summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
author廖唯鈞 (Hilbert) <h@mandrake.org>2004-03-06 13:50:31 +0000
committer廖唯鈞 (Hilbert) <h@mandrake.org>2004-03-06 13:50:31 +0000
commitfcc79decfec80fc7a4c27b8c8ef7298ed79cc359 (patch)
tree2c6459d891c78493be86f2d9e9eaffebb30021f0 /po/zh_TW.po
parented7b37481e8b80c256ce90855b23668736319e55 (diff)
downloadcontrol-center-fcc79decfec80fc7a4c27b8c8ef7298ed79cc359.tar
control-center-fcc79decfec80fc7a4c27b8c8ef7298ed79cc359.tar.gz
control-center-fcc79decfec80fc7a4c27b8c8ef7298ed79cc359.tar.bz2
control-center-fcc79decfec80fc7a4c27b8c8ef7298ed79cc359.tar.xz
control-center-fcc79decfec80fc7a4c27b8c8ef7298ed79cc359.zip
completed. 12 untranslated left.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po50
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0408235a..6d462ae6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-22 08:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-06 21:47+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "打包者"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -31,12 +31,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
-"大量套件重建與清理, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games"
+"大量套件重建與清理, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
+"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -135,12 +136,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"許多多媒體套件 (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop"
+"許多多媒體套件 (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
+"gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -162,9 +164,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM stuff"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -214,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "許多外加的 gnome 小應用程式與 python 模組"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -228,6 +230,9 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"mdk sk-i18n 團隊的領導者, 貢獻數個套件 (mozilla-"
+"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
+"scponly...), 許多年的使用 cooker 與獵殺臭蟲, 等等"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -237,12 +242,12 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "一些 ruby 的東西, 不同的套件, ..."
#: ../contributors.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "翻譯者: "
+msgstr "翻譯者"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -252,12 +257,12 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "mdk sk-i18n 團隊的領導."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "芬蘭的翻譯者與協調者"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -267,19 +272,19 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "荷蘭的翻譯者與協調者"
#: ../contributors.pl:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr "使用者"
+msgstr "測試者"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
-msgstr ""
+msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者, 他們確認它正常運作."
#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091
#, c-format
@@ -364,7 +369,7 @@ msgstr "顯示管理員"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "傳真"
#: ../control-center:128 ../drakxconf:31
#, c-format
@@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "日誌記錄"
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "管理電腦群組"
#: ../control-center:138
#, c-format
@@ -627,9 +632,9 @@ msgid "Configure news"
msgstr "設定 news"
#: ../control-center:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "設定 web"
+msgstr "設定 groupware"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -1747,3 +1752,4 @@ msgstr "完成"
#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrake 校園 (_C)"
+