #: ../control-center:731 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Aseta webbipalvelinta" +msgstr "Käytä WebDAV-jakoja" #: ../control-center:732 #, c-format @@ -1080,9 +1069,9 @@ msgstr "Ohjelmistojen hallinta" #: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 #: ../control-center:1144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Testaajat" +msgstr "Muut" #: ../control-center:787 #, c-format @@ -1190,8 +1179,7 @@ msgstr "Aseta aika" #: ../control-center:833 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa" #: ../control-center:835 ../control-center:836 @@ -1272,8 +1260,7 @@ msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta" #: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" +msgstr "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" #: ../control-center:913 #, c-format @@ -1291,24 +1278,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" #: ../control-center:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Hallitse NFS jaot" +msgstr "Hallitse laitteistoasi" #: ../control-center:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Aseta sähköposti" +msgstr "Aseta grafiikka" #: ../control-center:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Aseta näyttösi" +msgstr "Aseta hiiri ja näppäimistö" #: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Aseta tulostus ja kuvanluku" #: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1318,7 +1305,7 @@ msgstr "Verkko & Internet" #: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Yksilöllistä ja turvaa verkkosi" #: ../control-center:1001 #, c-format @@ -1326,74 +1313,74 @@ msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #: ../control-center:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä järjestelmäpalveluja" +msgstr "Hallitse järjestelmäpalveluja" #: ../control-center:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Paikallinen ylläpito" +msgstr "Lokalisaatio" #: ../control-center:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Verkkoylläpito" +msgstr "Ylläpitotyökalut" #: ../control-center:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Verkkopalvelut" +msgstr "Verkon jakaminen" #: ../control-center:1038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Aseta groupware" +msgstr "Aseta Windows(R)-jaot" #: ../control-center:1045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Hallitse NFS jaot" +msgstr "Aseta NFS-jaot" #: ../control-center:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Aseta webbipalvelinta" +msgstr "Aseta WebDAV-jaot" #: ../control-center:1061 ../control-center:1064 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Paikallisen levyn jakaminen" +msgstr "Paikalliset levyt" #: ../control-center:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM (%s)" #: ../control-center:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Määritä CD-asemasi liitospiste" +msgstr "Aseta CD-aseman \"%s\" liitospiste" #: ../control-center:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Määritä DVD-asemasi liitospiste" +msgstr "Aseta DVD-aseman \"%s\" liitospiste" #: ../control-center:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD-polttaja" +msgstr "CD/DVD-poltin (%s)" #: ../control-center:1094 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Määritä polttavan CD/DVD-asemasi liitospiste" +msgstr "Aseta polttavan CD/DVD-aseman \"%s\" liitospiste" #: ../control-center:1096 #, c-format @@ -1426,14 +1413,14 @@ msgid "Boot" msgstr "Käynnistys" #: ../control-center:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Aseta aika" +msgstr "Aseta käynnistysvaiheet" #: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "" +msgstr "Käynnistyksen käyttötuntuma" #: ../control-center:1155 #, c-format @@ -1522,14 +1509,14 @@ msgid "Help" msgstr "Ohje" #: ../control-center:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/P_oista" +msgstr "/_Julkaisutiedot" #: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/T_unnetut ongelmat" #: ../control-center:1272 #, c-format @@ -1709,9 +1696,9 @@ msgstr "Kääntäjä: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") #: ../control-center:1994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus " +msgstr "Mandriva Linux %s (%s) - Ohjauskeskus" #: ../control-center:1998 #, c-format @@ -1956,206 +1943,3 @@ msgstr "Näyttö" msgid "Screen Resolution" msgstr "Näyttötila" -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-asema" - -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Käynnistysteema" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Pääte" - -#~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "Aseta päivämäärää ja kellonaikaa" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faksi" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Invictus Palomuuri" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Valitse kieli" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Maa / alue" - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Päivitykset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Valvo verkkoyhteyksiä" - -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Verkkoprofiilit" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Paikallisen levyn jakaminen" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Taso ja tarkistukset" - -#~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä järjestelmäpalveluja" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Määritä mediat" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "VPN asetukset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Ohjelmistojen hallinta" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Asenna" - -#~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "Katsele asennettavissa olevia ohjelmia ja asenna ohjelmapaketteja" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Poista" - -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "Katso asennetut ohjelmat ja poista asennetut ohjelmapaketit" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Näyttötila" - -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Muuta näyttötila" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV-kortti" - -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "Aseta TV-kortti" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/_Asiantuntijatila" - -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Aseta Samba-liitospisteet" - -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Samba tulostuksen asetukset" - -#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -#~ msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä Samba-palvelimesi tulostimia." - -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(alkuperäinen C versio)" - -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(muotoilu)" - -#~ msgid "" -#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " -#~ "the menu" -#~ msgstr "" -#~ "Valitse ohjelma valikon ulkonäkö ja muuta mitkä ohjelmia joita näytetään " -#~ "valikossa" - -#~ msgid "" -#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do the switch?" -#~ msgstr "" -#~ "Käytössä oleva profiili vaihdetaan profiilista \"%s\" profiiliin \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ "Haluatko jatkaa?" - -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profiilit" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Uusi" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Uusi profiili..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "Profiili \"%s\" on jo olemassa!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Poista profiili" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Poistettava profiili:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Et voi poistaa käytössä olevaa profiilia" - -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Automaattiasennus-levyke" - -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Käynnistyslevyke" - -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "CD/DVD" - -#~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "Aseta PXE" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Päivä & Aika" - -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Näytönhallinta" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Levyke" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Internetyhteys" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Internetyhteyden jakaminen" - -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Määritä yhteydet" - -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus %s\n" - -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "Valvo yhteyksiä" - -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Uusi yhteys" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Edellinen" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" - -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "mono, päivitetty abiword" - -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "multimedia kernel" |